"de financement commun" - Traduction Français en Arabe

    • المجمعة
        
    • التمويل المشترك
        
    • التمويل الجماعي
        
    • صندوق مشترك
        
    • تمويل مشتركة
        
    • المجمَّعة
        
    • التمويل المجمع
        
    • التمويل المجمّع
        
    • المشترك للأنشطة
        
    • للتمويل المشترك
        
    • لتجميع التمويل
        
    • الإنسانية المشتركة
        
    • مجمعة منشأة
        
    • تجميع التمويل
        
    • المشترك لجمهورية الكونغو
        
    Les montants versés aux fonds de financement commun au niveau national ont également diminué entre 2008 et 2009, puisque leur total est passé de 407 à 339 millions de dollars. UN وتراجعت أيضا مستويات تمويل الصناديق المجمعة القطرية من 407 ملايين دولار في عام 2008 إلى 339 مليون دولار في عام 2009.
    Les ressources provenant de ces fonds de financement commun sont parfois préaffectées avec souplesse, et on a pu constater les bonnes pratiques ci-après. UN وبينما كانت الأموال المقدمة من هذه الصناديق المجمعة مخصصة أحياناً تخصيصاً ميسراً، تعرفنا على الممارسات السليمة التالية.
    Les partenaires de l'accord de financement commun se sont engagés à verser un montant convenu à des moments déterminés pour financer le plan quinquennal d'investissement dans le secteur de l'éducation, en sus des allocations gouvernementales. UN وقد تعهد الشركاء الإنمائيون الموقعون على اتفاق التمويل المشترك أنفسهم بصرف مبلغ متفق عليه من الموارد لفترات معينة من الزمن لتمويل خطة التنفيذ في قطاع التعليم، بغض النظر عما ترصده الحكومة من اعتمادات.
    :: Poursuite des activités de plaidoyer en faveur des mécanismes de financement commun pour appuyer les activités de relèvement et de consolidation de la paix UN :: مواصلة الدعوة لآليات التمويل الجماعي من أجل دعم الانتعاش وبناء السلام
    En effet, les contextes nationaux ne se prêtent pas tous à un mécanisme de financement commun au niveau des pays. UN ولن يكون سياق كل بلد مناسبا لإدارة صندوق مشترك قطري.
    La proposition tendant à établir un mécanisme de financement commun pour toutes les activités d’assistance a été jugée prématurée. UN واعتبر مقترح إنشاء آلية تمويل مشتركة لكل أنشطة تقديم المساعدة سابقا ﻷوانه.
    Dans certains pays, il existe des mécanismes supplémentaires d'échange d'informations relatives aux PE. C'est le cas, par exemple, dans le cadre des arrangements de gouvernance des fonds de financement commun. UN 223- وتوجد في بعض البلدان آليات إضافية لتقاسم المعلومات المتعلقة بشركاء التنفيذ مثل الآليات المتاحة في إطار ترتيبات إدارة الأموال المجمَّعة.
    Les ressources provenant de ces fonds de financement commun sont parfois préaffectées avec souplesse, et on a pu constater les bonnes pratiques ci-après. UN وبينما كانت الأموال المقدمة من هذه الصناديق المجمعة مخصصة أحياناً تخصيصاً ميسراً، تعرفنا على الممارسات السليمة التالية.
    Fonds de financement commun pour la République démocratique du Congo UN الصناديق المجمعة من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Grâce aux mesures d'amélioration des aspects financiers axées sur les fonds de financement commun, le financement de l'action humanitaire a gagné en régularité et en souplesse. UN وأدت أيضاً الخطوات المتخذة لتحسين تمويل الأنشطة الإنسانية من خلال الصناديق المجمعة إلى تحسين تمويل الأنشطة الإنسانية من حيث توقيته ومرونته.
    Sources et type de financement : situation et évolution des modalités de financement commun et des programmes communs UN ثانيا-باء-6 مصادر وأنواع التمويل: الحالة والاتجاهات - الطرائق المجمعة والبرامج المشتركة للتمويل
    Les systèmes de suivi ont été encore perfectionnés dans le cas des fonds de financement commun de l'Éthiopie, de l'Iraq, de la République démocratique du Congo et des territoires palestiniens occupés. UN وتواصل تعزيز نظم الرصد فيما يتعلق بالصناديق المجمعة القطرية في إثيوبيا، والأراضي الفلسطينية المحتلة، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، والعراق.
    Les instruments juridiques se rapportant aux mécanismes de financement commun sont également en cours de révision. UN وهي تراجع أيضا الصكوك القانونية المتعلّقة بآليات التمويل المشترك.
    À 32,8 et 29,1 millions de dollars respectivement, le Fonds humanitaire commun pour le Soudan et le Fonds commun pour la République démocratique du Congo constituent les mécanismes de financement commun les plus importants qui soient pour des pays distincts. UN وقد أصبح الصندوق السوداني الإنساني المشترك بتلقيه 32.8 مليون دولار، والصناديق المشتركة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، بتلقيها 29.1 مليون دولار، أكبر آليات التمويل المشترك على الصعيد القطري.
    Le Gouvernement a décidé, en principe, de mettre en place le programme avec un dispositif de regroupement des ressources ou de financement commun pour orienter l'appui des donateurs. UN وقررت الحكومة، من حيث المبدأ، إرساء البرنامج وفقا لترتيبات تجميع الموارد أو التمويل المشترك ليسترشد به في توجيه الدعم المقدم من الجهات المانحة.
    Les mécanismes de financement commun continuent toutefois de ne concentrer qu'une petite part du montant total des flux d'autres ressources. UN إلا أن التمويل الجماعي لا يزال يمثل نسبة ضئيلة من مجموع تدفقات الموارد غير الأساسية.
    Elle a bénéficié jusqu'à présent de l'appui du Fonds pour la consolidation de la paix et recevra à l'avenir des fonds provenant du Gouvernement ainsi que d'un panier de financement commun administré par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), auquel Irish Aid a déjà contribué. UN وحتى الآن، حصل عمل اللجنة على دعم صندوق بناء السلام. وسوف يأتي التمويل المقبل للجنة من الحكومة ومن صندوق مشترك يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تلقى بالفعل مساهمات من هيئة المعونة الأيرلندية.
    Il faudrait par ailleurs élargir la portée des accords de cofinancement, de manière que les institutions de financement puissent être saisies de propositions plus réalistes en matière de financement commun. UN وثمة حاجة، علاوة على ذلك، للاستمرار في وضع ترتيبات للتمويل المشترك، كيما يمكن تقديم مقترحات تمويل مشتركة لتنظر فيها مؤسسات وآليات التمويل المناسبة بشكل أكثر فعالية.
    Toutefois, comme indiqué ailleurs dans le présent rapport, ces mécanismes de financement commun continuent de ne représenter qu'une petite part des financements au titre des autres ressources. UN إلا أن طرائق التمويل المجمع هذه لا تزال تشكل جزءا صغيرا من التمويل غير الأساسي، كما يتبين في مواضع أخرى من هذا التقرير.
    Sources et type de financement : situation et évolution des modalités de financement commun et des programmes communs UN مصادر وأنواع التمويل: الحالة الراهنة والاتجاهات فيما يتعلق بطرائق التمويل المجمّع والبرامج المشتركة
    De même, les recommandations s'appliquent également aux modalités d'exécution dans le contexte des fonds multidonateurs et autres fonds de financement commun, tels que la caisse du Fonds pour l'environnement mondial, les Fonds d'affectation spéciale multidonateurs, le CHF et l'ERF. UN وبالمثل، تنطبق التوصيات أيضاً على طرائق التنفيذ في سياق الصناديق المتعددة المانحين والصناديق المجمِّعة الأخرى، مثل مرفق البيئة العالمية، والصندوق الاستئماني المتعدد المانحين، والصندوق المشترك للأنشطة الإنسانية، وصندوق مواجهة الطوارئ.
    En 2009, une proportion accrue des ressources du FNUAP ont été collectées grâce au mécanisme de financement commun des Nations Unies. UN وفي 2009، جُمعت حصة موارد أكبر للصندوق بفضل آلية الأمم المتحدة للتمويل المشترك.
    À l'heure actuelle, l'Organisation des Nations Unies gère trois fonds de financement commun pour appuyer les priorités en matière de transition et des efforts sont d'ores et déjà déployés pour concevoir une nouvelle génération de programmes conjoints et de fonds de financement commun pour que l'aide fournie corresponde mieux aux politiques et dispositifs gouvernementaux. UN وفي الوقت الراهن، تتولى الأمم المتحدة إدارة ثلاثة صناديق لتجميع التمويل الهدف منها هو دعم تنفيذ أولويات المرحلة الانتقالية والجهود الجاري بذلها فعلا من أجل تصميم جيل جديد من البرامج المشتركة وصناديق تجميع التمويل لدعم مواءمة المعونة الخارجية على نحو أوثق مع سياسات الحكومة وهياكلها.
    Les fonds humanitaires communs comprennent également les fonds de financement commun au niveau des pays. UN 148- والصناديق الإنسانية المشتركة هي الأخرى صناديق مجمعة منشأة على الصعيد القطري.
    Cette opération a également été financée par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires, par l'intermédiaire du Fonds de financement commun. UN وكانت هذه المهمة أيضا ممولة من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية عن طريق الصندوق المشترك لجمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus