Achat de matériel consomptible, notamment de fournitures de bureau, telles que cartouches d'encre pour imprimantes et articles de papeterie. | UN | شراء المعدات الهالكة؛ بما في ذلك اللوازم المكتبية نحو أصباغ الآلات الناسخة والطابعة والقرطاسية. |
vi) Montant des demandes de fournitures de bureau gérées | UN | `6 ' قيمة طلبات اللوازم المكتبية المراقبة |
Achat de matériel consomptible, notamment de fournitures de bureau; d'encre pour imprimantes et d'articles de papeterie | UN | شراء معدات مستهلكة بما في ذلك لوازم مكتبية وأحبار وقرطاسية. |
600 demandes de fournitures de bureau émanant de services du Département des opérations de maintien de la paix au Siège, dont des fournitures expédiées à diverses missions | UN | ورود 600 طلب للوازم المكتبية من مكاتب إدارة عمليات حفظ السلام بالمقر. وشمل ذلك شحن لوازم مكتبية إلى بعثات مختلفة |
Le montant prévu au titre des fournitures et services divers doit permettre de subvenir aux besoins en matière de fournitures de bureau et de services divers. | UN | وتشمل اللوازم والخدمات المتنوعة النفقات المطلوبة للوازم المكاتب والخدمات المتنوعة. |
Les dépenses de papeterie et de fournitures de bureau sont estimées à 5 500 dollars. | UN | وتقدر تكلفة القرطاسية واللوازم المكتبية بمبلغ ٥٠٠ ٥ دولار. |
33.14 La diminution nette de 216 500 dollars enregistrée sous cette rubrique est due essentiellement à une diminution des achats de fournitures de bureau non durables au Siège, au cours des premiers mois de l'exercice biennal. | UN | ٣٣-١٤ يأتي صافي التخفيض البالغ ٥٠٠ ٢١٦ دولار والمسجل تحت هذا البند، أساسا، من انخفاض مبالغ لوازم المكاتب القابلة للاستهلاك التي جرى شراؤها في المقر خلال اﻷشهر اﻷولى من فترة السنتين. |
Le système judiciaire manque de personnel qualifié, d'infrastructures, d'appui logistique et de fournitures de bureau élémentaires. | UN | ويفتقر النظام القضائي للموظفين المؤهلين والهياكل الأساسية والدعم اللوجستي ولوازم المكاتب الأساسية. |
30.25 Le montant demandé (6 500 dollars) servira à l'achat de fournitures de bureau et de télécopieurs. | UN | ٠٣-٥٢ سيكفل المبلغ المقدر ﺑ ٥٠٠ ٦ دولار ما يلزم ﻷجل اللوازم المكتبية وأجهزة الفاكس. |
30.25 Le montant demandé (6 500 dollars) servira à l'achat de fournitures de bureau et de télécopieurs. | UN | ٣٠-٢٥ سيكفل المبلغ المقدر ﺑ ٥٠٠ ٦ دولار ما يلزم ﻷجل اللوازم المكتبية وأجهزة الفاكس. |
Un montant de 500 dollars est prévu pour l'achat de fournitures de bureau. | UN | 586 - يُقترح رصد مبلغ 500 دولار لتغطية تكاليف شراء اللوازم المكتبية. |
La variation à cette rubrique est imputable à la diminution des dépenses et à l'utilisation du stock existant de fournitures de bureau. | UN | 43 - يُعزى الفرق تحت البند أعلاه إلى انخفاض النفقات الفعلية فضلا عن استخدام المخزون المتوفر من اللوازم المكتبية. |
Le montant prévu, qui est égal aux prévisions révisées de 2008, servira à l'achat de fournitures de bureau en 2009. | UN | وسيلزم هذا الاعتماد، الذي لا يعكس تغيرا عن الاحتياجات التقديرية لعام 2008، لازما لشراء اللوازم المكتبية في عام 2009. |
:: Livraison de fournitures de bureau liées à 680 demandes adressées au Département des opérations de maintien de la paix | UN | :: تسليم لوازم مكتبية إلى إدارة عمليات حفظ السلام متصلة بـ 680 طلب شراء |
:: Livraison de fournitures de bureau liées à 600 demandes adressées au Département des opérations de maintien de la paix | UN | :: تسليم إدارة عمليات حفظ السلام لوازم مكتبية متعلقة بـ 600 طلب تزويد |
Livraison de fournitures de bureau liées à 680 demandes adressées au Département des opérations de maintien de la paix | UN | تسليم لوازم مكتبية تتصل بـ 680 طلب شراء إلى إدارة عمليات حفظ السلام |
19.38 Un montant de 4 200 dollars (inchangé) est demandé pour l’acquisition de fournitures de bureau. | UN | ٩١-٨٣ يلزم مبلغ مقدر يبلغ ٠٠٢ ٤ دولار، والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، للوازم المكاتب القابلة للاستهلاك. |
19.38 Un montant de 4 200 dollars (inchangé) est demandé pour l’acquisition de fournitures de bureau. | UN | ٩١-٨٣ يلزم مبلغ مقدر يبلغ ٢٠٠ ٤ دولار، والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، للوازم المكاتب القابلة للاستهلاك. |
Quatre jours seulement après l'installation de l'Autorité intérimaire, le PNUD a avancé des fonds pour l'achat de matériel et de fournitures de bureau essentiels, qui ont été remis aux nouveaux ministères. | UN | لم تمض سوى أربعة أيام على تقلّد السلطة المؤقتة لمهام وظائفها حتى شرع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تقديم التمويل اللازم للمعدات واللوازم المكتبية الأساسية التي سلمت إلى الوزارات الجديدة. |
Mobilier, location de matériel de bureau et achat de fournitures de bureau | UN | الأثاث واستئجار المعدات المكتبية واللوازم المكتبية |
IS3.8 Les économies réalisées sous cette rubrique résultent d'une diminution des dépenses de fournitures de bureau et autres accessoires. | UN | إ ٣-٨ نتجـت الوفـورات تحت هذا البنــد من انخفاض الاحتياجات من لوازم المكاتب والمواد المطلوبة اﻷخرى. |
La somme de 340 000 lires maltaises représente les achats de rations, d'articles d'habillement, de produits pétroliers, de matériel médical, de fournitures de bureau et de services contractuels pour l'ensemble des forces armées. | UN | يمثل مبلغ ٠٠٠ ٤٣١ ليرة مالطية شراء الجرايات والملابس والمنتجات النفطية والمواد الطبية ولوازم المكاتب والخدمات التعاقدية والبنود المماثلة للقوة بأكملها. |
g) Le remplacement de l'approvisionnement à l'échelle mondiale par un approvisionnement local, lorsque cela était possible, a permis de réduire les stocks de fournitures de bureau de 8 à 3 mois et de limiter les besoins en matière d'espace d'entreposage. | UN | (ز) الاستعاضة عن الاستعانة بمصادر عالمية بإمدادات محلية، عند الاقتضاء، مما أدى إلى خفض مدة الاحتفاظ بالمخزون من القرطاسية من 8 إلى 3 أشهر، وخفض الحاجة إلى حيز المستودعات. |
L'Administration s'est rangée à l'avis du Comité pour ce qui est des avantages de la formule du contrat-cadre, et elle a dit qu'elle l'appliquerait à ses achats de papeterie, de fournitures de bureau et de matériel informatique. | UN | واتفقت اﻹدارة مع المجلس على مزايا العقود اﻹطارية وذكرت أنه يمكن إبرام عقود كهذه لشراء القرطاسيات ولوازم المكاتب والمعدات الحاسوبية. |