Les investissements étrangers directs et les envois de fonds vers les pays en développement ont aussi beaucoup baissé. | UN | وشهدت تدفقات الاستثمارات الأجنبية المباشرة والتحويلات المالية إلى البلدان النامية انخفاضا كبيرا في عام 2009. |
Les investissements étrangers directs et les envois de fonds vers les pays en développement ont aussi beaucoup baissé. | UN | كما شهد عام 2009 تراجعاً كبيراً في تدفقات الاستثمارات الأجنبية المباشرة، والتحويلات المالية إلى البلدان النامية. |
En 2012, les envois de fonds vers les pays en développement sans littoral représentaient 5 % du montant total des transferts de fonds vers les pays en développement. | UN | وفي عام 2012، شكلت التحويلات المالية إلى البلدان النامية غير الساحلية نسبة 5 في المائة من مجموع تدفقات التحويلات المالية إلى البلدان النامية. |
Le taux moyen annuel de croissance des envois de fonds vers les pays en développement sans littoral entre 2001 et 2012 était de 23 %. | UN | وبلغ متوسط معدل النمو السنوي لتدفقات التحويلات المالية إلى البلدان النامية غير الساحلية في الفترة بين عامي 2001 و 2012 نسبة 23 في المائة. |
Près de la moitié de cette augmentation de 41 milliards de dollars enregistrée dans les envois de fonds vers les pays en développement entre 2001 et 2004 a bénéficié aux pays à faible revenu. | UN | وتلقت البلدان المنخفضة الدخل ما يقرب من نصف الزيادة البالغة 41 بليون دولار في التحويلات الموجهة إلى البلدان النامية في الفترة من عام 2001 إلى عام 2004. |
Les flux de l'investissement étranger direct (IED) et des envois de fonds vers les pays en développement ont rapidement diminué. | UN | وانخفضت الصادرات العالمية بنسبة 12,4 في المائة من حيث الحجم، وسرعان ما جفت تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر والتحويلات المالية إلى البلدان النامية. |
Les transferts de fonds vers les pays en développement ont considérablement diminué aussi. | UN | 30 - وانخفضت التحويلات المالية إلى البلدان النامية انخفاضاً كبيراً. |
Les transferts de fonds vers les pays en développement, estimés à 406 milliards de dollars en 2012, atteignent le triple de l'aide publique au développement et devraient continuer d'augmenter. | UN | فقد مثلت التحويلات المالية إلى البلدان النامية التي بلغت 406 بلايين دولار في عام 2012 ثلاثة أمثال حجم المساعدة الإنمائية الرسمية، ومن المتوقع أن يتواصل نموها(). |
Les transferts de fonds vers les pays en développement dépassant souvent le niveau de l'aide publique au développement, ils ont également souhaité que l'on améliore la qualité des estimations relatives aux fonds transférés par les migrants. | UN | وبعد أن صارت تدفقات التحويلات المالية إلى البلدان النامية كثيرا ما تتجاوز مستوى المساعدة الإنمائية الرسمية، فقد أعربت الدول الأعضاء أيضا عن اهتمامها بتحسين نوعية التقديرات المتعلقة بالتحويلات المالية للمهاجرين. |
Selon la Banque mondiale, le montant des envois de fonds vers les pays en développement sans littoral a rapidement augmenté, passant de seulement 2,3 milliards de dollars en 2001 à 22,3 milliards de dollars en 2012, et on estime qu'il a même atteint 25,5 milliards de dollars en 2013. | UN | 86 - ووفقاً لبيانات البنك الدولي، شهدت تدفقات التحويلات المالية إلى البلدان النامية غير الساحلية نمواً سريعاً من مجرد 2.3 بليون دولار في عام 2001 إلى 22.3 بليون دولار في عام 2012، ومن المقدر أن تستمر في الزيادة لتبلغ 25.5 بليون دولار في عام 2013. |
Les envois de fonds vers les pays en développement sans littoral ont progressé à un rythme très soutenu : ils sont passés de 2,3 milliards de dollars en 2001 à 20,5 milliards en 2011 et s'élèveraient, selon les estimations, à 22,2 milliards en 2012. | UN | 41 - وشهدت تدفقات التحويلات المالية إلى البلدان النامية غير الساحلية نموا سريعا من 2.3 بليون دولار في عام 2001 إلى 20.5 بليون دولار في عام 2011. وتشير التقديرات إلى أنها قد وصلت إلى 22.2 بليون دولار في عام 2012. |
Les envois de fonds vers les pays en développement sont relativement concentrés dans certaines régions : la plupart des fonds sont envoyés en Amérique latine et dans les Caraïbes, puis en Asie de l'Est et du Sud, tandis que l'Afrique subsaharienne ne reçoit que 1,5 % du total. | UN | 90 - وتشهد الحوالات الموجهة إلى البلدان النامية تركيزا نسبيا على بعض المناطق: فأكبر نسبة منها توجه إلى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ويليها شرقي آسيا وجنوبها، فيما لا تحصل أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى إلا على 1.5 في المائة من مجموع الحوالات. |