"de formation organisé par" - Traduction Français en Arabe

    • تدريبية نظمتها
        
    • التدريبي الذي نظمته
        
    • التدريبية التي نظمتها
        
    • بشأن تنفيذ التدريب
        
    Certains experts du Mozambique ont, par exemple, participé à un séminaire de formation organisé par la Commission océanographique intergouvernementale et par l'Agence suédoise pour la coopération scientifique avec les pays en développement. UN فعلى سبيل المثال، شارك خبراء جرى اختيارهم من موزامبيق في حلقة دراسية تدريبية نظمتها اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية والوكالة السويدية للتعاون مع البلدان النامية في ميدان البحوث.
    Le Ministère des affaires féminines et le Ministère du travail ont participé à un atelier de formation organisé par la CESAO qui portait sur la transversalisation de la problématique hommes-femmes dans les plans et les programmes du Ministère du travail. UN وشاركت وزارات شؤون المرأة والعمل في ورشة عمل تدريبية نظمتها الإسكوا بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في خطط وبرامج وزارة العمل.
    Il a également fait un exposé sur le droit international des droits de l'homme à l'occasion d'un stage de formation organisé par le Ministère de l'intérieur, auquel ont participé des représentants de différents ministères et municipalités. UN وألقى المقرر الخاص محاضرة حول حقوق الإنسان الدولية في دورة تدريبية نظمتها وزارة الداخلية وحضرها مسؤولون من مختلف الوزارات والبلدات.
    L'ONUDC a contribué au programme de formation organisé par le Département en octobre 2011. UN وأسهم المكتب في البرنامج التدريبي الذي نظمته تلك الإدارة في تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    Il a aussi informé la Commission de la participation de membres de la Commission à l'atelier de formation organisé par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer à Buenos Aires. UN وأحاط أيضاً لجنة حدود الجرف القاري علماً بمشاركة أعضاء هذه اللجنة في الدورة التدريبية التي نظمتها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في بوينس آيرس.
    Aide à l'organisation d'un atelier de formation organisé par la Division des opérations d'appui à la paix de l'Union africaine UN تقديم الدعم إلى حلقة عمل شعبة عمليات دعم السلام التابعة للاتحاد الأفريقي بشأن تنفيذ التدريب
    b) Participation du spécialiste de la navigation aérienne de la MONUA à un stage de formation organisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale. UN )ب( اشتراك اخصائي للطيران بالبعثة في دورة تدريبية نظمتها منظمــة الطيــران المدنــي الدولي.
    Le 21 juin 2007, le Rapporteur spécial a fait un exposé intitulé < < Les causes économiques et sociales profondes de la torture > > dans le cadre d'un cours de formation organisé par l'Organisation mondiale contre la torture, à Genève. UN 24 - وفي 21 حزيران/يونيه 2007، قدم المقرر الخاص عرضا بعنوان ' ' الأسباب الجذرية الاقتصادية والاجتماعية للتعذيب`` خلال دورة تدريبية نظمتها المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب في جنيف.
    La douzième réunion de l'Organe subsidiaire a également été précédée par un stage de formation organisé par le Secrétariat, en collaboration avec le Muséum national d'histoire naturelle de Paris, pour le compte du Consortium des partenaires scientifiques pour la diversité biologique constitué dans le cadre de la Convention sur la diversité biologique. UN وسبق عقد الاجتماع الثاني عشر للهيئة الفرعية دورة تدريبية نظمتها الأمانة العامة، بالتعاون مع المتحف الوطني للتاريخ الطبيعي في باريس، بالنيابة عن اتحاد الشركاء العلميين المعني بالتنوع البيولوجي والتابع لاتفاقية التنوع البيولوجي.
    Il a également participé à un atelier sur le travail et la traite des enfants organisé par l'OIT, et en 2005, à un atelier de formation organisé par le Ministère de la condition de la femme et de l'enfant avec le soutien du FNUAP à l'intention d'une quarantaine de personnes venant de l'ensemble du pays. UN وشاركت الأمانة أيضا في حلقة العمل المعنية بعمل الطفل والاتجار بالأطفال التي عقدتها منظمة العمل الدولية، وفي عام 2005 عقدت الأمانة حلقة عمل تدريبية نظمتها وزارة شؤون المرأة والطفل برعاية صندوق الأمم المتحدة للسكان - غانا وشارك فيها 40 موظفا من جميع أنحاء البلد.
    Intervenante dans le cadre du stage de formation organisé par le Haut-Commissariat aux droits de l'homme sur le renforcement des moyens dont les États disposent pour satisfaire à l'obligation de présenter des rapports relatifs aux droits de l'homme (Quito (Équateur), 1997). UN تحدثت في دورة تدريبية نظمتها المفوضية السامية لحقوق الإنسان بشأن تعزيز القدرة الوطنية على الوفاء بالتزامات تقديم التقارير في مجال حقوق الإنسان (كيتو، إكوادور، 1997).
    65. En 2001, la CNUCED a contribué à un atelier de formation organisé par l'Agence multilatérale de garantie des investissements (AMGI) à Kampala (Ouganda) du 23 au 26 juillet. UN 65- وفي عام 2001، أسهم الأونكتاد في حلقة عمل تدريبية نظمتها وكالة ضمان الاستثمار المتعددة الأطراف عقدت في كمبالا (أوغندا) من 23 إلى 26 تموز/يوليه 2001.
    45. Dans le cadre de l'assistance qu'il fournit dans ce domaine, le Bureau a également appuyé la participation de deux membres du Ministère des affaires féminines et des anciens combattants à un cours de formation organisé par la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) sur la Convention et les directives concernant l'établissement des rapports des États parties. UN 45- وكجزء من المساعدة التي يقدمها مكتب المفوضية في كمبوديا في هذا المجال، فقد أيد أيضا مشاركة موظفين اثنين يعملان في وزارة شؤون المرأة وشؤون المحاربين القدماء في دورة تدريبية نظمتها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بشأن الاتفاقية والمبادئ التوجيهية لإعداد تقارير الدول الأطراف.
    11 Déclaration faite le 11 août au Centre de formation du personnel pénitentiaire de Kakuri-Kaduna, lors d'un atelier de formation organisé par la Commission nationale des droits de l'homme à l'intention du personnel d'encadrement pénitentiaire. UN ١١)( البيان الصادر في ١١ آب/أغسطس بكلية موظفي السجون، كاكوري - كادونا، بحلقة عمل تدريبية نظمتها اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان لكبار موظفي السجون.
    Oratrice lors du stage de formation organisé par le Haut-Commissariat aux droits de l'homme sur le renforcement des moyens dont les États disposent pour satisfaire à l'obligation de présenter des rapports relatifs aux droits de l'homme (Quito, Équateur, 1997). UN تحدثت في دورة تدريبية نظمتها المفوضية السامية لحقوق الإنسان بشأن تعزيز القدرة الوطنية على الوفاء بالتزامات تقديم التقارير في مجال حقوق الإنسان (كيتو، إكوادور، 1997).
    Du 14 au 19 septembre, le BNUAO a organisé conjointement un atelier de formation organisé par le Haut-Commissariat aux droits de l'homme sur la surveillance des droits de l'homme à l'intention de 30 fonctionnaires des Nations Unies travaillant dans des pays francophones d'Afrique. UN 50 - وفي الفترة من 14 إلى 19 أيلول/سبتمبر، شارك مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا في تيسير حلقة عمل تدريبية نظمتها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عن رصد حقوق الإنسان استفاد منها 30 من موظفي الأمم المتحدة العاملين في البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية.
    Huit autres États parties ont participé à des ateliers de formation à la mise en œuvre de la Convention et à l'établissement de rapports conformément aux dispositions de celle-ci, organisés par la Division de la promotion de la femme. Un État partie a participé à un atelier de formation organisé par la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) en collaboration avec la Division. UN واشترك عدد إضافي من الدول الأطراف يبلغ ثمانية في حلقات عمل تدريبية نظمتها شعبة النهوض بالمرأة في مجال التنفيذ والإبلاغ بموجب الاتفاقية(23)، واشتركت دولة طرف واحدة في حلقة عمل تدريبية نظمتها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بالتعاون مع شعبة النهوض بالمرأة(24).
    Programme de formation organisé par Asianet sur le SIDA et les droits de l'enfant — Incidences dans la région de l'Asie et du Pacifique, Bangkok, 21—26 novembre 1995 UN البرنامج التدريبي الذي نظمته الشبكة اﻵسيوية )Asianet( بشأن " مرض متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( وحقوق الطفل - اﻷثر على منطقة آسيا - المحيط الهادئ " ، بانكوك، ١٢-٦٢ تشرين الثاني/ نوفمبر ٥٩٩١
    Dans le cadre du programme spécial d'information sur la question de Palestine, 10 journalistes palestiniens (4 hommes et 6 femmes) ont participé au programme de formation organisé par le Département à l'intention des journalistes palestiniens durant les mois d'octobre à décembre 2008, ce qui porte à 132 le nombre total de journalistes palestiniens formés depuis la création du programme en 1995. UN 16 - في إطار برنامج الإعلام الخاص بشأن قضية فلسطين، شارك 10 صحفيين فلسطينيين (4 رجال و 6 نساء) في البرنامج التدريبي الذي نظمته الإدارة للصحفيين الفلسطينيين من تشرين الأول/أكتوبر إلى كانون الأول/ديسمبر 2008، ليصل مجموع عدد الصحفيين الفلسطينيين المدربين منذ بداية البرنامج في عام 1995 إلى 132.
    Des initiatives telles que l’atelier de formation organisé par la Commission nationale des droits de l’homme à la Prison Staff College de Kakuri-Kaduna au mois d’août 1998 doivent être approuvées et encouragées. UN وتستحق المبادرات من قبيل حلقة العمل التدريبية التي نظمتها اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان بكلية موظفي السجون، بكاكوري - كادونا، في آب/أغسطس ١٩٩٨ الثناء والدعم.
    :: Appui à un atelier de formation organisé par la Division des opérations d'appui à la paix de l'Union africaine UN :: تقديم الدعم إلى حلقة عمل شعبة عمليات دعم السلام التابعة للاتحاد الأفريقي بشأن تنفيذ التدريب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus