"de génétique" - Traduction Français en Arabe

    • علم الوراثة
        
    • الوراثية
        
    • الوراثي
        
    • الوراثة لدى
        
    Dans le cadre de ce projet international, un laboratoire de génétique fonctionne depuis 2010. UN وكجزء من هذا المشروع الدولي، تم تشغيل مختبر علم الوراثة منذ عام 2010.
    Mohinder Suresh était un scientifique de recherche dans notre division de génétique. Open Subtitles كان موهيندر سوريش عالم أبحاث في قسم علم الوراثة لدينا.
    Vous lirez le chapitre 4 du manuel de génétique. Open Subtitles تأكدوا من قراءة الفصل الرابع في الكتاب الخاص بك في علم الوراثة.
    Dans ce centre de génétique, les aliens sont des rats de laboratoire. Open Subtitles إنها منشأة للهندسة الوراثية تعامل الفضائيين كفئران التجارب
    On pourrait envisager de resserrer la coordination des travaux de génétique menés sur les forêts dans le cadre de la FAO, du PNUE et de la Convention sur la diversité biologique, tant au niveau intergouvernemental qu'à celui du secrétariat. UN وهناك مجال يسمح بزيادة تنسيق اﻷعمال الوراثية المتعلقة بالغابات المضطلع بها في إطار منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واتفاقية التنوع البيولوجي، على الصعيد الحكومي الدولي وعلى مستوى اﻷمانات.
    3. Souligne qu'il importe de transmettre les résultats des enquêtes de génétique médico-légale aux autorités nationales et en particulier, selon que de besoin, aux autorités judiciaires compétentes; UN 3 - يشدّد على أهمية تقديم نتائج تحقيقات علم الطب الشرعي الوراثي إلى السلطات الوطنية ولا سيما إلى السلطات القضائية المختصة، عند الاقتضاء؛
    Le biomatériau obtenu a récemment été analysé à l’aide de méthodes microbiologiques, biochimiques et morphologiques à l’Institut de biochimie et de génétique animales de l’Académie slovaque des sciences. UN وجرى في اﻵونة اﻷخيرة تحليل المواد اﻷحيائية التي تم الحصول عليها ، وذلك باستخدام الطرق الخاصة باﻷحياء المجهرية والطرق الكيميائية الحيوية والطرق الخاصة بالبنية اﻷحيائية في معهد الكيمياء الحيوية وعلم الوراثة لدى الحيوان ، التابع لﻷكاديمية السلوفاكية للعلوم .
    Il dirige un labo de génétique à Los Alamos Open Subtitles ما زال يدير مختبر علم الوراثة في لوس ألاموس ، نيومكسيكو
    Les travaux consacrés à la généralisation du diagnostic prénatal de l'état du foetus par des services de génétique médicale se sont poursuivis au cours des années 1994–1997. UN وقد استمر خلال الفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٧ العمل المتعلق بتوسيع نطاق عملية تشخيص حالة الجنين قبل الولادة عن طريق خدمات علم الوراثة الطبية.
    Les conclusions récentes auxquelles on est parvenu en matière de génétique rejettent la valeur scientifique de la notion de race. UN 77 - وقد استبعدت بعض النتائج التي تم التوصل إليها مؤخرا في مجال علم الوراثة وجود أي قيمة علمية لمفهوم العرق.
    Nombre de ces lois générales ont été rédigées sans souci de génétique, mais elles constituent un cadre substantiel, bien qu'incomplet, pour la manipulation des informations génétiques personnelles. UN وقد صيغ العديد من تلك القوانين ذات الطابع العام دون أن يكون علم الوراثة ضمن اهتماماتها. غير أنها توفر إطاراً قانونيا أساسياً، رغم نواقصه، لتناول المعلومات الوراثية الشخصية.
    Un important programme d'investissement est actuellement mené pour rénover de nombreux hôpitaux, polycliniques et autres centres de santé et créer de nouvelles structures de soins, telles que des centres de génétique et des services de rééducation. UN ويجري تنفيذ برنامج استثماري كبير، يشمل تجديد الكثير من المستشفيات، والمصحات المتعددة الاختصاصات وغيرها من الوحدات الصحية، وتشييد مرافق جديدة مثل مراكز علم الوراثة وأجنحة إعادة التأهيل.
    Sur la surface supérieure du vaisseau, j'ai trouvé des termes de génétique. Open Subtitles على السطح الأعلى للحرفة، أجد الكلمات... وصف علم الوراثة الإنساني.
    Dans le domaine des sciences de la vie, un projet sur l'activité du système catécholaminergique en conditions d'hypergravité a été mené par l'Institut d'endocrinologie expérimentale, l'Institut de biochimie et de génétique animales et l'Institut de métrologie, qui relèvent tous trois de l'Académie des sciences à Bratislava. UN وفي مجال علوم الحياة، نفَّذ معهد علم الغدد الصمّاء التجريـبي ومعهد الكيمياء البيولوجية والجينات الوراثية الحيوانية ومعهد علوم القياس، وكلها معاهد تابعة للأكاديمية السلوفاكية للعلوم، مشروعا حول نشاط النظام الكاتيكولاميني تحت تأثير الجاذبية المفرطة.
    Consultations de génétique UN المشاورات الوراثية
    22. Ce projet est mené à l'Institut de biochimie et de génétique animale de l'ASS à Ivanka pri Dunaji. UN 22- يتولى تنفيذ هذا المشروع معهد الكيمياء البيولوجية والجينات الوراثية الحيوانية التابع لأكاديمية العلوم السلوفاكية في ايفانكا بري دونايـي.
    29. Ce projet est exécuté en parallèle par l'Institut d'endocrinologie expérimentale, l'Institut de biochimie animale et de génétique et l'Institut de métrologie de l'ASS à Bratislava. UN 29- ينفذ هذا المشروع بمشاركة معهد تجارب الغدد الصماء ومعهد الكيمياء البيولوجية والجينات الوراثية الحيوانية ومعهد علم القياس، وجميعها معاهد تابعة للأكاديمية السلوفاكية للعلوم في براتسلافا.
    Établissement responsable: Institut de biochimie et de génétique animales, Académie slovaque des sciences, Ivanka pri Dunaji UN المؤسسة المسؤولة: معهد الكيمياء الاحيائية والعلم الوراثي الحيواني، التابع للأكاديمية السلوفاكية للعلوم، ايفانكا بري دوناي
    Le centre cubain de génétique médicale en importe chaque année environ 6 160 flacons de 100 ml en faisant appel à un intermédiaire; l'achat direct lui permettrait d'économiser 136 700 dollars. UN ويستورد المركز الوطني للطب الوراثي سنويا قرابة 160 6 قارورة عبوة 100 ملم عن طريق أحد الوسطاء. ويمكن في حالة الاستيراد المباشر توفير 700 136 دولار.
    :: Lignes directrices sur l'assurance de qualité des tests de génétique moléculaire : UN :: المبادئ توجيهية لضمان الجودة الفحص الوراثي الجزيئي: assurancewww.oecd.org/
    18. À l’Institut de biochimie et de génétique animales de l’Académie slovaque des sciences, à Ivanka pri Dunaji, une expérience sur modèle consistant en l’insémination de cailles du Japon en hypodynamie a montré que l’efficacité de l’insémination dépendait de sa fréquence. UN ٨١ - في معهد الكيمياء الحيوية وعلم الوراثة لدى الحيوان ، التابع لﻷكاديمية السلوفاكية للعلوم في إفانكا بري دوناجي ، أظهرت تجربة نموذجية تضمنت إمناء طائر السماني الياباني أثناء الضعف الدينامي أن فعالية الامناء تعتمد على تواتره .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus