Les Parties sont invitées à envisager activement la nomination de femmes aux postes à pourvoir par élection. | UN | وتُدعى الأطراف إلى النظر على نحو فعلي في ترشيح نساء لشغل المناصب الانتخابية. |
Les Parties sont invitées à garder à l'esprit la décision 36/CP.7 et à envisager activement la nomination de femmes aux postes à pourvoir par élection. | UN | وتدعى الأطراف إلى مراعاة المقرر 36/م أ-7 والنظر جدياً في ترشيح نساء لشغل المناصب الانتخابية. |
Les Parties sont invitées à garder présentes à l'esprit les décisions 36/CP.7 et 23/CP.18 et à envisager activement de proposer la candidature de femmes aux postes à pourvoir par élection dans tout organe créé en application de la Convention. | UN | ولأطراف مدعوة إلى الرجوع إلى المقررين 36/م أ-7 و23/م أ-18 والنظر بصورة فعّالة في ترشيح نساء لشغل المناصب الانتخابية في أي هيئة تُنشأ بموجب الاتفاقية. |
Les Parties sont invitées à garder à l'esprit la décision 36/CP.7 et à envisager sérieusement de proposer la candidature de femmes aux postes à pourvoir par élection dans tout organe créé en application de la Convention ou du Protocole de Kyoto. | UN | والأطراف مدعوة إلى الرجوع إلى المقرر 36/م أ-7 وإلى النظر بشكل فعّال في تسمية نساء للمناصب التي تُشغل بالانتخابات في أي هيئة منشأة بموجب الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو المنبثق عنهما. |
Au cours de ces consultations, les Parties étaient invitées à garder présente à l'esprit la décision 36/CP.7 et à envisager activement de proposer la candidature de femmes aux postes à pourvoir par élection au SBSTA. | UN | وفي أثناء هذه المشاورات، دُعيت الأطراف إلى أن تتذكّر المقرر 36/م أ-7 وأن تُولي الاعتبار الفعلي لترشيح النساء للمناصب الشاغرة في الهيئة الفرعية. |
Les Parties sont invitées à garder à l'esprit la décision 36/CP.7 et à envisager sérieusement de proposer la candidature de femmes aux postes à pourvoir par élection dans tout organe créé en application de la Convention ou du Protocole de Kyoto. | UN | وتدعى الأطراف إلى وضع المقرر 36/م أ-7 في الاعتبار وإيلاء اهتمام لتعيين نساء في المناصب الانتخابية لكل هيئة تنشأ بموجب الاتفاقية أو برتوكول كيوتو الملحق بها. |
Les Parties sont invitées à garder à l'esprit les décisions 36/CP.7 et 23/CP.18 et à envisager activement de proposer la candidature de femmes aux postes à pourvoir par élection dans tout organe créé en application de la Convention ou du Protocole de Kyoto. | UN | والأطراف مدعوة إلى الرجوع إلى المقررين 36/م أ-7 و23/م أ-18 والنظر بصورة فعلية في ترشيح نساء لشغل المناصب الانتخابية في أية هيئة منشأة بمقتضى الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو. |
Les Parties sont invitées à garder présente à l'esprit la décision 36/CP.7 et à envisager activement de proposer la candidature de femmes aux postes à pourvoir par élection dans tout organe créé en application de la Convention. | UN | وتذكر الأطراف بالمقرر 36/م أ-7 وتدعى إلى النظر بشكل فعال في ترشيح نساء لشغل المناصب الانتخابية في أية هيئة منشأة بموجب الاتفاقية. |
Les Parties sont invitées à tenir compte de la décision 36/CP.7 et à envisager activement de proposer la candidature de femmes aux postes à pourvoir par élection dans tout organe créé en vertu de la Convention ou du Protocole de Kyoto. | UN | والأطراف مدعوة إلى تذكُّر ما ورد في المقرر 36/م أ-7 والنظر بشكل فعال في تسمية نساء لشغل المناصب الانتخابية في أية هيئة منشأة بمقتضى الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو الملحق بها. |
Les Parties sont invitées à garder présente à l'esprit la décision 36/CP.7 et à envisager activement de proposer la candidature de femmes aux postes à pourvoir par élection dans tout organe créé en application de la Convention. | UN | وتُدعى الأطراف إلى وضع المقرر 36/م أ-7 في البال، وإلى النظر بصورة نشطة في ترشيح نساء لشغل المناصب الانتخابية في أي هيئة تُنشأ بموجب الاتفاقية. |
Les Parties sont invitées à tenir compte de la décision 36/CP.7 et à envisager activement de proposer la candidature de femmes aux postes à pourvoir par élection dans tout organe créé en vertu de la Convention ou du Protocole de Kyoto. | UN | والأطراف مدعوة إلى استذكار ما ورد في المقرر 36/م أ-7 وإلى النظر بشكل فعال في تسمية نساء لشغل المناصب الانتخابية في ما قد يُنشأ بمقتضى الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو الملحق بها. |
Les Parties sont invitées à garder présente à l'esprit la décision 36/CP.7 et à envisager activement de proposer la candidature de femmes aux postes à pourvoir par élection dans tout organe créé en application de la Convention. | UN | وتُدعى الأطراف إلى وضع المقرر 36/م أ-7 في البال، وإلى النظر بصورة فعّالة في ترشيح نساء لشغل المناصب الانتخابية في أي هيئة تُنشأ بموجب الاتفاقية. |
Les Parties sont invitées à garder à l'esprit la décision 36/CP.7 et à envisager activement la nomination de femmes aux postes à pourvoir par élection dans tout organe créé en vertu de la Convention ou du Protocole de Kyoto. | UN | والأطراف مدعوة إلى تذكُّر ما ورد في المقرر 36/م أ-7 والنظر بشكل فعال في تسمية نساء لشغل المناصب الانتخابية في أية هيئة منشأة بمقتضى الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو الملحق بها. |
Les Parties sont invitées à garder présente à l'esprit la décision 36/CP.7 et à envisager activement de proposer la candidature de femmes aux postes à pourvoir par élection dans tout organe créé en application de la Convention. | UN | وتُدعى الأطراف إلى مراعاة المقرر 36/م أ-7، والنظر بصورة فعّالة في ترشيح نساء لشغل المناصب الانتخابية في أي هيئة تُنشأ بموجب الاتفاقية. |
Les Parties sont invitées à garder à l'esprit la décision 36/CP.7 et à envisager sérieusement de proposer la candidature de femmes aux postes à pourvoir par élection dans tout organe créé en application de la Convention ou du Protocole de Kyoto. | UN | والأطراف مدعوة إلى تذكر ما ورد في المقرر 36/م أ-7 وإلى النظر فعلياً في تسمية نساء لشغل المناصب الانتخابية في أي هيئة منشأة بموجب الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو الملحق بها. |
Les Parties sont invitées à garder à l'esprit la décision 36/CP.7 et à envisager sérieusement de proposer la candidature de femmes aux postes à pourvoir par élection dans tout organe créé en application de la Convention ou du Protocole de Kyoto. | UN | والأطراف مدعوة إلى تذكر ما ورد في المقرر 36/م أ-7 وإلى النظر فعلياً في تسمية نساء لشغل المناصب الانتخابية في أي هيئة منشأة بموجب الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو الملحق بها. |
Les Parties sont invitées à tenir compte de la décision 36/CP.7 et à envisager activement la nomination de femmes aux postes à pourvoir par élection dans tout organe créé en vertu de la Convention ou du Protocole de Kyoto. | UN | والأطراف مدعوة إلى تذكر المقرر 36/م أ-7 وإلى إيلاء اهتمام فعال لتسمية نساء للمناصب الانتخابية في أي هيئة منشأة بموجب الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو الملحق بها. |
Les Parties sont invitées à garder à l'esprit la décision 36/CP.7 et à envisager activement la nomination de femmes aux postes à pourvoir par élection dans tout organe créé en vertu de la Convention ou du Protocole de Kyoto. | UN | والأطراف مدعوة إلى أخذ المقرر 36/م أ-7 في الاعتبار وإلى النظر جدياً في ترشيح نساء للمناصب الانتخابية في أية هيئة منشأة بموجب الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو الملحق بها. |
Au cours de ces consultations, les Parties étaient invitées à garder présente à l'esprit la décision 36/CP.7 et à envisager activement de proposer la candidature de femmes aux postes à pourvoir par élection au SBSTA. | UN | وفي أثناء هذه المشاورات، دعيت الأطراف إلى أن تبقي نصب أعينها المقرر 36/م أ-7 وأن تولي الاعتبار الواجب لترشيح النساء للمناصب الشاغرة في الهيئة الفرعية. |
Les Parties sont invitées à garder à l'esprit la décision 36/CP.7 et à envisager sérieusement de proposer la candidature de femmes aux postes à pourvoir par élection dans tout organe créé en application de la Convention ou du Protocole de Kyoto. | UN | وتُدعى الأطراف إلى وضع المقرَّر 36/م أ-7 في الاعتبار وإيلاء الاهتمام الواجب لتعيين نساء في المناصب الانتخابية لكل هيئة تُنشأ بموجب الاتفاقية أو بموجب بروتوكول كيوتو الملحق بها. |
10. Les Parties sont invitées à garder à l'esprit la décision 36/CP.7 et à envisager sérieusement de proposer la candidature de femmes aux postes à pourvoir par élection dans tout organe créé en application de la Convention ou du Protocole de Kyoto. | UN | 10- وتُدعى الأطراف إلى الرجوع إلى المقرر 36/م أ-7 وإلى النظر بشكل فعّال في تسمية سيدات للمناصب التي تُشغل بالانتخابات في أي هيئة منشأة بموجب الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو الملحق بها. |