"de financement du pnud" - Traduction Français en Arabe

    • تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • تمويل البرنامج الإنمائي
        
    • لتمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • التمويل في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • بتمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • التمويلية للبرنامج اﻹنمائي
        
    • لتمويل البرنامج اﻹنمائي
        
    Rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur la stratégie de financement du PNUD UN تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني باستراتيجية تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur la stratégie de financement du PNUD UN تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني باستراتيجية تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    spécial à composition non limitée sur la stratégie de financement du PNUD UN بشأن استراتيجية تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تقرير شفوي
    En outre, la base de financement du PNUD reste très exposée aux fluctuations des taux de change. UN وإضافة إلى ذلك لا تزال قاعدة تمويل البرنامج الإنمائي معرضة بقدر كبير لتقلبات أسعار الصرف.
    Le Conseil pourrait envisager d'adopter à sa troisième session ordinaire de 1998, les premières d'une série de décisions débouchant en dernier ressort sur une stratégie de financement du PNUD. UN واقترح أن تكون الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٨ هي الموعد المستهدف الذي يمكن فيه للمجلس أن يعتمد المقرر اﻷول من بين عدد من المقررات التي ستشكل في النهاية اتفاقا لتمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur la stratégie de financement du PNUD UN تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني باستراتيجية تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Par ailleurs, il fallait que le Conseil concilie ces facteurs en les inscrivant dans le cadre de la période à long terme requise pour bien régler les problèmes de financement du PNUD. UN وأضافا أن المجلس يحتاج إلى التوفيق بين هذه العناصر وبين طول المدة اللازمة للتصدي على نحو فعال لمسألة تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    98/23. Stratégie de financement du PNUD UN ٩٨/٢٣ - استراتيجية تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Par ailleurs, il fallait que le Conseil concilie ces facteurs en les inscrivant dans le cadre de la période à long terme requise pour bien régler les problèmes de financement du PNUD. UN وأضافا أن المجلس يحتاج إلى التوفيق بين هذه العناصر وبين طول المدة اللازمة للتصدي على نحو فعال لمسألة تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    98/23. Stratégie de financement du PNUD UN ٩٨/٢٣ - استراتيجية تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Suite donnée à la décision 98/23 sur la stratégie de financement du PNUD UN متابعـة المقــرر ٩٨/٢٣ بشــأن استراتيجيـة تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    En outre, la base de financement du PNUD demeure très exposée aux fluctuations des taux de change. UN وإضافة إلى ذلك، تظل قاعدة تمويل البرنامج الإنمائي معرضة بقدر كبير لتقلبات أسعار الصرف.
    La base de financement du PNUD demeure exposée aux fluctuations des taux de change. UN ولا تزال قاعدة تمويل البرنامج الإنمائي معرضة لتقلبات أسعار الصرف.
    La base de financement du PNUD demeure exposée aux fluctuations des taux de change. UN ولا تزال قاعدة تمويل البرنامج الإنمائي معرضة لتقلبات أسعار الصرف.
    Le Conseil pourrait envisager d'adopter à sa troisième session ordinaire de 1998, les premières d'une série de décisions débouchant en dernier ressort sur une stratégie de financement du PNUD. UN واقترح أن تكون الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٨ هي الموعد المستهدف الذي يمكن فيه للمجلس أن يعتمد المقرر اﻷول من بين عدد من المقررات التي ستشكل في النهاية اتفاقا لتمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Il suivrait avec intérêt les discussions officieuses sur les idées qui avaient été avancées au sujet d'une stratégie de financement du PNUD et l'examen de la question des ressources autres que les ressources de base, à la première session ordinaire du Conseil en 1998. UN وقال إنه يتطلع إلى إجراء مناقشة غير رسمية بشأن اﻷفكار المقترحة لوضع استراتيجية لتمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وكذلك إلى مناقشة موضوع الموارد غير اﻷساسية في الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٨.
    Il suivrait avec intérêt les discussions officieuses sur les idées qui avaient été avancées au sujet d'une stratégie de financement du PNUD et l'examen de la question des ressources autres que les ressources de base, à la première session ordinaire du Conseil en 1998. UN وقال إنه يتطلع إلى إجراء مناقشة غير رسمية بشأن اﻷفكار المقترحة لوضع استراتيجية لتمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وكذلك إلى مناقشة موضوع الموارد غير اﻷساسية في الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٨.
    Engagements de financement du PNUD UN الالتزامات بتمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    La crise de financement du PNUD est très inquiétante et menace de saper l’universalité de cette institution et sa capacité de remplir son mandat. UN وان اﻷزمة المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تثير قلقا شديدا وانها تهدد بنسف الطابع العالمي لهذه المؤسسة ولقدرتها على الاضطلاع بولايتها.
    Le Groupe de travail spécial à composition non limitée sur la stratégie de financement du PNUD s’est révélé utile à cet égard. UN وقد كانت مناقشات الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالاستراتيجية التمويلية للبرنامج اﻹنمائي مفيدة في هذا المجال.
    Tout changement apporté aux principes fondamentaux de financement du PNUD devrait être également applicable aux autres fonds et programmes. UN وذكرا أن أي تغيير يجرى على المبادئ اﻷساسية لتمويل البرنامج اﻹنمائي ينبغي أيضا أن ينطبق بنفس الشكل على الصناديق والبرامج اﻷخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus