"de formation sous-régional" - Traduction Français en Arabe

    • تدريبية دون إقليمية
        
    • التدريب دون الإقليمي
        
    Les 8 et 9 juillet 1999, la Division de la promotion de la femme a organisé un atelier de formation sous-régional à l’intention des États parties à la Convention, à Cotonou (Bénin). UN ٢٥ - وفي ٨ و ٩ تموز/يوليه ١٩٩٩، نظمت شعبة النهوض بالمرأة حلقة تدريبية دون إقليمية للدول اﻷطراف في الاتفاقية في كوتونو في بنن.
    En 2010, elle a organisé, à l'intention des institutions nationales de lutte contre la corruption d'Afrique centrale, un atelier de formation sous-régional sur la lutte contre la corruption qui a renforcé les capacités des pays de la sous-région grâce à la pédagogie, l'apprentissage entre pairs, l'échange d'expériences et la mise en valeur des pratiques optimales. UN وفي عام 2010، نظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للمؤسسات الوطنية لمكافحة الفساد في وسط أفريقيا حلقة عمل تدريبية دون إقليمية عن مكافحة الفساد. وعززت حلقة العمل قدرة البلدان في المنطقة دون الإقليمية بما أتاحته من مناهج دراسية وتعلم من الأقران وتبادل للتجارب وعرض لأفضل الممارسات.
    En décembre, le bureau de l'UNESCO à Islamabad et le Ministère pakistanais de l'enseignement primaire et de masse ont organisé un atelier de formation sous-régional portant sur l'alphabétisation et l'éducation non formelle en tant qu'instruments de lutte contre la pauvreté. UN وفي كانون الأول/ديسمبر، عقد مركز اليونسكو في إسلام آباد ووزارة باكستان للتعليم الابتدائي والجماهيري حلقة عمل تدريبية دون إقليمية بشأن محو الأمية والتعليم غير الرسمي كوسيلة للتخفيف من الفقر.
    Au cours de la période considérée, la Division a organisé un atelier de formation sous-régional et un atelier national sur l'application et le suivi des observations finales du Comité. UN 52 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نظمت الشعبة حلقة عمل تدريبية دون إقليمية وحلقة عمل وطنية بشأن تنفيذ ومتابعة التعليقات الختامية للجنة.
    Elle était organisée par l'Institut national des zones désertiques, de la flore et de la faune du Ministère de la protection de l'environnement du Turkménistan, organisme hôte du secrétariat du programme de formation sous-régional. UN ونظم الاجتماعَ المعهدُ الوطني للصحارى والنباتات والحيوانات التابع لوزارة حماية الطبيعة في تركمانستان التي تستضيف أمانة برنامج التدريب دون الإقليمي.
    La première réunion en vue du lancement du programme de formation sous-régional dans le cadre de ce PASR s'est tenue en mai 2006 à Ashgabad (Turkménistan), avec l'appui du Mécanisme mondial et du Gouvernement allemand. UN وعقد أول اجتماع لإطلاق برنامج التدريب دون الإقليمي في إطار برنامج العمل دون الإقليمي لمكافحة التصحر في أيار/مايو 2006 في أشقباد، تركمانستان، بمساعدة الآلية العالمية وحكومة ألمانيا.
    En mai 2001, des participants kényens ont assisté à un séminaire de formation sous-régional organisé par l'OIT, à Kampala. UN حضر مشاركون من كينيا حلقة تدريبية دون إقليمية للقضاة عن المسائل ذات الصلة بالتمييز نظمتها منظمة العمل الدولية في أيار/مايو 2001 في كمبالا، أوغندا.
    La Nouvelle-Zélande a organisé en février 2001, conjointement avec la Division de la promotion de la femme de l'Organisation des Nations Unies, un atelier de formation sous-régional à l'intention des hauts responsables et des organisations non gouvernementales venus des pays insulaires du Pacifique. UN وقد عقدت نيوزيلندا، بالتعاون مع شعبة الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة، حلقة عمل تدريبية دون إقليمية للمسؤولين وللمنظمات غير الحكومية من بلدان جزر المحيط الهادئ، في شباط/فبراير عام 2001.
    Parmi les activités organisées par la Division de la promotion de la femme depuis la session précédente du Comité figure notamment un atelier de formation sous-régional sur l'établissement des rapports par les États parties, tenu en février à Auckland (Nouvelle-Zélande). UN 8 - وتشمل الأنشطة التي نظمتها شعبة النهوض بالمرأة منذ انعقاد الدورة السابقة للجنة حلقة تدريبية دون إقليمية عقدت في شباط/فبراير في أوكلاند، نيوزيلندا، بشأن إعداد تقارير الدول الأطراف.
    Du 22 au 26 février 2009, l'organisation a organisé un atelier de formation sous-régional pour renforcer les capacités nationales en matière de développement de matériel pour l'alphabétisation et l'éducation non formelle au Bangladesh, dans le cadre du Programme de participation de l'UNESCO. UN في الفترة من 22 إلى 26 شباط/فبراير 2009، نظمت المنظمة حلقة عمل تدريبية دون إقليمية لتعزيز القدرات الوطنية لإعداد مواد لتعليم القراءة والكتابة وللتعليم غير الرسمي في بنغلاديش، وذلك بإشراف برنامج المشاركة الذي وضعته اليونسكو.
    Un programme de formation sous-régional consacré aux questions autochtones a été organisé en novembre 2006 à Yaoundé en collaboration avec le Centre international de formation à Turin, les responsables du Projet et le Bureau sous-régional de l'OIT pour l'Afrique centrale et les Grands Lacs implanté à Yaoundé. UN 26 - عُقدت دورة تدريبية دون إقليمية عن قضايا الشعوب الأصلية في ياوندي بالكاميرون في تشرين الثاني/نوفمبر 2006. وشمل التدريب تعاونا بين مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو، والمكتب دون الإقليمي التابع للمنظمة في وسط أفريقيا والبحيرات الكبرى في ياوندي، والمشروع.
    Un séminaire de formation sous-régional consacré au renforcement des capacités institutionnelles de protection de la propriété intellectuelle afin de promouvoir les investissements et de faciliter les transferts de technologie (trois jours, 20 participants) UN حلقة دراسية تدريبية دون إقليمية بشأن تعزيز القدرات المؤسسية على حماية الملكية الفكرية وتشجيع الاسـتثمار وتيسـير نقل التكنولوجيا (3 أيام، 20 مشاركا).
    Un atelier de formation sous-régional consacré au renforcement des capacités dans le domaine de la diplomatie commerciale (trois jours, 30 participants, trois participants de chaque pays) [appui à l'activité b)] Service d'experts UN حلقة عمل تدريبية دون إقليمية بشأن تعزيز القدرات في مجال الدبلوماسية التجارية (3 أيام؛ 30 مشاركا بمعدل 3 مشاركين من كل بلد). (لدعم النشاط (ب)).
    Le Groupe, en collaboration avec le Groupe du droit des femmes de la Division, a organisé un stage de formation sous-régional pour aider les États parties à établir les rapports qu'ils doivent présenter au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. Ce stage s'est tenu à Cotonou (Bénin) les 8 et 9 juillet 1999. UN 96 - ونظمت الوحدة، بالتعاون مع وحدة حقوق المرأة التابعة للشعبة حلقة عمل تدريبية دون إقليمية بشأن الدعم في إعداد تقارير الدول الأطراف التي تقدم إلى الشعبة، وهي حلقة عمل عقدت في كوتونو، بنن في 8 و 9 تموز/يوليه 1999.
    Pour donner suite à la résolution 53/118 de l'Assemblée générale, un atelier de formation sous-régional a été organisé en juillet 1999 à l'intention des États parties par la Division de la promotion de la femme à Cotonou (Bénin) afin d'offrir aux intéressés une assistance technique et des directives en ce qui concerne la préparation de ces rapports, particulièrement les rapports initiaux. UN وذكرت أنه تنفيذاً لقرار الجمعية العامة ٥٣/١١٨ قامت شعبة النهوض بالمرأة بتنظيم حلقة عمل تدريبية دون إقليمية للدول اﻷطراف في كوتونو، بنن، في تموز/ يوليه ١٩٩٩ من أجل توفير المساعدة التقنية وتقديم اﻹرشادات في إعداد التقارير، وخاصة التقارير اﻷولية.
    42. Le 30 août 2010, le Haut-Commissariat a organisé au Panama un stage de formation sous-régional sur l'Examen périodique universel à l'intention des fonctionnaires, des membres des institutions nationales des droits de l'homme du Honduras, ainsi que du Panama, du Paraguay et du Venezuela. UN 42- وفي 30 آب/أغسطس 2010، نظمت المفوضية السامية لحقوق الإنسان في بنما دورة تدريبية دون إقليمية بشأن الاستعراض الدوري الشامل لفائدة الموظفين المدنيين وأعضاء المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في باراغواي وبنما وفنزويلا وهندوراس.
    Un atelier de formation sous-régional de deux semaines consacré aux accords et procédures de l'OMT et destiné à de hauts fonctionnaires de huit pays (deux fonctionnaires par pays) (du Ministère du commerce ou d'institutions apparentées) sera réorganisé et animé avec le concours de l'OMT [Appui à l'activité b)] UN ستُنظّم حلقة عمل تدريبية دون إقليمية مدتها أسبوعان بشأن اتفاقات وإجراءات منظمة التجارة العالمية ويحضرها مسؤولان كبيران من كل من البلدان الثمانية (من وزارة التجارة أو مؤسسة ذات صلة)، بمساعدة منظمة التجارة العالمية. (لدعم النشاط (ب)).
    f) Un séminaire de formation sous-régional à l'intention des États membres de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) sur la coopération juridique internationale dans la lutte contre le terrorisme, qui s'est tenu à Abuja du 24 au 26 juillet 2006 avec la participation de représentants de 14 pays d'Afrique de l'Ouest. UN (و) ونُظمت حلقة دراسية تدريبية دون إقليمية للدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، في أبوجا من 24 إلى 26 تموز/يوليه 2006، بشأن التعاون القانوني الدولي لمكافحة الإرهاب، وحضرها ممثلون عن 14 بلدا من بلدان غرب أفريقيا.
    En 2006, le projet a donné lieu à une série d'activités visant à dispenser, à l'échelle tant nationale que provinciale, une formation aux fonctionnaires et à faciliter la participation des fonctionnaires qui s'occupent de questions en rapport avec les peuples autochtones au stage de formation sous-régional sur les questions autochtones qui a eu lieu à Chiang Mai et dont il est fait mention à la section II.D du présent rapport. UN 47 - وفي عام 2006، اضطلع المشروع بمجموعة من الأنشطة التدريبية لفائدة المسؤولين الحكوميين على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات، كما يسّر مشاركة المسؤولين الحكوميين المكلفين بولايات تتعلق بالشعوب الأصلية في التدريب دون الإقليمي لمنظمة العمل الدولية على قضايا الشعوب الأصلية في تشيانغ ماي، المبين بإيجاز في الجزء باء - 4 من هذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus