"de facilitateur du projet de" - Traduction Français en Arabe

    • ميسر مشروع
        
    • ميسّر مشروع
        
    • ميسِّر مشروع
        
    Une déclaration est faite par le représentant du Mexique, en sa qualité de facilitateur du projet de résolution. UN أدلى ممثل المكسيك ببيان باعتباره ميسر مشروع القرار.
    Le représentant de l'Irlande prend la parole, en sa qualité de facilitateur du projet de résolution. UN وأدلى ممثل أيرلندا ببيان بصفته ميسر مشروع القرار.
    À la même séance, l'observateur de la République-Unie de Tanzanie, en sa qualité de facilitateur du projet de résolution, a révisé oralement le projet de résolution E/CN.6.2010/L.8. UN 116 - وفي الجلسة نفسها، نقح ميسر مشروع القرار، المراقب عن جمهورية تنزانيا المتحدة، شفويا، مشروع القرار E/CN.6/2010/L.8.
    Le représentant du Suriname, en sa qualité de facilitateur du projet de résolution A/C.2/65/L.59, corrige oralement le texte anglais du projet de résolution. UN وقام ممثل سورينام، بصفّته ميسّر مشروع القرار A/C.2/65/L.59، بتصويب النصّ الإنكليزي لمشروع القرار شفويا.
    Le représentant du Kenya, en sa qualité de facilitateur du projet de résolution, a également fait une déclaration et apporté des modifications orales au texte. UN 15 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ممثل كينيا ببيان، بصفته ميسّر مشروع القرار، ونقح مشروع القرار شفويا.
    Le représentant du Sénégal, en sa qualité de facilitateur du projet de résolution, apporte des corrections orales au texte. UN وأجرى ممثل السنغال، بصفته ميسِّر مشروع القرار، تصويبات شفوية على نصه.
    Le représentant de l'Afrique du Sud fait une déclaration, en sa qualité de facilitateur du projet de résolution. UN وأدلى ببيان ممثل جنوب أفريقيا، بصفته ميسِّر مشروع القرار.
    À la 42e séance, le 11 décembre, le représentant du Mexique a fait une déclaration en sa qualité de facilitateur du projet de résolution. UN 3 - وفي الجلسة 42، المعقودة في 11 كانون الأول/ديسمبر، أدلى ممثل المكسيك ببيان بوصفه ميسر مشروع القرار.
    Toujours à la 16e séance, l'observateur de la Barbade, en sa qualité de facilitateur du projet de déclaration ministérielle, a fait une déclaration pour éclaircir certains points. UN 47 - وفي الجلسة 16 أيضا، أدلى ببيان توضيحي ممثل بربادوس، بصفته ميسر مشروع الإعلان الوزاري.
    Toujours à la 16e séance, l'observateur de la Barbade, en sa qualité de facilitateur du projet de déclaration ministérielle, a fait une déclaration pour éclaircir certains points. UN 47 - وفي الجلسة 16 أيضا، أدلى ببيان توضيحي ممثل بربادوس، بصفته ميسر مشروع الإعلان الوزاري.
    Après avoir entendu une déclaration du Vice-Président (Maroc), en sa qualité de facilitateur du projet de résolution, la Commission adopte le projet de résolution. UN وعقب بيان أدلى به نائب الرئيس (المغرب)، بصفته ميسر مشروع القرار، اعتمدت اللجنة مشروع القرار.
    À la même séance, le représentant du Kenya, en sa qualité de facilitateur du projet de résolution, y a apporté oralement des modifications, dont le texte a été distribué dans un document non officiel, en anglais uniquement. UN 17 - وفي الجلسة نفسها، قرأ ممثل كينيا، الذي قام بدور ميسر مشروع القرار، تنقيحات شفوية أدخلت على النص ووُزعت في ورقة غير رسمية باللغة الإنكليزية فقط.
    À la même séance, le représentant du Kenya, en sa qualité de facilitateur du projet de résolution, a apporté oralement des modifications, dont le texte a été distribué dans un document non officiel, en anglais uniquement. UN 17 - وفي الجلسة نفسها، قرأ ممثل كينيا، الذي قام بدور ميسر مشروع القرار، تنقيحات شفوية أدخلت على النص ووُزعت في ورقة غير رسمية باللغة الإنكليزية فقط.
    Toujours à la même séance, le Vice-Président du Comité (Bélarus), en sa qualité de facilitateur du projet de résolution A/C.2/66/L.76, a révisé oralement le projet. UN 5 - وفي الجلسة نفسها أيضا، قام نائب رئيس اللجنة (بيلاروس)، بصفته ميسر مشروع القرار A/C.2/66/L.76، بتصويب مشرع القرار شفويا.
    Le représentant de l'Irlande a fait une déclaration en sa qualité de facilitateur du projet de résolution (voir A/C.2/69/SR.34). UN ٥ - وأدلى ميسر مشروع القرار، ممثل أيرلندا، ببيان (انظر A/C.2/69/SR.34).
    À la même séance, le représentant du Maroc, en sa qualité de facilitateur du projet de résolution A/C.2/67/L.60, a modifié oralement le texte en supprimant les mots < < y compris la fourniture d'une assistance technique et financière à ces pays pour leur permettre d'améliorer leur productivité et leur infrastructure agricoles > > , qui se trouvaient à la fin du paragraphe 10 du dispositif. UN 6 -وفي الجلسة نفسها، قام ممثل المغرب، بصفته ميسر مشروع القرار A/C.2/67/L.60، بتصويب مشروع القرار شفوياً وذلك بحذف عبارة ' ' بطرق منها تقديم المساعدة التقنية والمالية لهذه البلدان لتحسين إنتاجيتها الزراعية وهياكلها الأساسية`` من آخر الفقرة 10 من المنطوق.
    Le représentant du Kenya, en sa qualité de facilitateur du projet de résolution, a également fait une déclaration et apporté des modifications orales au texte. UN 15 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ممثل كينيا ببيان، بصفته ميسّر مشروع القرار، ونقح مشروع القرار شفويا.
    Après une déclaration du Vice-Président (Maroc) de la Commission, en sa qualité de facilitateur du projet de résolution, la Commission adopte le projet de résolution A/C.2/69/L.48*. UN وفي أعقاب بيان أدلى به نائب رئيس اللجنة (المغرب) بصفته ميسّر مشروع القرار، اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.2/69/L.48*.
    M. Muñoz (Pérou), s'exprimant en sa qualité de facilitateur du projet de résolution, dit qu'à la troisième ligne du sixième alinéa du texte anglais du projet, il faut insérer les mots < < on Sustainable Development Objectives > > après les mots < < Open Working Group > > et qu'au paragraphe 7, il faut insérer le mot < < together > > après le mot < < work > > . UN 7 - السيد مونوز (بيرو): تكلم بصفته ميسّر مشروع القرار، فأضاف عبارة " المعني بأهداف التنمية المستدامة " بعد عبارة " الفريق العامل المفتوح باب العضوية " في السطر الثاني من الفقرة السادسة من الديباجة، كما أضاف كلمة " معاً " بعد كلمة " العمل " في الفقرة 7.
    Le représentant de l'Argentine fait une déclaration, en sa qualité de facilitateur du projet de résolution. UN وأدلى ببيان ممثل الأرجنتين، بصفته ميسِّر مشروع القرار.
    Toujours à la même séance, le représentant du Bélarus a fait une déclaration en sa qualité de facilitateur du projet de résolution A/C.2/64/L.63 (voir A/C.2/64/SR.41). UN 7 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان ممثل بيلاروس، بصفته ميسِّر مشروع القرار A/C.2/64/L.63 (انظر A/C.2/64/SR.41).
    M. Ramsden (Nouvelle-Zélande), en sa qualité de facilitateur du projet de résolution, signale qu'à la deuxième ligne du paragraphe 8, après le membre de phrase < < Groupe des petits États insulaires en développement > > , il faut insérer < < au sein du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat > > . UN 2 - السيد رامسدن (نيوزيلندا): قال، بصفته ميسِّر مشروع القرار، إنه يجب في الفقرة 3 من المنطوق أن تضاف، في نهاية الفقرة، لفظة " ممكن " [مضافة في النص العربي]، وأن تضاف في السطر الثاني من الفقرة 8، بعد عبارة " وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية " ، عبارة " التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus