"de formation de l'oit" - Traduction Français en Arabe

    • للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية
        
    • التدريب التابع لمنظمة العمل الدولية
        
    • التدريبي التابع لمنظمة العمل الدولية
        
    On a estimé que les services existants, tels que le campus du Centre international de formation de l'OIT, étaient utiles pour promouvoir les activités conjointes. UN واعتبرت المرافق القائمة, مثل حرم المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية, مفيدة لتعزيز الأنشطة المشتركة.
    Depuis 1986, tous les modules de formation relatifs à l’environnement ont été réalisés en coopération avec le Centre international de formation de l’OIT. UN ومنذ عام ١٩٨٦، أعد المعهد كل مجموعاته التدريبية المتعلقة بالشؤون البيئية بتعاون مع المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية.
    En 1996, le Centre international de formation de l'OIT jouissait d'une réputation de longue date au sein du système des Nations Unies, et le Secrétaire général ne doutait pas que les deux établissements tireraient mutuellement profit d'un brassage d'idées fécond. UN وقد أخذ في الحسبان في قراره هذا إمكانيات الإثراء المتبادل والمزايا المشتركة التي ينطوي عليها التعامل مع المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية الذي كان في عام 1996 قد أصبح ذا تاريخ حافل بوصفه مؤسسة تدريبية راسخة وناجحة في منظومة الأمم المتحدة.
    De même, l'UNICEF a participé activement aux efforts déployés à l'échelon international, et notamment au séminaire organisé récemment au Centre de formation de l'OIT à Turin lors duquel des fonctionnaires du siège et des bureaux extérieurs de l'UNICEF ont mis leurs compétences à la disposition de 11 délégations nationales. UN وعلى النحو نفسه، شاركت المنظمة مشاركة نشطة في جهود الدعم على المستوى الدولي، كما جرى في الحلقة الدراسية اﻷخيرة التي تم تنظيمها في مركز التدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو، حيث شارك موظفون من مقر المنظمة وموظفون ميدانيون في توفير الدعم ﻟ ١١ وفدا حكوميا.
    Deux stages ont eu lieu à Turin (Italie) au Centre de formation de l’OIT, qui est devenu la nouvelle École des cadres des Nations Unies. UN وقد عقد برنامجان في تورين بإيطاليا في مركز التدريب التابع لمنظمة العمل الدولية الذي أصبح اﻵن كلية موظفي اﻷمم المتحدة التي أنشئت حديثا.
    À cet égard, le Conseil a pris note avec satisfaction de la proposition du Centre international de formation de l'OIT d'accueillir des réunions internationales sur la recherche et la formation consacrées à des questions relatives aux femmes, réunions dont les préparatifs seraient assurés par l'Institut et le Centre. UN وفي هذا السياق، لاحظ المجلس مع التقدير، الدعوة الموجهة من المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية لاستضافة اجتماعات دولية عن البحث والتدريب بشأن القضايا المتصلة بالجنسين، سيشترك المعهد والمركز في اﻷعمال التحضيرية لها.
    b Comprend le Centre international de formation de l'OIT. UN (ب) تشمل أيضا المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية.
    Au niveau mondial, une formation sur les consortiums d'exportation a été organisée en juin 2006 en coopération avec la Fédération italienne des consortiums d'exportation et le Centre international de formation de l'OIT. UN وعلى الصعيد العالمي، نُظّمت دورة تدريبية في حزيران/يونيه 2006 بشأن اتحادات التصدير، بالتعاون مع الاتحاد الإيطالي لاتحادات التصدير والمركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية.
    35. Durant la période considérée, des ateliers communs ont été organisés à Addis Ababa en Ethiopie, et à New Delhi en Inde, parallèlement à deux ateliers d'apprentissage à l'intention des partenaires, qui se sont tenus au Centre international de formation de l'OIT. UN 35 - وخلال الفترة التي يغطيها التقرير، تم تنظيم حلقات عمل دون إقليمية بشكل مشترك في أديس أبابا بأثيوبيا ونيودلهي بالهند، جنباً إلى جنب مع حلقتي عمل تعليميتين من أجل الشركاء في المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية.
    Dans le cadre de la réforme de la fonction publique en Afrique du Sud, Mme Fraser-Moleketi, Ministre sud-africain de la fonction publique, a signé un accord avec le Centre international de formation de l'OIT. UN وقّعت السيدة فريزر - موليكيتي، وزيرة شؤون الخدمة المدنية، كجزء من إصلاح الخدمة المدنية في جنوب أفريقيا، اتفاقا مع المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية.
    Le Centre international de formation de l'OIT a un programme permanent d'apprentissage modulaire en ligne sur les questions sexospécifiques, proposé également en deux différentes formules, à savoir le cours avec encadrement ou le cours pour autodidacte. UN وأعد المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية برنامجا من وحدات التعلم المتواصل على الإنترنت بشأن الشؤون الجنسانية، وهو مقدم أيضا بطريقتين مختلفتين، إما مشفوعا بإرشادات مفصلة أو يتم تعلمه ذاتيا.
    Le Bureau des services de contrôle interne, le PNUE, l'Union internationale des télécommunications, le Centre international de formation de l'OIT, le PAM et de nombreuses autres entités ont dispensé une formation sur l'égalité des sexes à l'intention de leur personnel et une formation spéciale sur les plans de carrière pour les femmes. UN وقدّم مكتب خدمات الرقابة الداخلية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتحاد الدولي للاتصالات والمركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية وبرنامج الأغذية العالمي وكيانات أخرى عديدة دورات تدريبية على الشؤون الجنسانية، خصصتها لموظفيها إضافة إلى دورات تدريبية خاصة بشأن الشؤون الوظيفية خصصتها للنساء.
    Le Centre international de formation de l'OIT a proposé des stages de formation qui ont identifié et diffusé les meilleures idées et pratiques concernant le monde du travail. UN 63 - أجرى المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية دورات تدريبية حدّدت ونشرت أفضل الأفكار والممارسات بشأن عالم العمل.
    La FAO contribue à une formation annuelle qu'accueille le Centre international de formation de l'OIT en Italie, dont l'objectif est de mieux faire connaître aux participants ce que recouvre le travail des enfants dans le secteur agricole et de renforcer leur capacité d'en réduire l'incidence. UN 65 -وتساهم منظمة الأغذية والزراعة في دورة تدريبية سنوية يستضيفها المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في إيطاليا بهدف تنمية معارف المشاركين فيما يتعلق بعمل الأطفال في قطاع الزراعة.
    i) À la réunion des comités scientifiques des programmes de troisième cycle et de maîtrise du Centre international de formation de l'OIT (Turin, Italie, 16 décembre 2008); UN `1` اجتماع اللجان العلمية المعنية ببرامج الدراسات العليا ودراسات الماجستير في المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية (تورينو، إيطاليا 16 كانون الأول/ديسمبر 2008)؛
    L'association italienne a organisé un séminaire sur le thème de la petite fille, qui a eu lieu en 2000 et 2001 au Centre international de formation de l'OIT, à Turin. UN ونظم فرع الاتحاد بإيطاليا حلقة دراسية عن موضوع الطفلة داخل مركز التدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو عامي 2000 و 2001.
    Le Centre de formation de l'OIT à Turin s'y est associé en formant des formateurs à la conception et à la mise au point de supports pédagogiques multimédias pour des campagnes d'information en Ethiopie, au Nigéria, en Gambie et au Soudan. UN وفي إطار هذا المشروع ساعد مركز التدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو على تدريب المدربين لتصميم وتطوير مواد التدريب المتعددة الوسائط لاستعمالها في حملات التوعية في كل من اثيوبيا والسودان وغامبيا ونيجيريا.
    72. La CNUCED contribue activement aux programmes de formation des Nations Unies dispensés par le Centre de formation de l'OIT à Turin. UN ٢٧- ويسهم اﻷونكتاد بدور نشط في برامج اﻷمم المتحدة التدريبية التي يديرها مركز التدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو.
    46. La proposition de transférer l'UNITAR au Centre de formation de l'OIT à Turin est, à son avis, un peu prématurée. UN ٤٦ - وأعرب عن اعتقاده بأن اقتراح نقل اليونيتار إلى مركز التدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو سابق ﻷوانه بعض الشيء.
    Un cours de formation destiné aux fonctionnaires chargés d'établir les rapports périodiques sur l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant a été organisé au Centre de formation de l'OIT, en coopération avec le Centre pour les droits de l'homme. UN عُقدت حلقة تدريبية لموظفي الحكومات المسؤولين عن تقديم التقارير المتعلقة باتفاقية حقوق الطفل في مركز التدريب التابع لمنظمة العمل الدولية بالتعاون مع مركز حقوق اﻹنسان من أجل موظفي الحكومات المسؤولين عن إعداد التقارير الوطنية المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية.
    L'un d'eux concerne des cas présumés d'enrôlement forcé dans l'armée de recrues participant à des stages de formation au Centre provincial de formation de l'OIT à Battambang. UN المشكلة اﻷولى هي حالات التجنيد القسري المدعاة ﻷشخاص كانوا يشاركون في دورات تدريبية في مركز المقاطعة التدريبي التابع لمنظمة العمل الدولية في بتامبنغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus