"de formation sur l" - Traduction Français en Arabe

    • تدريبية بشأن
        
    • تدريبية عن
        
    • تدريبية في مجال
        
    • التدريبية المتعلقة
        
    • التدريبي المعني
        
    • تدريبية حول
        
    • تعلُّم تتناول
        
    • تدريبية تتعلق
        
    • تدريبيتان عن
        
    • التدريبي في مجال
        
    • التدريبية بشأن
        
    • التدريبية عن
        
    • التدريبي بشأن
        
    • تدريبي عن
        
    • تدريبيتين بشأن
        
    Un atelier de formation sur l'amélioration des statistiques du commerce international sera organisé. UN وسوف تعقد حلقة عمل تدريبية بشأن تحسين إحصاءات التجارة الدولية.
    :: Un atelier de formation sur l'autonomisation et contre la violence faite aux femmes; UN :: حلقة عمل تدريبية بشأن تمكين المرأة ومنع العنف ضد المرأة؛
    Le Gouvernement espagnol avait organisé des stages de formation sur l'analyse des drogues à l'intention de personnels techniques de divers pays d'Amérique latine. UN ونظمت حكومة إسبانيا دورات تدريبية عن تحليل العقاقير لموظفين تقنيين من بلدان مختلفة في أمريكا اللاتينية.
    28. Séminaire de formation sur l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant UN حلقة تدريبية عن إنفاذ اتفاقية حقوق الطفل الإعلاميون
    Stages de formation sur l'application du droit international, à l'intention de 20 juges à l'École de la magistrature UN دورات تدريبية في مجال تطبيق القانون الدولي لعشرين قاضيا، وذلك في أكاديمية القضاة
    En 2005, par exemple, l'ICPAK a organisé une série de séances de formation sur l'assurance qualité en matière d'audit. UN ففي عام 2005، على سبيل المثال، قام المعهد بتنظيم سلسلة من الدورات التدريبية المتعلقة بضمان جودة مراجعة الحسابات.
    Programme de formation sur l'application des Directives de Londres et du mécanisme PIC UN البرنامج التدريبي المعني بتنفيذ مبادئ لندن التوجيهية وإجراء الموافقة المسبقة عن علم
    :: Organisation de séances de formation sur l'égalité des sexes à l'intention de 685 élèves des écoles secondaires; UN :: تنظيم دورات تدريبية حول المساواة بين الجنسين لفائدة 685 من تلاميذ المدارس الثانوية
    L'organisation inaugure actuellement des programmes de formation sur l'énergie renouvelable, l'efficacité énergétique et le développement durable des municipalités. 5. Global Housing Foundation UN وتشرع المنظمة في تنفيذ برامج تدريبية بشأن الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة والتنمية المستدامة للبلديات.
    vii) Un cours de formation sur l'art de la négociation et la gestion des crises a été organisé conjointement avec le Ministère de l'intérieur du Yémen; UN `7` دورة تدريبية بشأن فنّ التفاوض وإدارة الأزمات، نُظِّمت بالاشتراك مع وزارة الداخلية في اليمن؛
    vi) Cours de formation sur l'art de la négociation et la gestion des crises, organisé conjointement avec le Ministère de l'intérieur du Yémen; UN `6` دورة تدريبية بشأن فن التفاوض وإدارة الأزمات، نظمت بالاشتراك مع وزارة الداخلية في اليمن؛
    Module de formation sur l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC) (UNCTAD/DITC/TNCD/2008/3). UN وحدة تدريبية بشأن اتفاق الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية.
    La Commission et le Bureau collaborent actuellement à la production de matériels de formation sur l'égalité des chances et sur le Code à l'intention des directeurs d'école et des enseignants. UN ويعمل كل من اللجنة والمكتب حاليا على إنتاج مواد تدريبية عن تكافؤ الفرص ووضع مدونة مديري المدارس وأساتذتها.
    Ateliers de formation sur l'absorption des techniques d'exploitation des énergies renouvelables dans les pays en développement UN حلقات عمل تدريبية عن استيعاب تكنولوجيات الطاقة المتجددة في البلدان النامية.
    Ils comprennent des sessions de formation sur l'auto-évaluation des contrôles. UN وتشمل هذه اﻹجراءات تقديم دورات تدريبية عن التقييم الذاتي للمراقبة.
    :: Conception d'un module de formation sur l'intégration des femmes au développement UN :: تصميم وسيلة تدريبية في مجال المنظور الجنساني والتنمية
    D'autres ont élaboré des directives, des manuels et des brochures de formation sur l'application du principe de l'égalité des sexes à l'environnement. UN وقامت أخرى بإعداد مبادئ توجيهية وأدلة وكتيبات تدريبية في مجال تعميم المنظور الجنساني في مسائل البيئة.
    Les participants à l'atelier ont déclaré que le Groupe consultatif d'experts avait fait un travail remarquable, élaborant des supports de formation sur l'établissement des rapports biennaux actualisés dans un temps très bref. UN 21- أقر المشاركون في حلقة العمل بأن فريق الخبراء الاستشاري أنجز عملاً جديراً بالثناء في وضع المواد التدريبية المتعلقة بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين خلال الفترة الزمنية القصيرة المتاحة له.
    Programme de formation sur l'application des Directives de Londres et du mécanisme PIC UN البرنامج التدريبي المعني بتنفيذ مبادئ لندن التوجيهية وإجراء الموافقة المسبقة عن علم
    :: Organisations de séances de formation sur l'égalité des sexes à l'intention de 45 élèves des écoles primaires. UN :: تنظيم دورات تدريبية حول المساواة بين الجنسين لفائدة 45 من تلاميذ مدارس التعليم دون الثانوي.
    b) Nombre de fonctionnaires qui ont suivi des programmes de formation sur l'égalité entre les sexes UN (ب) عدد المسؤولين الحكوميين الذين حضروا برامج تعلُّم تتناول القضايا الجنسانية
    96. La CESAP a aidé des pays du Pacifique à élaborer des programmes de formation sur l'identification des écosystèmes importants et la gestion des zones protégées. UN ٩٦ - ومافتئت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ تساعد البلدان في منطقة المحيط الهادئ في وضع برامج تدريبية تتعلق بتحديد النظم الايكولوجية الحرجة وادارة المناطق المحمية.
    f. Deux ateliers de formation sur l'élaboration, l'examen préalable et l'évaluation de projets d'investissement industriel dans les pays en transition, les pays les moins avancés et les pays sans littoral; UN و - حلقتا عمل تدريبيتان عن إعداد وتقييم مشاريع الاستثمار الصناعي للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال والبلدان اﻷقل نموا وغير الساحلية؛
    112. Le quinzième cours annuel de l'UNU dispensé dans le cadre du programme de formation sur l'énergie géothermique, inauguré en 1979, a été organisé à l'Office national islandais de l'énergie. UN ١١٢ - وعُقدت خلال السنة في هيئة الطاقة الوطنية بأيسلندا الدورة السنوية الخامسة عشرة لبرنامج جامعة اﻷمم المتحدة التدريبي في مجال الطاقة الحرارية اﻷرضية الذي تم تدشينه في عام ١٩٧٩.
    Des stages de formation sur l'application de la protection physique ont continué d'être offerts aux niveaux national et régional. UN وقد استمر تقديم الدورات التدريبية بشأن تنفيذ الحماية المادية على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    Il a par ailleurs l'intention de mettre à profit l'expérience qu'il aura ainsi acquise pour établir un manuel et du matériel de formation sur l'adaptation de la CITP-08 aux besoins des différents pays et régions. UN واستناداً إلى الخبرات المكتسبة من هذه الأنشطة، تقترح المنظمة أيضاً إعداد دليل وجملة من المواد التدريبية عن سبل تكييف تصنيف 2008 من أجل استخدامه في بيئات وطنية وإقليمية.
    Le secrétariat technique provisoire a également continué de coopérer avec le Gouvernement japonais dans le cadre de son programme de formation sur l'observation sismique mondiale en faveur des pays en développement. UN وواصلت أيضا الأمانة الفنية المؤقتة التعاون مع حكومة اليابان لغرض برنامجها التدريبي بشأن رصد الزلازل في العالم دعما للبلدان النامية.
    Manuel de formation sur l'utilisation et l'application d'instruments économiques aux fins de la gestion durable des ressources naturelles UN دليل تدريبي عن استخدام وتطبيق الصكوك الاقتصادية لإدارة الموارد الطبيعية على نحو مستدام.
    iv) En coopération avec la Mission intégrée " État de droit " de l'Union européenne pour l'Iraq et le Ministère italien de la justice, l'Institut a organisé deux séminaires de formation sur l'administration de la justice pour 61 agents des services pénitentiaires iraquiens qui ont pu visiter dans ce contexte différents organismes italiens de détection et de répression; UN `4` ونظّم المعهد الدولي، بالتعاون مع بعثة الاتحاد الأوروبي المتكاملة لسيادة القانون في العراق ووزارة العدل الإيطالية، حلقتين دراسيتين تدريبيتين بشأن التنظيم الإداري للقضاء لفائدة 61 من موظفي السجون في العراق، شملتا زيارات لعدد من مؤسسات إنفاذ القوانين في إيطاليا؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus