Questions découlant des réunions précédentes de la Conférence des Parties : étude des options possibles pour des mécanismes de financement durables et viables | UN | قضايا ناشئة عن اجتماعات سابقة لمؤتمر الأطراف: دراسة للخيارات المحتملة للآليات المالية الدائمة والمستدامة |
Etude des options possibles pour des mécanismes de financement durables et viables | UN | دراسة للخيارات المحتملة للآليات المالية الدائمة والمستدامة |
RC-6/10 : Suite donnée à la décision RC-5/11 concernant les progrès accomplis dans l’application de la décision RC-3/5 sur les options possibles pour des mécanismes de financement durables et viables | UN | المقرر ا ر-6/10: متابعة المقرر ا ر - 5/11 بشأن التقدم المحرز في تنفيذ المقرر ا ر-3/5 بشأن الخيارات المحتملة لآليات مالية دائمة ومستدامة |
Progrès accomplis dans l'application de la décision RC-3/5 : Etude des options possibles pour des mécanismes de financement durables et viables | UN | التقدم المحرز نحو تنفيذ مقرر اتفاقية روتردام -3/5 بشأن الخيارات المحتملة لآليات مالية دائمة ومستدامة |
Amélioration de l'accès des autorités locales à des sources de financement durables | UN | تحسين إمكانية وصول السلطات المحلية إلى مصادر التمويل المستدامة |
Ce < < déficit de financement > > , autre obstacle à la réalisation d'une évaluation régionale intégrée, montre qu'il importe de disposer de mécanismes de financement durables de manière à obtenir des séries de données à long terme cohérentes. | UN | وهذا يبرز أهمية تأمين آليات التمويل المستدام التي من شأنها أن تسمح بإنتاج سلاسل بيانات متسقة في الأجل الطويل. |
Nous devons trouver de nouvelles sources de financement durables et coordonnées, assorties d'un système transparent de suivi et de responsabilisation. | UN | ويتعين علينا أن نأتي بالمصادر الجديدة للتمويل المستدام التي تخضع للتنسيق والمراقبة والمساءلة بشفافية. |
Examen plus détaillé des options possibles pour des mécanismes de financement durables et viables pour la mise en œuvre de la Convention de Rotterdam | UN | مواصلة دراسة الخيارات المحتملة للآليات المالية الدائمة والمستدامة لتنفيذ اتفاقية روتردام |
Progrès accomplis dans l'application de la décision RC-3/5 : Etude des options possibles pour des mécanismes de financement durables et viables | UN | التقدم المحرز في تنفيذ مقرر اتفاقية روتردام - 3/5: دراسة للخيارات المحتملة للآليات المالية الدائمة والمستدامة |
Progrès accomplis dans l'application de la décision RC-3/5 : Etude des options possibles pour des mécanismes de financement durables et viables - Note du Secrétariat | UN | التقدم المحرز في تنفيذ مقرر اتفاقية روتردام -3/5: دراسة للخيارات المحتملة للآليات المالية الدائمة والمستدامة: مذكرة من الأمانة |
b) Etude des options possibles pour des mécanismes de financement durables et viables; | UN | (ب) دراسة الخيارات المحتملة للآليات المالية الدائمة والمستدامة؛ |
b) Etude des options possibles pour des mécanismes de financement durables et viables | UN | (ب) دراسة الخيارات الممكنة للآليات المالية الدائمة والمستدامة |
Suivi de la décision RC-4/8 sur les progrès accomplis dans l'application de la décision RC-3/5 : étude des options possibles pour des mécanismes de financement durables et viables | UN | متابعة تنفيذ المقرر ا ر - 4/8 بشأن التقدم المحرز نحو تنفيذ مقرر اتفاقية روتردام - 3/5 بشأن الخيارات المحتملة لآليات مالية دائمة ومستدامة |
A. Décision RC-3/5 concernant les options possibles pour des mécanismes de financement durables et viables | UN | ألف - المقرر ا ر - 3/5 بشأن الخيارات الممكنة لوضع آليات مالية دائمة ومستدامة للاتفاقية |
RC-5/11 : Progrès accomplis dans l'application de la décision RC3/5 sur les options possibles pour des mécanismes de financement durables et viables | UN | المقرر ا ر - 5 /11: التقدم المحرز في تنفيذ المقرر ا ر - 3/5 بشأن الخيارات المحتملة لآليات مالية دائمة ومستدامة |
Les autorités locales ont amélioré l'accès aux sources de financement durables. | UN | تحسين السلطات المحلية إمكانية الوصول إلى مصادر التمويل المستدامة. |
Amélioration de l'accès des autorités locales à des sources de financement durables | UN | تحسين إمكانية وصول السلطات المحلية إلى مصادر التمويل المستدامة |
Amélioration de l'accès des autorités locales à des sources de financement durables | UN | تحسين إمكانية وصول السلطات المحلية إلى مصادر التمويل المستدامة |
Le sous-programme fournira une méthode pour mesurer la valeur économique des services écosystémiques et pour en tenir compte dans la prise de décisions ainsi que dans la conception d'instruments économiques tels que les incitations et les mécanismes de financement durables. | UN | وسيبين هذا البرنامج طريقة تقييم الأهمية الاقتصادية لخدمات النظام الإيكولوجي وكيفية تطبيق هذه القيم على عملية صنع القرار ووضع أدوات اقتصادية مثل الحوافز وآليات التمويل المستدام. |
Accroître la part des fonds garantis destinés aux projets présentés aux donateurs; accroître la part des fonds provenant des sources de financement durables à finalités précises; organisation de trois réunions de donateurs. | UN | زيادة نسبة التمويل المضمون للمشاريع المعروضة على المانحين؛ زيادة نسبة موارد التمويل المستدام في مقابل التمويل المخصَّص؛ عقد ثلاثة اجتماعات للمانحين |
L'action de la coopération belge dans ce domaine est axée sur la promotion de partenariats opérationnels et la mise en place de mécanismes de financement durables à partir du paiement des services environnementaux fournis par les forêts de RDC. | UN | ويتمحور العمل في إطار التعاون البلجيكي في هذا المجال حول تعزيز الشراكات التنفيذية وإيجاد آليات للتمويل المستدام تقوم على تسديد تكاليف الخدمات البيئية الناتجة عن غابات جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Les étapes suivantes viseront à poursuivre la mise en œuvre de ces plans d'action stratégiques et à mettre en place des mécanismes de financement durables grâce auxquels la planification à long terme sera possible. | UN | أما الخطوات التالية فهي مواصلة التنفيذ العملي لخطط العمل الاستراتيجية هذه من أجل ضمان آليات للتمويل المستدام التي تساعد على التخطيط الطويل الأجل. |
Il a mis plus particulièrement l'accent sur le renforcement de la coopération avec la Banque mondiale aux fins de la mise au point de modalités de financement durables pour soutenir le développement urbain ainsi que sur les réformes organisationnelles, notamment la création du Service de la coordination des partenariats et de la coordination interinstitutions. | UN | ولفت الممثل الانتباه، على وجه الخصوص، إلى التعاون المعزز مع البنك الدولي لوضع طرائق تمويل مستدامة تدعم تنمية المدن والإصلاحات المؤسسية، بما في ذلك إنشاء فرع التنسيق مع الشركاء وبين الوكالات. |
La recherche forestière étant un travail de longue haleine, il est en outre essentiel que le Forum des Nations Unies sur les forêts s'emploie à proposer des solutions de financement durables pour les projets menés dans ce domaine. VI. Conclusions et recommandations | UN | 28 - وبالإضافة إلى ذلك، فإنه نظرا إلى طول أجل البحوث الحرجية، من المهم بمكان أن يعمل منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات على إعداد مقترحات ترمي إلى إيجاد مصادر مستدامة لتمويل هذه البحوث. |