De plus en plus de gens sont affectés par des catastrophes, notamment parce que les États sont incapables de les protéger effectivement. | UN | ذلك أن أعدادا متزايدة من الناس تتضرر من الكوارث لأسباب منها عدم قدرة الدول على توفير الحماية الفعالة. |
Des tas de gens sont prêts à casquer pour ce joujou. | Open Subtitles | يريد الكثير من الناس دفع المال من أجل هذا. |
L'histoire humaine a connu de trop de guerres sanglantes dans lesquelles des millions de gens sont morts en luttant pour leur liberté. | UN | وقد شهد التاريخ البشري حروبا دامية كثيرة مات فيها الملايين من الناس وهم يحاربون من أجل حريتهم. |
La tragédie — la tragédie accablante — dans tout cela, c'est que des vies ont été perdues; immensément de gens sont morts. | UN | والمأساة - المأساة الكبرى - في هذا الصدد هي ضياع اﻷرواح وكون أعداد كبيرة من الناس قد لقوا حتفهم. |
91. Le Ministre de la justice du Rwanda, lors d'un colloque tenu à Lille le 20 mai 1995, stigmatisait la situation des tribunaux en ces termes : " Au Rwanda plus d'un million de gens sont morts... | UN | ١٩- لخصﱠ وزير العدل الرواندي، في لقاء عقده في مدينة ليل في ٠٢ أيار/مايو ٥٩٩١، حالة المحاكم بالعبارات التالية: " لقي أكثر من مليون نسمة حتفهم في رواندا... |
Beaucoup de gens sont ici pour un petit rôle. | Open Subtitles | هناك الكثير مِنْ الناسِ هنا لهذا الدور صغير |
Beaucoup de gens sont morts ici ? | Open Subtitles | الحصول على الكثير من الناس يموتون هناك، أليس كذلك؟ |
Peu de gens sont capables de se remettre d'une blessure par balle. | Open Subtitles | لا يستطيع أن يبدو كثير من الناس بشكل أفضل بعد الإصابة بإطلاق نار. |
Des milliers de gens sont là. | Open Subtitles | هنالك آلاف من الناس الذين جاءوا إلى هنا لمقابلته |
Beaucoup de gens sont heureux dans la vie. | Open Subtitles | تعرف، الكثير من الناس يطوفون بسعادة خلال الحياة. |
Beaucoup de gens sont abandonner sur le paquet tout à fait. | Open Subtitles | وهناك الكثير من الناس يتخلون على حزمة تماما. |
Beaucoup de gens sont morts, et beaucoup de gens vont mourir, si le contenu de ce cahier reste secret. | Open Subtitles | هل تعلم ان عدد كثير من الناس قد مات وعدد كثير سيموت إذا لم بتم كشف محتويات هذا الدليل |
En fait, Val, beaucoup de gens sont allergiques aux chats ici. | Open Subtitles | في الواقع يا فال، الكثير من الناس حساسون إلى القطط هنا |
Trop de gens sont morts pendant l'attaque, trop de nobles seraient heureux de jouer avec votre sort pour demander une rançon à Francis et Mary. | Open Subtitles | الكثير من الناس قد تم قتلهم خلال الهجوم الكثير من النبلاء ليسعدوا بتعليق قدرك ليقطفوا الثمن من فرانسس وماري |
Trop de gens sont morts. | Open Subtitles | لقد مات العديدُ من الناس منذُ بداية هذا الأمر. |
Peu de gens sont au courant et encore moins de gens apprécient ça. | Open Subtitles | لا يعرف الكثير من الناس عن ذلك ولا حتى أقل من ذلك |
Trop de gens sont pris sous le feu croisé. Je n'aime pas ça. | Open Subtitles | الكثير من الناس بمرمى النيران، لا يعجبني هذا |
Beaucoup de gens sont désolés quand ils entendent mon histoire. | Open Subtitles | لقد أخبرني الكثير من الناس كم هم آسفين على ما حدث لي |
Si notre fille a quelque chose sur Fedorov. Beaucoup de gens sont intéressés. | Open Subtitles | إذا كان لدى الفتاة شيء يخص فيدوروف فالكثير من الناس مهتمون |
91. Le Ministre de la justice du Rwanda, lors d'un colloque tenu à Lille le 20 mai 1995, stigmatisait la situation des tribunaux en ces termes : " Au Rwanda plus d'un million de gens sont morts ... | UN | ١٩- لخصﱠ وزير العدل الرواندي، في لقاء عقده في مدينة ليل في ٠٢ أيار/مايو ٥٩٩١، حالة المحاكم بالعبارات التالية: " لقي أكثر من مليون نسمة حتفهم في رواندا... |
Beaucoup de gens sont malades à Cable Springs. | Open Subtitles | الكثير مِنْ الناسِ المرضى في فصولِ ربيع السلكِ. |