Harmoniser la comptabilisation des recettes provenant des collectes de fonds dans le secteur privé | UN | مواءمة المعالجة المحاسبية للعائدات المتأتية من جمع الأموال من القطاع الخاص. |
L'UNICEF joue le rôle de mandant en ce qui concerne les activités de collecte de fonds dans le secteur privé, et les comités nationaux celui de mandataire. | UN | تقوم اليونيسيف بدور الطرف الرئيسي في أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص، في حين تقوم اللجان الوطنية بدور الوكيل |
Nous continuerons également de renforcer nos activités de collecte de fonds dans le secteur privé. | UN | وسنستمر أيضا في تكثيف أنشطتنا المتعلقة بجمع الأموال من القطاع الخاص. |
Il reconnaît l'intérêt manifesté par les délégations pour la recherche de fonds dans le secteur privé et souligne qu'il s'agit là d'un investissement à long terme. | UN | ونوّه بالاهتمام الذي أظهرته الوفود بجمع الأموال من القطاع الخاص، مشدداً على أن ذلك يشكل استثماراً على المدى الأطول. |
Il espère que des principes directeurs éthiques clairs en matière de collecte de fonds dans le secteur privé seront respectés. | UN | وتأمل أن يُتقيد بمبادئ توجيهية أخلاقية واضحة في مجال جمع التبرعات من القطاع الخاص. |
Nous continuerons également de renforcer nos activités de collecte de fonds dans le secteur privé. | UN | وسنستمر أيضا في تكثيف أنشطتنا المتعلقة بجمع الأموال من القطاع الخاص. |
L'Équipe spéciale chargée des collectes de fonds dans le secteur privé constituait un excellent exemple de coopération entre les comités nationaux et la Division du secteur privé. | UN | وتعد فرقة عمل جمع الأموال من القطاع الخاص مثلا طيبا جدا على التعاون الجاري بين اللجان الوطنية والشعبة. |
L'Équipe spéciale chargée des collectes de fonds dans le secteur privé constituait un excellent exemple de coopération entre les comités nationaux et la Division du secteur privé. | UN | وتعد فرقة عمل جمع الأموال من القطاع الخاص مثلا طيبا جدا على التعاون الجاري بين اللجان الوطنية والشعبة. |
Activités de collecte de fonds dans le secteur privé menées par le HCR | UN | أنشطة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لجمع الأموال من القطاع الخاص |
Les efforts de collecte de fonds dans le secteur privé continueront d'accroître les revenus du HCR en mettant tout particulièrement l'accent sur les fonds non affectés. | UN | وسيستمر بذل جهود جمع الأموال من القطاع الخاص بغية زيادة إيرادات المفوضية مع التركيز بشكل خاص الأموال غير المخصصة. |
Collecte de fonds dans le secteur privé : plan de travail et projet de budget pour 2013 | UN | جمع الأموال من القطاع الخاص: خطة العمل والميزانية المقترحة لعام 2013 |
Il a également été procédé à une inspection spéciale du Groupe des appels de fonds dans le secteur privé au siège. | UN | وأجريت في المقر عملية تفتيش مخصصة على وحدة جمع الأموال من القطاع الخاص. |
5. Harmoniser la comptabilisation des recettes provenant des collectes de fonds dans le secteur privé | UN | مواءمة المعالجة المحاسبية للعائدات المتأتية من جمع الأموال من القطاع الخاص |
Il constatait avec plaisir que, bien que la vente de cartes et de produits soit toujours à l'origine de la plupart des recettes de l'UNICEF, le plan de travail et le projet de budget de la Division mettaient de plus en plus l'accent sur la collecte de fonds dans le secteur privé. | UN | وأعرب عن سروره لما لاحظه من ازدياد التركيز في خطة العمل ووثيقة الميزانية على جمع الأموال من القطاع الخاص، رغم أن مبيعات البطاقات والمنتجات ستظل تشكل محور العمل التجاري لليونيسيف. |
Le Directeur informe également les délégations que le HCR élargit ses activités de collecte de fonds dans le secteur privé mais qu'il s'agit d'une entreprise à long terme qui ne produira probablement pas de résultat marquant d'ici à deux ans. | UN | وأبلغ المدير الوفود أيضاً أن المفوضية تعكف على توسيع نطاق أنشطتها لجمع الأموال من القطاع الخاص، لكن ذلك يعتبر محاولة طويلة الأمد، من المحتمل ألا تسفر عن نتائج جوهرية قبل انقضاء سنتين على الأقل. |
Collecte de fonds dans le secteur privé : plan de travail et projet de budget pour 2014 | UN | زاي - جمع الأموال من القطاع الخاص: خطة العمل والميزانية المقترحة لعام 2014 حاء - |
Collecte de fonds dans le secteur privé : plan de travail et projet de budget pour 2014 | UN | زاي - جمع الأموال من القطاع الخاص: خطة العمل والميزانية المقترحة لعام 2014 |
D. Stratégie de mobilisation des ressources du HCR, y compris la recherche de fonds dans le secteur privé | UN | دال - استراتيجية تعبئة موارد المفوضية، بما في ذلك جمع الأموال من القطاع الخاص |
Il espère que des principes directeurs éthiques clairs en matière de collecte de fonds dans le secteur privé sont respectés. | UN | وتأمل أن يُتقيد بمبادئ توجيهية أخلاقية واضحة في مجال جمع التبرعات من القطاع الخاص. |
Une délégation suggère que le HCR devrait établir des principes éthiques ainsi qu'un code de déontologie pour la collecte de fonds dans le secteur privé. | UN | واقترح أحد الوفود أن تضع المفوضية مبادئ توجيهية أخلاقية ومدونة قواعد سلوك بشأن جمع التبرعات من القطاع الخاص. |
Cette réduction est toutefois partiellement compensée par le processus de décentralisation et de consolidation des activités de collecte de fonds dans le secteur privé. | UN | غير أن هذا الانخفاض تعوضه جزئياً العملية المستمرة في مجال تحقيق اللامركزية وتدعيم أنشطة جمع الأموال في القطاع الخاص. |