La formation directe sur des sujets précis est proposée dans les centres de formation nationaux et régionaux. | UN | وسيجري توفير التدريب المباشر بشأن موضوعات معينة في مراكز التدريب الوطنية والإقليمية. |
Il est essentiel que les programmes de formation nationaux accordent à ces obligations l'attention qu'elles méritent. | UN | ومن المهم أن تشدد برامج التدريب الوطنية بصورة ملائمة على هذه الالتزامات. |
L'un des objectifs essentiels est de développer les instituts de formation nationaux et régionaux en modifiant les programmes actuels. | UN | ومن اﻷهداف المهمة كذلك، تعزيز معاهد التدريب الوطنية واﻹقليمية عن طريق تعديل المناهج الدراسية التدريبية الحالية. |
L'OIBT a organisé des ateliers de formation nationaux sur l'application de ses critères et indicateurs dans les pays producteurs qu'elle compte parmi ses membres. | UN | وما فتئت المنظمة تنظم حلقات عمل تدريبية وطنية بشأن تطبيق معاييرها ومؤشراتها في البلدان الأعضاء المُنتجة. |
Des stages de formation nationaux ont été organisés en République arabe syrienne et aux Émirats arabes unis. | UN | وقد أجريت دورات تدريبية وطنية في الإمارات العربية المتحدة والجمهورية العربية السورية. |
Il a aussi organisé, à l'intention des jeunes travailleurs, une série de stages de formation nationaux et sous-régionaux visant en particulier à former les jeunes à la création et à la direction de micro-entreprises. | UN | كما شرعت في تنظيم مجموعة من حلقات العمل التدريبية الوطنية ودون اﻹقليمية للعمال الشباب مع التركيز بوجه خاص على تعزيز المهارات في مجال مباشرة اﻷعمال الحرة ﻹقامة وتشغيل المشاريع الصغيرة. |
Les représentants ont manifesté un vif intérêt pour le suivi des plans de formation nationaux. | UN | وأظهر المشاركون اهتماما كبيرا في إجراء متابعة لخطط التدريب الوطنية. |
Pour réaliser cet objectif et promouvoir les normes de l'ONU, des visites ponctuelles seront effectuées dans les centres de formation nationaux et régionaux. | UN | والعمل بها. ولتحقيق هذا الغرض ستنظم زيارات مخصصة لمراكز التدريب الوطنية والإقليمية للتشجيع على اتباع قواعد الأمم المتحدة. |
- D'élargir et de soutenir les programmes de formation nationaux et régionaux et d'aborder les pratiques et réglementations du transport international en transit par route dans les supports de formation. | UN | ● توسيع وإدامة برامج التدريب الوطنية والاقليمية وكذلك جعل المواد التدريبية متصلة بممارسات وأنظمة النقل العابر البري فيما بين البلدان. |
" Il faudrait renforcer les liens avec les centres de formation nationaux et internationaux, notamment ceux qui préparent à la carrière diplomatique, et les établissements de recherche spécialisés dans les relations internationales. | UN | " ينبغي تحسين الربط الشبكي مع مؤسسات التدريب الوطنية والدولية، كمدارس الدبلوماسية ومعاهد البحوث للعلاقات الدولية. |
" Il faudrait renforcer les liens avec les centres de formation nationaux et internationaux, notamment ceux qui préparent à la carrière diplomatique, et les établissements de recherche spécialisés dans les relations internationales. | UN | " ينبغي تحسين الربط الشبكي مع مؤسسات التدريب الوطنية والدولية، كمدارس الدبلوماسية ومعاهد البحوث للعلاقات الدولية. |
Celle-ci permettra aux anciens participants à des cours de formation en ligne et à des ateliers de formation nationaux et régionaux de rester en contact entre eux et avec les animateurs du Service de la prévention du terrorisme et de l'UNODC. | UN | وسوف تمكِّن المنصة المشاركين الذين أتموا دورات التدريب بالاتصال الحاسوبي المباشر وحلقات التدريب الوطنية والإقليمية من البقاء على اتصال بميسّري التدريب في فرع منع الإرهاب والمكتب وفيما بينهم. |
À cet égard, l'UNODC recourt de plus en plus à la formation de formateurs en faisant intervenir des instituts de formation nationaux et en renforçant les compétences de ces institutions par l'élaboration de modules sur la lutte contre le terrorisme destinés à être incorporés dans leurs programmes nationaux. | UN | وفي هذا الصدد، يتّبع المكتب بصورة متزايدة نهج تدريب المدربين بإشراك مؤسسات التدريب الوطنية وتعزيز خبرات هذه المؤسسات من خلال وضع نمائط لمكافحة الإرهاب لكي تدرجها في مناهجها الدراسية الوطنية. |
Le Gabon était prêt à accueillir d'autres séminaires de formation nationaux ou régionaux. | UN | وجدد عرض حكومته استضافة مناسبات تدريبية وطنية واقليمية أخرى. |
Des séminaires de formation nationaux et régionaux sur le renforcement des rôles de la femme dans un développement durable écologiquement sain seront également réalisés. | UN | وفضلا عن ذلك، ستعقد حلقات دراسية تدريبية وطنية وإقليمية عن تعزيز دور المرأة في التنمية المستدامة السليمة بيئيا. |
Depuis 1990, sept séminaires de formation nationaux, régionaux et internationaux ont eu lieu. | UN | وقد عقد، منذ عام ١٩٩٠ وحتى الوقت الحاضر، سبع حلقات دراسية تدريبية وطنية وإقليمية ودولية. |
Ateliers, séminaires et cours de formation nationaux sur l'accession à l'OMC | UN | حلقات عمل وحلقات دراسية ودورات تدريبية وطنية عن الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية |
En 1992, l'UNITAR a décidé d'élaborer des documents et des manuels de formation que les États Membres pourraient utiliser dans le cadre de leurs programmes de formation nationaux ou régionaux. | UN | وفي عام ١٩٩٢، قرر اليونيتار إعداد مواد وكتيبات تدريبية قد ترغب الدول اﻷعضاء في استخدامها كمبادئ توجيهية في برامجها التدريبية الوطنية والاقليمية. |
En 1992, l'UNITAR a décidé d'élaborer des documents et des manuels de formation que les États Membres pourraient utiliser dans le cadre de leurs programmes de formation nationaux ou régionaux. | UN | وفي عام ١٩٩٢، قرر اليونيتار إعداد مواد وكتيبات تدريبية قد ترغب الدول اﻷعضاء في استخدامها كمبادئ توجيهية في برامجها التدريبية الوطنية والاقليمية. |
À cet égard, l'Agence pourrait envisager d'appuyer des centres de formation nationaux sélectionnés afin de les développer et les élever au rang de centres régionaux. | UN | وفي ذلك الخصوص، يصح أن تنظر الوكالة في تقديم الدعم لمراكز تدريب وطنية مختارة، بغرض تطويرها والارتقاء بها حتى تصبح مراكز إقليمية. |
La Division de statistique, organisme dirigeant cette équipe, en a présenté le rapport, qui comprenait un inventaire des centres de formation régionaux et de ceux des centres de formation nationaux qui offrent une formation aux statisticiens étrangers chargés des statistiques officielles. | UN | وتضمن التقرير قائمة حصرية بمراكز التدريب الإقليمية والمراكز الوطنية للتدريب التي توفر تدريبا للإحصائيين الرسميين خارج البلد. |
Les pays reçoivent actuellement des subventions pour lancer des programmes de formation nationaux et améliorer les services de traitement et de soins. | UN | وتتلقى البلدان الآن منحا لنشر التدريب الوطني وتحسين خدمات العلاج والرعاية. |