Le PNUD et la Police des Nations Unies ont ainsi renforcé leur coopération en matière de formation de la Police nationale dans le district d'Ituri, en République démocratique du Congo. | UN | فعلى سبيل المثال، وسّع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وشرطة الأمم المتحدة نطاق تعاونهما من أجل تدريب الشرطة الوطنية في مقاطعة إيتوري في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Une seule promotion de < < nouvelles recrues > > , et non les deux prévues, a suivi une formation de base à l'École de formation de la Police nationale, en raison des problèmes financiers du Gouvernement libérien. | UN | وتلقى فوج واحد فقط من المعينين الجدد التدريب الأساسي في أكاديمية تدريب الشرطة الوطنية بدلا من الفوجين المقررين، وذلك بسبب نقص التمويل من حكومة ليبريا |
9 réunions ont été tenues avec l'Institut judiciaire et l'École de formation de la Police nationale au sujet de la conception d'un programme d'études tenant compte de l'égalité des sexes destiné à la formation des magistrats et des nouvelles lois élargissant la compétence des tribunaux de première instance. | UN | عُقدت اجتماعات مع معهد القضاء وأكاديمية تدريب الشرطة الوطنية بشأن تصميم مناهج لتدريب القضاة حسب نوع الجنس وفي مراعاة للاعتبارات الجنسانية، وبشأن التشريعات الجديدة التي توسع نطاق اختصاص محاكم الصلح. |
Fonds d'affectation spéciale de la CE pour la réhabilitation du centre de formation de la Police nationale congolaise de Kapalata à Kisangani | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل إصلاح مركز تدريب أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية من كابالاتا إلى كيسانغاني |
:: La Mission a élaboré un programme de formation de la Police nationale libérienne | UN | :: وضع برنامج تدريبي لدائرة الشرطة الوطنية الليبرية |
L'intégration dans les rangs de la police souffre aussi de l'absence d'installations adaptées, un contingent de la MICOPAX occupant toujours les locaux de l'École de formation de la Police nationale. | UN | وتواجه عملية الإدماج في الشرطة تحديا آخر لعدم وجود مرافق مناسبة، بسبب استمرار شَغْل وحدة بعثة توطيد السلام معهدَ التدريب للشرطة الوطنية. |
:: Assistance technique pour la planification et la mise en œuvre d'un programme de formation de la Police nationale burundaise grâce à l'élaboration d'un programme, à la sélection des candidats et à la formation d'instructeurs | UN | :: تقديم المساعدة التقنية في تخطيط وتنفيذ برنامج لتدريب الشرطة الوطنية عن طريق وضع المناهج وفحص المرشحين وتدريب المدربين |
Augmentation résultant de l'achat de matériel supplémentaire nécessaire pour l'assistance électorale et les centre de formation de la Police nationale congolaise, diminuée de la réduction découlant du retrait de 1 674 soldats | UN | احتياجات إضافية متصلة بأنواع مختلفة من المعدات من أجل دعم إجراء الانتخابات وبمواقع تدريب الشرطة الوطنية الكونغولية، يعوضها نقصان الاحتياجات بسبب سحب 674 1 فردا عسكريا |
Réhabilitation du centre de formation de la Police nationale | UN | إعادة تأهيل مركز تدريب الشرطة الوطنية |
D'autre part, même si l'on est en bonne voie d'atteindre les objectifs fixés en matière de formation de la Police nationale libérienne, son efficacité opérationnelle est entravée par le manque de fonds, de véhicules, d'équipement de communication et de logements. | UN | وفي غضون ذلك، أُحرز تقدم ملموس في استيفاء مقاييس تدريب الشرطة الوطنية الليبرية، لكن فعاليتها التشغيلية أعيقت بسبب الافتقار إلى التمويل الكافي والمركبات ومعدات الاتصال وأماكن الإقامة. |
:: Services consultatifs et assistance technique offerts quotidiennement à la Police nationale libérienne, à l'école de formation de la Police nationale et au Bureau de l'immigration et de la naturalisation, sur la coordination et la mise en œuvre de projets axés sur le développement des infrastructures ou la logistique et bénéficiant d'un financement | UN | :: تقديم المشورة اليومية والمساعدة التقنية للشرطة الوطنية الليبرية وأكاديمية تدريب الشرطة الوطنية ومكتب الهجرة والتجنس بشأن تنسيق وتنفيذ المشاريع الممولة في مجال الهياكل الأساسية واللوجستيات |
ONU-Femmes, le Fonds des Nations Unies pour la population et l'UNICEF ont permis de faire une place à des sujets intéressant la problématique hommes-femmes, la violence sexuelle et sexiste, et la protection des enfants dans le programme de formation de la Police nationale ougandaise. | UN | وأسفر الدعم المقدم من هيئة الأمم المتحدة للمرأة وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف عن إدراج مواد عن المسائل الجنسانية والعنف الجنسي والجنساني وحماية الطفل في مناهج تدريب الشرطة الوطنية في أوغندا. |
:: Services consultatifs et assistance technique offerts quotidiennement à la Police nationale libérienne, à l'École de formation de la Police nationale et au Bureau de l'immigration et de la naturalisation sur la coordination et la mise en œuvre des projets axés sur le développement des infrastructures ou la logistique et bénéficiant d'un financement | UN | :: تقديم المشورة اليومية والمساعدة التقنية للشرطة الوطنية الليبرية وأكاديمية تدريب الشرطة الوطنية ومكتب الهجرة والتجنس بشأن تنسيق وتنفيذ المشاريع الممولة في مجالي الهياكل الأساسية واللوجستيات |
Le Comité se compose de responsables du Centre de formation de la Police nationale afghane, de la Mission de police de l'Union européenne, de l'équipe allemande pour le projet de police (GPPT) et de la Mission de formation de l'OTAN en Afghanistan. | UN | ويتألف المجلس من رؤساء مركز تدريب الشرطة الوطنية الأفغانية، وبعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي، وفريق مشاريع الشرطة الألمانية، والبعثة التدريبية التابعة لمنظمة حلف الأطلسي في أفغانستان. |
La stratégie de formation de la Police nationale d'Haïti n'a pas été optimale. | UN | 48 - ولم تكن استراتيجية تدريب الشرطة الوطنية الهايتية بالاستراتيجية المثلى. |
Suite aux demandes de la MINUL, la Norvège dispense une formation spécialisée aux agents de police de la Mission et finance également l'École de formation de la Police nationale à Monrovia et le Centre régional de formation à Harper. | UN | 108 - وتزود النرويج عناصر الشرطة بمهارات متخصصة استجابة لطلبات بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، كما توفر التمويل لأكاديمية تدريب الشرطة الوطنية في مونروفيا ومركز التدريب الإقليمي في هاربر. |
1.3.6 École de formation de la Police nationale dotée de moyens suffisants pour assurer la formation de 450 élèves par jour (2011/12 : 450) | UN | 1-3-6 تحقيق أكاديمية تدريب الشرطة الوطنية القدرة على تدريب 450 طالبا في اليوم (2011/2012: 450) |
Fonds d'affectation spéciale de la CE pour la réhabilitation du centre de formation de la Police nationale congolaise de Kapalata à Kisangani | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل إصلاح مركز تدريب أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية من كابالاتا إلى كيسنغاني |
La Mission a élaboré un programme de formation de la Police nationale libérienne | UN | وضع برنامج تدريبي لدائرة الشرطة الوطنية الليبرية |
Les mécanismes de formation de la Police nationale afghane progressent et les capacités de formation se situent actuellement autour de 13 000 places et devraient atteindre 19 000 places d'ici à décembre 2011. | UN | 16 - وأنظمة التدريب للشرطة الوطنية الأفغانية آخذة في التحسُّن، حيث أصبحت قدرة التدريب حالياً حوالي 000 13 فرصة تدريب، ويتوقع زيادتها إلى 000 19 فرصة بحلول كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Assistance technique pour la planification et la mise en œuvre d'un programme de formation de la Police nationale burundaise grâce à l'élaboration d'un programme, à la sélection des candidats et à la formation d'instructeurs | UN | تقديم المساعدة التقنية في تخطيط وتنفيذ برنامج لتدريب الشرطة الوطنية البوروندية عن طريق وضع المناهج وفحص المرشحين وتدريب المدربين |