"de ges par" - Traduction Français en Arabe

    • غازات الدفيئة حسب
        
    • غازات الدفيئة بحسب
        
    • غازات الدفيئة البشرية المنشأ من
        
    • غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب
        
    • غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب
        
    • إزالة غازات الدفيئة بواسطة
        
    • انبعاثات غازات الدفيئة عن طريق
        
    Renseignements sur les émissions de GES par secteur UN معلومات عن انبعاثات غازات الدفيئة حسب القطاع
    Figure 7a. Évolution des émissions de GES par secteur, 1990-2000 UN الشكل 7أ- اتجاهات انبعاثات غازات الدفيئة حسب القطاع، 1990-2000
    Tableau 4 Variations en pourcentage des émissions de GES, par gaz, entre 1990 et 1996 UN الجدول 4 - النسبة المئوية للتغير في انبعاثات غازات الدفيئة بحسب كل غاز، 1990-1996 التناقص
    D'après les renseignements disponibles pour le scénario < < avec mesures supplémentaires prises > > , la répartition des émissions de GES par gaz ne changerait pas d'un scénario à l'autre. UN تشير المعلومات المتاحة للتصور " مع تدابير إضافية " إلى أن نمط انبعاثات غازات الدفيئة بحسب الغاز لن تختلف بين التصورين.
    b) Émissions anthropiques de GES par les sources et absorptions par les puits résultant d'activités liées à l'utilisation des terres, au changement d'affectation des terres et à la foresterie (UTCATF) visées au paragraphe 3 de l'article 3 du Protocole de Kyoto et des activités choisies au titre du paragraphe 4 du même article; UN (ب) انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ من مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة البواليع الناجمة عن أنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة المشمولة بالفقرة 3 من المادة 3، والأنشطة المختارة، إن وجدت، المشمولة بالفقرة 4 من المادة 3 من البروتوكول؛
    vi) Les méthodes de comptabilisation des émissions anthropiques de GES par les sources [et/ou des absorptions anthropiques renforcées par les puits]; UN `6` منهجيات المحاسبة المتعلقة بانبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها [و/أو عمليات الإزالة البشرية المعززة بواسطة البواليع]؛
    d) Description de la façon dont les émissions anthropiques de GES par les sources sont réduites en dessous de ce qui se serait produit en l'absence d'une activité de projet enregistrée au titre du MDP UN (د) وصف كيفية تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر دون مستوى تلك التي كانت ستحدث في غياب نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة المسجل
    C. Absorptions nettes réelles de GES par les puits UN جيم - الصافي الفعلي لعمليات إزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف
    Figure 7b. Évolution des émissions de GES par secteur, 19902000 UN الشكل 7ب- اتجاهات انبعاثات غازات الدفيئة حسب القطاع، 1990-2000
    22. On trouvera dans les tableaux 5 à 8 des donnés détaillées sur les projections des émissions de GES par gaz et par secteur. UN 22- وتقدم الجداول من 5 إلى 8 معلومات مفصلة عن إسقاطات انبعاثات غازات الدفيئة حسب الغاز والقطاع.
    Figure 3. Variation des émissions de GES par gaz, de 1990 à l'an 2000 UN الشكل 3- التغير في انبعاثات غازات الدفيئة حسب الغاز من عام 1990 إلى عام 2000
    Figure 6. Variation des émissions de GES par secteur, de 1990 à l'an 2000 UN الشكل 6- التغير في انبعاثات غازات الدفيئة حسب القطاع من عام 1990 إلى عام 2000
    Figure 7. Variation prévue des émissions de GES par secteur, de l'an 2000 à 2010 < < avec mesures prises > > UN الشكل 7- التغير المسقط في انبعاثات غازات الدفيئة حسب القطاع في الفترة من 2000 إلى 2010، " مع تنفيذ تدابير "
    47. Les émissions de GES par gaz ne devraient guère évoluer entre 1990 et 2010. UN 47- ويتوقع ألا تتغير انبعاثات غازات الدفيئة حسب الغاز إلا قليلاً بين عامي 1990 و2010.
    Figure 21. Répartition des émissions de GES, par secteur UN الشكل 21- نمط انبعاث غازات الدفيئة بحسب القطاع
    Ce document est publié sur le site Web de la Convention et un résumé, comprenant les tendances des émissions de GES par les sources et des absorptions par les puits et une évaluation de la conformité des informations communiquées aux directives en matière de notification, est publié pour être examiné chaque année, pendant la deuxième période de session, par la Conférence des Parties et les organes subsidiaires. UN ويتم إعداد ملخص للوثيقة يشتمل على اتجاهات انبعاثات غازات الدفيئة بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف، وعلى تقييم لمدى تقيد عمليات الإبلاغ عن معلومات الجرد بمتطلبات المبادئ التوجيهية للإبلاغ، وذلك كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف والهيئتان الفرعيتان خلال الفترة الثانية لانعقاد الدورات في كل سنة.
    18. Toutes les Parties en transition se sont dotées d'un cadre juridique et institutionnel pour la préparation d'inventaires nationaux des émissions de GES par les sources et des absorptions par les puits. UN 18- أنشأت جميع الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية إطاراً قانونياً ومؤسسياً لإعداد قوائم الجرد الوطنية لانبعاثات غازات الدفيئة بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف.
    b) Émissions anthropiques de GES par les sources et absorptions par les puits résultant d'activités liées à l'utilisation des terres, au changement d'affectation des terres et à la foresterie (UTCATF) visées au paragraphe 3 de l'article 3 du Protocole de Kyoto et des activités choisies au titre du paragraphe 4 du même article; UN (ب) انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ من مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة البواليع الناجمة عن أنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة المشمولة بالفقرة 3 من المادة 3، والأنشطة المختارة، إن وجدت، المشمولة بالفقرة 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو؛
    b) Émissions anthropiques de GES par les sources et absorptions par les puits résultant d'activités liées à l'utilisation des terres, au changement d'affectation des terres et à la foresterie (UTCATF) visées au paragraphe 3 de l'article 3 du Protocole de Kyoto et des activités choisies au titre du paragraphe 4 du même article; UN (ب) انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ من مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة البواليع الناجمة عن أنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة المشمولة بالفقرة 3 من المادة 3، والأنشطة المختارة، إن وجدت، المشمولة بالفقرة 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو؛
    b) Le niveau de référence pour les émissions anthropiques de GES par les sources [ou les absorptions anthropiques par les puits] est calculé a posteriori suivant la méthodologie enregistrée. UN (ب) حُسب خط أساس انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها [أو عمليات الإزالة البشرية بواسطة البواليع] رجعياً باستخدام المنهجية المسجلة.
    d) Description de la façon dont les émissions anthropiques de GES par les sources sont réduites en dessous de ce qui se serait produit en l'absence d'une activité de projet enregistrée au titre du MDP UN (د) وصف كيفية تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر دون مستوى تلك التي كانت ستحدث في غياب نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة المسجل
    47. Plus des deux tiers des Parties ont fait état de mesures visant à renforcer l'absorption de GES par les puits. UN 47- ذكر أكثر من ثلثي الأطراف تدابير تتعلق بتعزيز عمليات إزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف.
    La plupart des Parties ont insisté sur la nécessité de nouvelles avancées méthodologiques pour évaluer les absorptions de GES par le secteur CATF. UN وشددت أغلبية الأطراف على الحاجة إلى تعزيز التطور المنهجي لتقييم عمليات إزالة انبعاثات غازات الدفيئة عن طريق التغيير في استغلال الأراضي والحراجة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus