"de gestion de l'application" - Traduction Français en Arabe

    • إدارة التنفيذ
        
    A. Plan de gestion de l'application conjointe pour 20082009 59 − 61 15 UN ألف - خطة إدارة التنفيذ المشترك للفترة 2008-2009 59-61 17
    A. Plan de gestion de l'application conjointe pour 20082009 UN ألف - خطة إدارة التنفيذ المشترك للفترة 2008-2009
    A. Plan de gestion de l'application conjointe pour 2006-2007 21 − 23 7 UN ألف- خطة إدارة التنفيذ المشترك للفترة 2006-2007 21-23 8
    IV. Plan de gestion de l'application conjointe pour 20062007 26 UN الرابع- خطة إدارة التنفيذ المشترك للفترة 2006-2007 25
    A. Plan de gestion de l'application conjointe pour 2006-2007 UN ألف - خطة إدارة التنفيذ المشترك للفترة 2006-2007
    Plan de gestion de l'application conjointe pour 20062007 UN خطة إدارة التنفيذ المشترك للفترة 2006-2007
    II. Objectifs du plan de gestion de l'application conjointe UN ثانياً - أهداف خطة إدارة التنفيذ المشترك
    Le plan de gestion de l'application conjointe devra donc être ajusté courant 2007 pour prendre en compte de telles dépenses de façon transparente et cohérente à l'échelle du secrétariat. UN وعليه، ينبغي تعديل خطة إدارة التنفيذ المشترك خلال عام 2007 بحيث تعكس هذه التكاليف بطريقة تتسم بالشفافية وعلى نطاق الأمانة.
    A. Plan de gestion de l'application conjointe pour 20062007 48 - 49 12 UN ألف - خطة إدارة التنفيذ المشترك للفترة 2006-2007 48-49 14
    A. Plan de gestion de l'application conjointe pour 20062007 UN ألف - خطة إدارة التنفيذ المشترك للفترة 2006-2007
    5. Précise que, en ce qui concerne la révision du plan de gestion de l'application conjointe, le Comité de supervision de l'application conjointe: UN 5- يوضح أنه فيما يتعلق بإدخال التعديلات على خطة إدارة التنفيذ المشترك، تقوم لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك بما يلي:
    A. Plan de gestion de l'application conjointe pour 2008-2009 48 − 50 13 UN ألف- خطة إدارة التنفيذ المشترك للسنتين 2008-2009 48-50 15
    A. Plan de gestion de l'application conjointe pour 2008-2009 UN ألف - خطة إدارة التنفيذ المشترك للسنتين 2008-2009
    66. À la fin de la période considérée, le déficit de ressources se chiffrait à 1,8 million de dollars pour le reste de l'exercice biennal 20082009, sur la base du budget actuel, qui figure dans le plan de gestion de l'application conjointe. UN 66- وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، بلغ العجز في الموارد 1.8 مليون دولار لبقية فترة السنتين 2008-2009، وذلك استناداً إلى الميزانية الحالية كما ترد في خطة إدارة التنفيذ المشترك.
    Ces documents sont complétés par le plan de gestion du mécanisme pour un développement propre et le plan de gestion de l'application conjointe. UN وتُكمَّل هذه الوثائق بخطة إدارة آلية التنمية النظيفة() وخطة إدارة التنفيذ المشترك().
    Ces informations ont été utilisées pour la collecte de fonds et incorporées dans le plan de gestion de l'application conjointe. UN واستُعين بهذه المعلومات لجمع الأموال وأُدرجت في خطة إدارة التنفيذ المشترك().
    45. Le Comité élabore un plan de gestion biennal (le plan de gestion de l'application conjointe) pour orienter ses activités et planifier ses ressources. UN 45- تضع لجنة الإشراف خطة إدارية لفترة سنتين (خطة إدارة التنفيذ المشترك) لتوجيه أنشطتها وتخطيط مواردها.
    Reconnaissant que le montant des ressources financières disponibles pour les activités du Comité de supervision de l'application conjointe est sensiblement inférieur au montant inscrit dans le budget présenté dans le plan de gestion de l'application conjointe pour l'exercice biennal 2010-2011, UN وإذ يسلّم بأن مستوى الموارد المالية المتاحة لأنشطة لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك أدنى بكثير من الميزانية الواردة في خطة إدارة التنفيذ المشترك لفترة السنتين 2010-2011،
    c) Élaboration d'un plan d'urgence concernant le plan de gestion de l'application conjointe pour 2010-2011; UN (ج) وضع خطة طوارئ لعملية إدارة التنفيذ المشترك في الفترة 2010-2011؛
    Ces informations ont été utilisées pour la collecte de fonds et incorporées dans le plan de gestion de l'application conjointe. UN واستُعين بهذه المعلومات لجمع الأموال وأُدرجت في خطة إدارة التنفيذ المشترك().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus