L'Opération attend la mise en service d'un nouveau système électronique de gestion des carburants. | UN | تنتظر العملية المختلطة إنشاء النظام الإلكتروني المتقدم لإدارة الوقود. |
Le système électronique de gestion des carburants est en place à la MINUK depuis 2002. | UN | قامت البعثة بتنفيذ النظام الإلكتروني لإدارة الوقود منذ عام 2002. |
Le fournisseur met actuellement en place un système électronique de gestion des carburants à Mogadiscio pour empêcher les fraudes et les abus. | UN | وينفذ المتعهد حاليا نظاما إلكترونيا لإدارة الوقود في مقديشو لمنع أي إمكانية للغش وسوء الاستعمال |
Le système de gestion des carburants sera relié aux systèmes existants et sera doté d'interfaces qui faciliteront l'échange de données avec les progiciels de gestion intégrés. | UN | وسيترابط نظام إدارة الوقود مع النظم القائمة، وسيتضمن واجهات البيانات المطلوبة للاتصال بنظم تخطيط الموارد في المؤسسة. |
Le système de gestion des carburants sera relié aux systèmes existants et comportera les interfaces de données nécessaires avec les progiciels de gestion intégrés. | UN | وسيترابط نظام إدارة الوقود مع النظم القائمة، وسيتضمن واجهات البيانات المطلوبة للاتصال بنظم تخطيط الموارد في المؤسسة. |
Ce système sera remplacé par le Système électronique de gestion des carburants. | UN | وسيستعاض في نهاية المطاف عن النظام الإلكتروني للمحاسبة المتعلقة بالوقود في البعثات بالنظام الإلكتروني لإدارة الوقود. |
:: Mise en service du système électronique de gestion des carburants dans 4 missions sélectionnées | UN | :: تعميم نظام إلكتروني لإدارة الوقود في 4 بعثات ميدانية مختارة |
Système de gestion des carburants | UN | النظام الإلكتروني لإدارة الوقود |
Le système de gestion des carburants informatisera la gestion et le suivi de la consommation de carburant dans les missions. | UN | 514 - سيتيح النظام الإلكتروني لإدارة الوقود التشغيل الآلي لاستخدام الوقود في العمليات الميدانية وإدارته ورصده. |
Le système électronique de gestion des carburants n'a pas encore été mis en place à la Mission mais cela ne saurait tarder. | UN | في حين أنه لم يبدأ بعد تنفيذ النظام الإلكتروني لإدارة الوقود في البعثة، يتوقع الاضطلاع بذلك قريبا. |
De plus amples informations sur l'élaboration du système intégré de gestion des carburants, ainsi que les commentaires du Comité, se trouvent aux paragraphes 144 à 146 ci-dessous. | UN | وترد في الفقرات 144 إلى 146 الواردة أدناه معلومات مفصلة بشأن استحداث نظام لإدارة الوقود على صعيد المنظمة وتعليقات اللجنة على هذه المسألة. |
On n'a pas encore conçu d'ateliers de formation sur le système de gestion des carburants ou le système de gestion des rations alimentaires. | UN | لم يتم بعد تنظيم أي حلقات عمل تدريبية عن النظام الإلكتروني لإدارة الوقود ولا النظام الإلكتروني لإدارة حصص الإعاشة |
Mise en service d'un système électronique de gestion des carburants dans 4 missions hors Siège | UN | تنفيذ نظام إلكتروني لإدارة الوقود في 4 بعثات ميدانية مختارة |
Un système de gestion des carburants plus complet sera ultérieurement mis au point. | UN | ومن المقرر وضع نظام أشمل لإدارة الوقود على المدى الطويل. |
Un contrat a été signé avec un fournisseur qui sera chargé d'adapter le logiciel de gestion des carburants acheté dans le commerce aux besoins des missions. | UN | أبرم عقد مع أحد البائعين المختارين بغرض تصميم البرمجيات الأساسية، وفق مواصفات خاصة، لنظام تجاري، متوافر في الأسواق، لإدارة الوقود بالبعثات الميدانية |
:: Mise en service du système électronique de gestion des carburants, qui réunira en temps réel des données sur la consommation et les stocks de carburant pour permettre une planification plus efficace des montants détenus et une analyse plus pointue de la consommation | UN | :: تنفيذ النظام الإلكتروني لإدارة الوقود الذي سيجمع بيانات آنية عن أنماط استهلاك الوقود وعن أرصدة الوقود حتى يتسنى زيادة الكفاءة في تخطيط المخزون، وتحليل استهلاك الوقود |
Les systèmes électroniques perfectionnés de gestion des carburants n'ont pu être mis en place car les membres de l'équipe qui en était chargée n'ont pas obtenu de visa. | UN | لم ينفذ مشروع النظام الإلكتروني لإدارة الوقود في العملية المختلطة نتيجة لعدم إصدار تأشيرات الدخول لأعضاء الفريق المعني بالنظام الإلكتروني لإدارة الوقود |
Mise en œuvre d'un système partagé de gestion des carburants dans 8 opérations de maintien de la paix en collaboration avec le Bureau de l'informatique et des communications | UN | تطبيق نظام إدارة الوقود في المؤسسة في 8 عمليات حفظ للسلام بالتعاون مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Installation et mise en service de systèmes électroniques perfectionnés de gestion des carburants à tous les points de réception et de distribution de carburants afin de surveiller et de contrôler la consommation | UN | تركيب وتشغيل نظم إلكترونية متطورة في مجال إدارة الوقود لرصد ومراقبة استخدام الوقود في جميع نقاط تسلّم الوقود وصرفه |
:: Installation et mise en service de systèmes électroniques perfectionnés de gestion des carburants à tous les points de réception et de distribution de carburants afin de surveiller et de contrôler la consommation | UN | :: تركيب وتشغيل نظم إلكترونية متطورة في مجال إدارة الوقود لرصد ومراقبة استخدام الوقود في جميع نقاط تسلّم الوقود وصرفه |
Mise à jour du Manuel de gestion des carburants | UN | تحديث دليل العمليات المتعلقة بالوقود |
Création d'un groupe spécial de gestion des carburants pour améliorer la surveillance et le contrôle de la distribution des 3,5 millions de litres d'essence, d'huile et de lubrifiants destinés à 73 groupes électrogènes et 373 véhicules | UN | إنشاء وحدة مكرسة لإدارة شؤون الوقود من أجل تعزيز رصد ومراقبة الإمداد ب 3.5 ملايين لتر من البنزين والزيوت ومواد التشحيم لتشغيل 73 مولدا كهربائيا و 373 مركبة |
Le carburant est une ressource essentielle gérée d'après les dispositions prévues dans le Manuel de gestion des carburants. | UN | 211 - والوقود من الموارد البالغة الأهمية ويدار وفقا للأحكام الواردة في دليل عمليات الوقود. |