"de franchir la ligne" - Traduction Français en Arabe

    • يعبر الخط
        
    • يعبران الخط
        
    • يعبرون الخط
        
    • من عبور خط
        
    • اختراق خط
        
    Un homme a été observé en train de franchir la Ligne bleue à proximité du mont Dov. UN شوهد رجل يعبر الخط الأزرق بالقرب من جبل دوف
    Un homme a été observé en train de franchir la Ligne bleue à proximité du poste technique 16. UN شوهد رجل يعبر الخط الأزرق بالقرب من المركز التقني 16
    La FINUL a informé les FDI qu'un homme avait été observé en train de franchir la Ligne bleue à proximité du mont Dov. UN أبلغت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان قوات الدفاع الإسرائيلية بأن رجلا شوهد وهو يعبر الخط الأزرق بالقرب من جبل دوف
    Deux hommes ont été observés en train de franchir la Ligne bleue à proximité du poste technique 16. UN شوهد رجلان يعبران الخط الأزرق بالقرب من المركز التقني 16
    Deux hommes ont été observés en train de franchir la Ligne bleue à proximité du mont Dov. UN شوهد رجلان يعبران الخط الأزرق بالقرب من جبل دوف
    Cinq hommes ont été observés en train de franchir la Ligne bleue à proximité du poste technique 16. UN شوهد خمسة رجال يعبرون الخط الأزرق بالقرب من المركز التقني 16
    Le climat général ne permettait pas en effet aux électeurs de franchir la Ligne de démarcation interentités sans crainte de manoeuvres d'intimidation ou de menaces contre leur sécurité personnelle. UN ولم يتهيأ المناخ الذي من شأنه أن يمكن أولئك الناخبين من عبور خط الحدود الفاصل بين الكيانين دون الشعور بالخوف من الترويع أو خشية على سلامتهم الشخصية.
    Si quelqu'un essaie de quitter le sous-sol ou de franchir la Ligne noire... la maison entière explosera. Open Subtitles إذا حاول أي شخص أن يغادر القبو أو يعبر الخط الأسود الجميع بالمنزل سيموت هل تفهم؟
    La FINUL a informé les FDI qu'un homme avait été observé en train de franchir la Ligne bleue à proximité du poste technique 37. UN أبلغت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان قوات الدفاع الإسرائيلية بأن رجلا شوهد وهو يعبر الخط الأزرق بالقرب من المركز التقني 37
    Un homme a été observé en train de franchir la Ligne bleue à proximité du point-repère B64. UN شوهد رجل يعبر الخط الأزرق بالقرب من النقطة الحدودية B64
    Un homme a été observé en train de franchir la Ligne bleue à proximité du point-repère B40. UN شوهد رجل يعبر الخط الأزرق بالقرب من النقطة الحدودية B40
    La FINUL a observé un homme en train de franchir la Ligne bleue, à proximité du point B40. UN شاهدت القوة المؤقتة رجلا واحدا (1) يعبر الخط الأزرق في النقطة الحدودية B40
    La FINUL a observé un homme en train de franchir la Ligne bleue et de parcourir 10 mètres, à proximité du mont Dov. 16 h 02 UN لاحظت اليونيفيل رجلا واحدا (1) يعبر الخط الأزرق مسافة 10 أمتار في مزارع شبعا
    La FINUL a informé les FDI qu'un homme avait été observé en train de franchir la Ligne bleue à proximité du point-repère B64. UN أبلغت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان قوات الدفاع الإسرائيلية بأن رجلا شوهد وهو يعبر الخط الأزرق بالقرب من النقطة الحدودية B64
    La FINUL a informé les FDI que deux hommes avaient été observés en train de franchir la Ligne bleue à proximité du mont Dov. UN أبلغت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان قوات الدفاع الإسرائيلية بأن رجلين شوهدا وهما يعبران الخط الأزرق بالقرب من جبل دوف
    Deux pêcheurs ont été observés en train de franchir la Ligne bleue et de gagner la rive israélienne du fleuve Wazzani. UN شوهد صيادان (2) يعبران الخط الأزرق إلى الضفة الإسرائيلية من نهر الوزاني 15 تموز/يوليه
    Quatre hommes ont été observés en train de franchir la Ligne bleue à proximité du fleuve Wazzani. UN شوهد أربعة رجال يعبرون الخط الأزرق بالقرب من نهر الوزاني
    La FINUL a informé les FDI que 10 hommes avaient été observés en train de franchir la Ligne bleue à proximité du fleuve Wazzani. UN أبلغت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان قوات الدفاع الإسرائيلية بأن 10 رجال شوهدوا وهم يعبرون الخط الأزرق بالقرب من نهر الوزاني
    La FINUL a informé les FDI que 10 hommes avaient été repérés en train de franchir la Ligne bleue à proximité de Wazzani. UN أبلغت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان جيش الدفاع الإسرائيلي بأن 10 رجال شوهدوا وهم يعبرون الخط الأزرق بالقرب من نهر الوزاني.
    Les FDI ont lancé des grenades lacrymogènes et fumigènes pour dissuader les manifestants et ont tiré à balles réelles pour les empêcher de franchir la Ligne de cessez-le-feu. UN واستخدم جيش الدفاع الإسرائيلي الغاز المسيل للدموع وقنابل الدخان لردع المحتجين، والنيران الحية لمنعهم من عبور خط وقف إطلاق النار.
    Pour les deux incidents des 15 et 20 novembre, la partie abkhaze a fait valoir qu'elle avait ouvert le feu pour empêcher un groupe armé de franchir la Ligne de cessez-le-feu. UN وفي الحادثين اللذين وقعا في 15 و 20 تشرين الثاني/نوفمبر، ادعى الجانب الأبخازي أنه أطلق النار لمنع جماعة مسلحة من عبور خط وقف إطلاق النار.
    Malgré la présence de forces de sécurité syriennes, les manifestants ont tenté de franchir la Ligne de cessez-le-feu dans les deux endroits. UN وعلى الرغم من وجود القوات السورية، حاول المحتجون اختراق خط وقف إطلاق النار في كلا الموقعين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus