"de génie génétique et de" - Traduction Français en Arabe

    • للهندسة الوراثية والتكنولوجيا
        
    Centre international de génie génétique et de biotechnologie s.o. UN المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية
    Centre international de génie génétique et de biotechnologie UN ■ المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية
    Centre international de génie génétique et de biotechnologie UN المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية
    Centre international de génie génétique et de biotechnologie UN المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الإحيائية
    Organisation des Nations Uniesa Centre international de génie génétique et de biotechnologie UN المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية
    Centre international de génie génétique et de biotechnologie UN المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية
    Centre international de génie génétique et de biotechnologie − New Delhi; UN :: المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية - نيودلهي؛
    Centre international de génie génétique et de biotechnologie UN المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الحيوية
    Améliorer l'utilisation et la conservation des ressources biologiques en exécutant le programme du Centre international de génie génétique et de biotechnologie de Trieste et de New Delhi. UN تحسين تطبيق وحفظ الموارد البيولوجية بواسطة تنفيذ برنامج المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الاحيائية في تريست وفي نيودلهي.
    - Centre international de génie génétique et de biotechnologie UN - المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية
    Le Centre de génie génétique et de biotechnologie de Cuba s'est heurté à un problème similaire concernant le versement de sa cotisation aux services de la Société américaine de microbiologie. UN وواجه مركز كوبا للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الحيوية موقفا مشابها من أجل الاشتراك في خدمات الرابطة الأمريكية للمكروبيولوجيا.
    L'ONUDI, grâce aux travaux de son Centre international de génie génétique et de biotechnologie, qui compte 46 pays membres, a aidé à démarrer des activités dans le secteur de la biotechnologie dans de nombreux pays en développement et des contacts ont déjà été pris avec le secteur industriel. UN وبفضل أعمال المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا اﻹحيائية، الذي يضم ٤٦ بلدا عضوا، قدمت اليونيدو المساعدة في بدء أنشطة تكنولوجية إحيائية في عدد كبير من البلدان النامية وأقيمت اتصالات بالفعل مع الصناعة.
    21. À sa 16e séance, le 7 juillet, le Conseil a décidé, conformément à l'article 79 de son règlement intérieur, que le Centre international de génie génétique et de biologie, qui est une organisation intergouvernementale, pourrait participer à titre permanent, sans droit de vote, aux délibérations du Conseil sur les questions relevant de son domaine d'activité. UN ٢١ - في الجلسة ١٦، المعقودة في ٧ تموز/يوليه، قرر المجلس، وفقا للمادة ٧٩ من نظامه الداخلي، أنه يمكن للمركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الحيوية، وهو منظمة حكومية دولية، أن يشارك على أساس مستمر، دون أن يكون له حق التصويت، في مداولات المجلس بشأن المسائل الداخلة في نطاق أنشطته.
    6. Le groupe de travail conjoint ONUDI-Centre international de génie génétique et de biotechnologie (CIGGB) chargé du suivi du Forum mondial sur les biotechnologies a défini sa mission et se réunira de nouveau au dernier trimestre de 2004. UN 6- وقد قام الفريق العامل المشترك بين اليونيدو والمركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية والمعني بمتابعة الملتقى بصوغ إطاره المرجعي وسيعاود الانعقاد أثناء الربع الأخير من عام 2004.
    L'orateur évoque l'expérience fructueuse du Centre international de génie génétique et de biotechnologie, dont le siège est partagé entre Trieste et New Delhi. La République bolivarienne du Venezuela, qui figure parmi ses membres fondateurs, entretient avec lui un réseau de centres nationaux affiliés. UN 71 - وأشار إلى التجربة المثمرة للمركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الحيوية ومقره تريستا ونيودلهي، والذي بلده من أعضائه المؤسسين ويقيم معه شبكة من المراكز الوطنية المنتسبة.
    Ainsi, les États-Unis n'ont pas délivré de visa d'entrée à M. Luis Herrera, Directeur général du prestigieux Centre de génie génétique et de biotechnologie, pour lui permettre de participer à deux manifestations sur les vaccins, notamment à la Conférence internationale sur les vaccins et l'immunisation organisée par l'Organisation panaméricaine de la santé. UN على سبيل المثال، لم تمنح تأشيرة دخول إلى الولايات المتحدة للدكتور لويس هيرّيرا، المدير العام للمركز الشهير للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الحيوية، للمشاركة في محفلين حول الأمصال، بما في ذلك في المؤتمر الدولي المعني بالأمصال والتحصين الذي نظمته منظمة الصحة للبلدان الأمريكية.
    La Thaïlande est favorable à une interdiction du clonage reproductif d'êtres humains et interdit à ses chercheurs de se livrer à cette activité, mais le Centre national thaïlandais de génie génétique et de biotechnologie a publié des directives pour la recherche dans le domaine du clonage thérapeutique. UN وتؤيد تايلاند فرض حظر على استنساخ البشر لأغراض التكاثر وقد حظرت اشتراك باحثيها في ذلك النشاط، بينما أصدر المركز الوطني للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية في تايلاند مبادئ توجيهية للبحوث في ميدان الاستنساخ لأغراض العلاج.
    10. Les autres organisations intergouvernementales suivantes étaient représentées: Centre international de génie génétique et de biotechnologie, Commission européenne, Institut international du froid et Organisation internationale pour les migrations. UN 10- كما كانت المنظمات الدولية الحكومية الأخرى التالية ممثَّلة أيضا: المفوضية الأوروبية، المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الاحيائية، المعهد الدولي للتبريد، المنظمة الدولية للهجرة.
    c) Des mesures ont été prises pour instaurer une coopération avec le Centre international de génie génétique et de biotechnologie de Trieste (Italie) aux fins de la commercialisation et du transfert de technologies; UN (ج) اتخاذ خطوات لتنشيط التعاون في مجال الاستغلال التجاري للتكنولوجيا ونقلها، مع المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية في تريستا، بإيطاليا؛
    Également à la 8e séance, des déclarations ont été faites par les représentants de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) et du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA) ainsi que par l'observateur du Centre international de génie génétique et de biotechnologie. UN 18 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانين ممثلا كل من منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، وبرنامج الأمم المتحدة المشترك الخاص بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، كما أدلى المراقب عن المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية ببيان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus