II. Le cadre de gestion axé sur les résultats 5−11 3 | UN | ثانياً - إطار الإدارة القائمة على النتائج 5-11 4 |
Elle estime le moment venu d'adopter un mode de gestion axé sur les résultats, puisque le budget est désormais entièrement établi sur cette base. | UN | وأضاف أنه بعد الإدماج الكامل لأسلوب الميزنة القائمة على النتائج في عملية الميزنة أصبحت الإدارة القائمة على النتائج ذات أهمية خاصة. |
Des travaux considérables ont été et continuent d'être réalisés pour ce qui est de l'élaboration du système de gestion axé sur les résultats. | UN | وبيّن المتكلم أنه تم القيام بعمل كبير في مجال تطوير نظام الإدارة القائمة على تحقيق النتائج وأن هذا العمل لا يزال متواصلا. |
L'Institut a maintenant pleinement mis en œuvre un cadre de gestion axé sur les résultats, dont la composante finale est la réalisation d'un nouveau cadre de politique de suivi et d'évaluation. | UN | وقد أكمل المعهد حاليا تنفيذ إطار للإدارة القائمة على النتائج، حيث تمثل العنصر الأخير في إنجاز إطار جديد لسياسات الرصد والتقييم. |
C’est seulement ainsi que l’on pourra encourager un style de gestion axé sur les résultats, favoriser la prise en charge des programmes et faire en sorte que le principe de responsabilité soit revendiqué et assumé. | UN | فهذه هي السبيل الوحيدة إلى الترويج لثقافة الإدارة المستندة إلى النتائج، وتعزيز الإحساس بملكية البرامج، واللجوء إلى المساءلة وممارستها. |
Seule une action plus énergique permettra de tirer de cette méthode de budgétisation les avantages attendus. De plus, l'adoption d'un mode de gestion axé sur les résultats risque d'être compromise si les problèmes recensés ne sont pas réglés. | UN | وثمة حاجة لبذل جهود أعظم إذا أريد للميزنة على أساس النتائج أن تحقق فوائدها المقصودة؛ وأية عملية للتحول إلى أسلوب الإدارة على أساس النتائج ستكون منقوصة ما لم تُحل المشاكل القائمة. |
Un représentant a demandé instamment au secrétariat de préciser les mesures concrètes à appliquer et les délais à respecter pour la mise en place du cadre de gestion axé sur les résultats. | UN | وحث أحد الممثلين الأمانة على تحديد إجراءات ملموسة وأُطر زمنية في سياق تنفيذ إطار الإدارة القائمة على النتائج. |
Un représentant a demandé instamment au secrétariat de préciser les mesures concrètes à appliquer et les délais à respecter pour la mise en place du cadre de gestion axé sur les résultats. | UN | وحث أحد الممثلين الأمانة على تحديد إجراءات ملموسة وأُطر زمنية في سياق تنفيذ إطار الإدارة القائمة على النتائج. |
Le Comité a constaté que les indicateurs figurant dans les plans de travail relatifs aux projets n'avaient pas été établis conformément au cadre de gestion axé sur les résultats de l'UNU. | UN | لاحظ المجلس أن المؤشرات الواردة في خطة عمل المشاريع لم تُصَغ وفقا لإطار الإدارة القائمة على النتائج للجامعة. |
Il est également nécessaire d'améliorer grandement le cadre de gestion axé sur les résultats et de mettre en place un mécanisme de gestion des risques. | UN | وقالت إن الحاجة تدعو أيضا إلى تحسين كبير في إطار الإدارة القائمة على النتائج وإلى وضع إطار لإدارة المخاطر. |
Toutefois, l'application du cadre de gestion axé sur les résultats ne va pas sans présenter quelques difficultés, par exemple, la nécessité de dégager des capacités dédiées à la coordination et aux services de conseils sur cette forme de gestion. | UN | ومع ذلك، حدد عدد من القيود في عملية تنفيذ إطار الإدارة القائمة على النتائج. فعلى سبيل المثال، ثمة حاجة إلى تخصيص قدرات للتنسيق وإسداء المشورة في شؤون الإدارة القائمة على النتائج. |
Les délégations se sont félicitées de la mise au point d'un système de gestion axé sur les résultats dans le contexte du cadre du plan stratégique à moyen terme. | UN | 70 - ورحبت الوفود باستحداث نظام الإدارة القائمة على النتائج في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
Les délégations se sont félicitées de la mise au point d'un système de gestion axé sur les résultats dans le contexte du cadre du plan stratégique à moyen terme. | UN | 70 - ورحبت الوفود باستحداث نظام الإدارة القائمة على النتائج في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
Cette approche est conforme à l'approche stratégique de renforcement des capacités et au cadre de gestion axé sur les résultats du FEM. | UN | ويتماشى هذا النهج مع النهج الاستراتيجي لتعزيز بناء القدرات وإطار الإدارة القائمة على النتائج التابعين لمرفق البيئة العالمية. |
Cette adoption marquait la première étape de la vaste initiative de gestion financière qui serait mise en oeuvre au cours des cinq années suivantes et qui avait pour principal objectif d'introduire un système de gestion axé sur les résultats aux îles Caïmanes. | UN | وشكل هذا القانون الخطوة الأولى في إطار مبادرة الإدارة المالية الأوسع التي سوف تنفذ خلال السنوات الخمس المقبلة. وتركز المبادرة بشكل رئيسي على الأخذ بنظام الإدارة القائمة على النتائج في جزر كايمان. |
Il a demandé au secrétariat de prendre les mesures nécessaires pour veiller à ce qu'au cours de l'exercice financier 2011, un système solide de gestion axé sur les résultats soit mis en place. | UN | وقد طلب المجلس من الأمانة أن تتخذ الخطوات اللازمة على مدار السنة المالية 2011 لضمان وجود نظام قوي للإدارة القائمة على النتائج. |
La délégation félicite l'ONUDI des mesures qu'elle a prises pour améliorer le système des indicateurs de performance et introduire un nouveau système de gestion axé sur les résultats. | UN | وأعرب عن إشادة وفده باليونيدو للتدابير التي اتخذتها لتحسين نظام مؤشرات الأداء وإدخال نظام جديد للإدارة القائمة على النتائج. |
1. La plupart des organismes des Nations Unies sont passés, ces dernières années, à un mode de gestion axé sur les résultats, comme indiqué dans les première et deuxième parties du présent rapport. | UN | 1 - انتقلت معظم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في السنوات الأخيرة نحو الإدارة المستندة إلى النتائج، على النحو المبين في الجزأين الأول والثاني من هذا التقرير. |
En harmonie avec son système de gestion axé sur les résultats, le PNUD a intégré l'égalité des sexes dans les outils et procédures de suivi et d'évaluation. | UN | وتمشيا مع نظام الإدارة على أساس النتائج، فقد أدمج البرنامج الإنمائي المساواة بين الجنسين في أدوات وعمليات الرصد والتقييم. |
Sous-objectif : moderniser les systèmes et méthodes de gestion de l'UIP et instaurer un système de gestion axé sur les résultats | UN | الهدف الفرعي: الارتقاء بمستوى نظم الاتحاد وإجراءاته الإدارية وتنفيذ نظام للإدارة قائم على النتائج |
10. Le PNUCID est passé à un cadre de gestion axé sur les résultats qui met l'accent sur l'efficacité et la réalisation des objectifs. | UN | 10- انتقل اليوندسيب إلى إطار إداري يستند إلى النتائج، مركّزا على الأداء وتحقيق الأهداف. |
Quelles sont les conditions à réunir pour que les arrangements contractuels soutiennent un système efficace de gestion axé sur les résultats? | UN | ما الشروط المطلوب توفرها في الترتيبات التعاقدية لدعم نظام فعال للإدارة المستندة إلى النتائج؟ |
Les délégations ont félicité le PNUD pour son premier rapport annuel axé sur les résultats, en soulignant que l'organisation avait su opérer de véritables changements grâce à sa volonté d'appliquer un mode de gestion axé sur les résultats et qu'elle avait établi le rapport dans des délais serrés en faisant un effort de transparence, donnant ainsi l'exemple aux autres organisations. | UN | 176 - أثنت الوفود على البرنامج الإنمائي للتقرير السنوي الأول الذي يركز على النتائج، مستشهدة بما يتجلى من تغيير حقيقي في المنظمة بفضل التزامها بالإدارة التي تركز على النتائج، وبالسرعة التي أعد بها، وبزيادة الشفافية، وبالمثال الإيجابي المقدم للمنظمات الأخرى. |