Annexe II Le processus de gestion de projets évalué par rapport aux principes de bonne pratique | UN | تقييم عملية إدارة المشاريع في مركز التجارة الدولية على ضوء مبادئ الممارسات الجيدة |
La mise en œuvre du projet IPSAS se faisait selon la méthode de gestion de projets Prince2. | UN | وكان مشروع المعايير ينفذ أيضا وفقا لمنهجية إدارة المشاريع في بيئات محكومة. |
Se mettre en rapport avec les bureaux locaux afin de leur fournir l'appui nécessaire en matière de gestion de projets | UN | الاتصال بالمكاتب الميدانية لتنفيذ دعم إدارة المشاريع |
Se mettre en rapport avec les bureaux de secteur afin de leur fournir l'appui voulu en matière de gestion de projets | UN | التنسيق مع المكاتب الميدانية لتنفيذ الدعم اللازم لإدارة المشاريع |
Enfin, UNIFEM élaborera et appliquera un système de gestion de projets qui réponde à ses besoins spécifiques et soit compatible avec le système de gestion de l'information financière du PNUD. | UN | وأخيرا، سيقوم بوضع وتطبيق نظام لإدارة المشاريع يلبي الاحتياجات الخاصة للصندوق ويتمشي مع نظام إدارة المعلومات المالية للبرنامج الإنمائي. |
iv) Services de gestion de projets multilatéraux, bilatéraux et financés par les bénéficiaires. | UN | `4 ' خدمات إدارة المشاريع المتعددة الأطراف والثنائية والمشاريع التي يمولها المستفيدون. |
Sa stratégie commerciale consistera donc à viser une large gamme de clients ayant des besoins en matière de gestion de projets et d'achats au titre de projets. | UN | ولذلك، سوف تستهدف استراتيجية عمل المكتب قاعدة عريضة من العملاء تحتاج إلى إدارة المشاريع ومشترياتها. |
Les bureaux de pays s'engagent à obtenir l'approbation par écrit des équipes de gestion de projets avant d'utiliser les coûts du bureau pour couvrir les projets. | UN | التزام المكاتب القطرية بالحصول على موافقة خطية من أفرقة إدارة المشاريع قبل تحميل التكاليف على المشاريع. |
Il a encouragé la mise en place de la budgétisation sur la base zéro, du suivi et de l'évaluation des programmes ainsi que d'une méthodologie améliorée de gestion de projets. | UN | وقد عمل على الأخذ بالميزنة ورصد البرامج وتقييمها بناء على النتائج، وأدخل تحسينا على منهجية إدارة المشاريع. |
A dirigé les services mondiaux de gestion de projets fournis aux organismes des Nations Unies et aux gouvernements | UN | تولت توجيه العمليات العالمية لخدمات إدارة المشاريع المقدمة إلى منظمات الأمم المتحدة والحكومات. |
Les équipes de la MINUL ont également assuré une formation et un accompagnement individualisé en matière de gestion de projets aux responsables de projet de la Police nationale libérienne et du Bureau. | UN | وقام فريقا البعثة أيضا بتدريب الضباط المشاركين في المشاريع من الشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنيس على إدارة المشاريع وبتقديم التوجيه لهم في هذا الصدد |
L'équipe spéciale de suivi du fonctionnement d'Umoja a été créée conformément aux pratiques de référence en matière de gestion de projets. | UN | 50 - أنشئت فرقة العمل المعنية باستعراض فترة ما بعد تنفيذ نظام أوموجا وفقا لأفضل الممارسات في مجال إدارة المشاريع. |
L'UNOPS se servira de son expérience en matière de gestion de projets pour développer ses politiques, ses outils et les capacités de son personnel. | UN | وسوف يقوم المكتب بالبناء على تجربته في مجال إدارة المشاريع سعياً إلى توسيع نطاق سياسته وأدواته وقدرات موظفيه. |
i) Formation en ligne, permettant aux partenaires de l'UNOPS d'acquérir des compétences en matière de gestion de projets; | UN | ' 1` التدريب على الإنترنت؛ وتوفير مهارات في إدارة المشاريع لشركاء مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع؛ |
Cette délégation a demandé à l'UNOPS de renforcer les capacités des pays en développement en matière de gestion de projets et d'achats. | UN | وطلب هذا الوفد إلى المكتب أن يعمل على تعزيز قدرات البلدان النامية في مجالي إدارة المشاريع والمشتريات. |
De manière analogue, dans l'évaluation des modalités d'exécution qu'il a effectuée en 1997, le FNUAP avait constaté que lui-même aussi bien que les gouvernements surestimaient fréquemment la capacité des institutions nationales et des agents d'exécution internationaux en matière de gestion de projets. | UN | كذلك فإن الصندوق، في تقييمه لعام 1997 لطرائق التنفيذ، وجد أنه والحكومات الوطنية على حد سواء كثيرا ما بالغا في تقدير قدرة المؤسسات الوطنية والوكالات الدولية المنفذة على إدارة المشاريع. |
À compter de septembre 2013, les membres du personnel ont engagé le développement de mesures de gestion de projets plus solides et rigoureuses. | UN | 12 - وابتداء من شهر أيلول/سبتمبر 2013، بدأ الموظفون عملية وضع تدابير أقوى وأكثر انضباطا لإدارة المشاريع. |
Il n'existe pas de manuel de gestion de projets indiquant comment suivre l'exécution de ceux-ci, et le plan de travail de certains projets ne précisaient pas quelles activités étaient programmées, ni quels étaient les voyages prévus du personnel. | UN | إدارة البرامج والمشاريع لم يوضع دليل لإدارة المشاريع لرصد تنفيذ المشاريع ولم يتضمن بعض خطط عمل المشاريع تحديدا للأنشطة المقررة أو خططا لسفر الموظفين. |
74. Un groupe de gestion de projets a été mis en place pour faciliter l'accès des femmes à l'emploi et aider ces dernières à créer de petites entreprises. | UN | 74- وأُنشئت وحدة لإدارة المشاريع من أجل مساعدة النساء في الحصول على عمل وفي تنظيم مشاريع اقتصادية صغرى. |
Depuis septembre 2012, l'équipe de projet utilise l'outil de gestion de projets NOVA. | UN | 59 - ومنذ كانون الأول/ديسمبر 2012، يستخدم فريق المشروع أداة لإدارة المشروع تدعى نوفا (NOVA). |
Fournir un appui plus ciblé en vue de renforcer les compétences en matière d'élaboration et de gestion de projets dans certains pays parties à zones sèches et subhumides; faute de posséder ces compétences, les pays en question n'ont pas accès aux ressources nécessaires et disponibles pour financer leurs activités au titre de la Convention sur la diversité biologique et la Convention sur la lutte contre la désertification; | UN | :: والحصول على دعم يركز بشكل أكبر على تحسين المهارات المتصلة بإعداد المشاريع وإدارتها في بعض الأطراف التي بها أراض جافة وشبه رطبة؛ فالافتقار إلى هذه المهارات يحد من قدراتها على الحصول على الدعم المالي اللازم والمتاح لأعمالها بموجب كل من اتفاقية التنوّع البيولوجي واتفاقية مكافحة التصحر؛ |
Il a indiqué, en outre, qu'il progressait sur la voie d'une mise en conformité, à l'horizon 2011, avec la norme ISO 9001 en matière de gestion de projets. | UN | وذكر المكتب أيضا أنه ماض قدما صوب تحقيق الامتثال للمواصفة القياسية 9001 للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس فيما يتعلق بإدارة المشاريع. |