"de gestion des finances" - Traduction Français en Arabe

    • الشؤون المالية
        
    • الإدارة المالية
        
    • إدارة المالية
        
    • المتعلقة بالشؤون المالية
        
    • للإدارة المالية
        
    • لإدارة المالية
        
    • إدارة الأموال
        
    • وإدارة المالية
        
    • لإدارة الأموال
        
    • للمالية
        
    Corriger les lacunes du Système de gestion des finances, du budget et du personnel UN معالجة أوجه القصور في نظام إدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية وشؤون الموظفين.
    Le personnel des services de gestion des finances et des ressources humaines de la MINUSS a été déployé directement à Entebbe au moment du démarrage de la Mission, et aucun bureau ne sera donc construit pour lui au Soudan du Sud. UN ولن يجري تشييد أماكن للمكاتب في جنوب السودان مخصصة لموظفي الشؤون المالية والموارد البشرية في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، إذ تم إيفاد هؤلاء مباشرة إلى عنتيبي في إطار بدء عمل البعثة.
    6. Système de gestion des finances, du budget et du personnel UN 6 - نظام الإدارة المالية وإدارة الميزانية وشؤون الموظفين
    Le système de gestion des finances publiques a été renforcé, ce qui contribue à hiérarchiser les dépenses et à en améliorer l'efficacité. UN واستمر تعزيز نظام إدارة المالية العامة، مما ساعد على تحديد الأولويات وتحسين نوعية الإنفاق.
    La restructuration des fonctions de gestion des finances et des ressources humaines a été entreprise dans les domaines de la prime d'affectation et du traitement des prestations de voyage. UN شُرع في إعادة تصميم المهام المتعلقة بالشؤون المالية والموارد البشرية في مجالي مِنَح الانتداب وتجهيز استحقاقات السفر
    :: Renforcer les principaux mécanismes de gouvernance, y compris les systèmes de gestion des finances publiques et de responsabilité en la matière; UN :: تعزيز مهام الحكم الأساسية، بما في ذلك إيجاد نظم للإدارة المالية والمساءلة
    Le cadre normal de gestion des finances publiques est le budget annuel. UN 29 - إن الإطار الاعتيادي لإدارة المالية العامة هو الميزانية السنوية.
    8. Au niveau international, plusieurs organisations ont réalisé des recueils de bonnes pratiques en matière de gestion des finances publiques. UN 8- وعلى الصعيد الدولي، قام عدد من المنظمات بجمع ممارسات جيدة في مجال إدارة الأموال العمومية.
    :: Tenue de 8 ateliers de reconfiguration des processus de gestion des finances et des ressources humaines UN :: تنظيم 8 حلقات عمل بشأن إعادة تصميم العمليات في مجالي الشؤون المالية والموارد البشرية
    Montant des dépenses indiquées par les unités chargées des programmes et par le Système de gestion des finances, du budget et du personnel UN مقارنة بين النفقات المبلغ عنها من وحدات البرامج ومن نظام إدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية وشؤون الموظفين
    Des écarts ont été constatés dans les états produits par le Système de gestion des finances, du budget et du personnel. UN لوحظ وجود تفاوتات في التقارير المالية التي قدمها نظام إدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية وشؤون الموظفين.
    La restructuration des fonctions de gestion des finances et des ressources humaines a commencé pour ce qui est des primes d'affectation et du traitement des frais de voyage remboursables. UN بدأت إجراءات إعادة هندسة عمليات الشؤون المالية والموارد البشرية في مجالي منحة الانتداب وتجهيز استحقاقات السفر
    Nous restructurons notre système de gestion des finances publiques afin de renforcer la transparence dans l'usage des fonds publics. UN ونعكف على إعادة هيكلة نظام الإدارة المالية العامة لدينا لتعزيز الشفافية في استخدام الأموال العامة.
    - Directrice, Commission de vérification des comptes, Comité de gestion des finances publiques UN :: رئيسة لجنة الإدارة المالية العامة بالهيئة الفلبينية لمراجعة الحسابات
    x) Meilleure mise en œuvre des réformes fondamentales, notamment en accordant une grande attention à l'amélioration continue des systèmes de gestion des finances publiques. UN تحسين تنفيذ الإصلاحات الأساسية بما يشمل توجيه اهتمام قوي لزيادة تحسين نُظم الإدارة المالية العامة.
    Ce cadre comprenait 32 indicateurs de résultat, qui portaient sur tous les aspects principaux du système de gestion des finances publiques. UN ويتألف الإطار من 32 مؤشر أداء تغطي جميع الجوانب الرئيسية لنظام إدارة المالية العامة.
    Une attention croissante a été accordée aux secteurs productifs dans l'allocation de l'aide, ainsi qu'au recours aux systèmes de gestion des finances publiques des pays bénéficiaires. UN وأولي اهتمام متزايد للقطاعات الإنتاجية في تخصيص المعونة، ولاستخدام نظم إدارة المالية العامة في البلدان المستفيدة.
    Le Gouvernement a déployé des efforts considérables afin de parvenir à la stabilité macroéconomique, un des principaux volets du Programme de changement, grâce notamment à une discipline monétaire et fiscale stricte en matière de gestion des finances publiques. UN كما بذلت الحكومة جهوداً واسعة النطاق لتحقيق استقرار الاقتصاد الكلي باعتبار ذلك ركيزة رئيسية من ركائز جدول أعمال التغيير وخاصة من خلال صرامة الانضباط النقدي والضريبي في مجال إدارة المالية العامة.
    La reconfiguration des fonctions de gestion des finances et des ressources humaines a été entreprise dans les domaines de la prime d'affectation et du traitement des prestations de voyage. UN أعيد تصميم المهام المتعلقة بالشؤون المالية والموارد البشرية فيما يتصل بمِنح الانتداب وتجهيز استحقاقات السفر
    Les administrations fiscales doivent être dotées des capacités voulues pour percevoir et administrer efficacement les impôts de manière équitable, en se fondant sur des systèmes de gestion des finances publiques transparents et responsables pour gérer les dépenses. UN 34 - ولا بد للإدارات الضريبية من امتلاك قدرات كبيرة على جمع الضرائب وإدارتها إدارة عادلة وفعالة، بدعم من نظم للإدارة المالية العامة تتحلى بالشفافية وتخضع للمساءلة، من أجل إدارة الإنفاق.
    La lutte contre la corruption doit avoir pour objectif la bonne gouvernance, des systèmes de gestion des finances publiques transparents et responsables, une fiscalité équitable et rentable, ainsi que des climats d'investissement public stables et prévisibles. UN فالحرب ضد الفساد ينبغي أن تتجه نحو تحقيق حكم سليم، ونظم شفافة ومسؤولة لإدارة المالية العامة، ونظم ضريبية عادلة تتسم بالكفاءة، ومناخ مستقر يمكن التنبؤ به للاستثمار العام.
    Le Ministère des finances a amélioré le système de gestion des finances publiques et l'exécution du budget, tout en se maintenant fermement sur la voie de la prudence et de la discipline fiscales. UN وحسّنت وزارة المالية نظام إدارة الأموال العامة وتنفيذ الميزانية، بينما ظلت في الوقت نفسه ثابتة على طريق الرشد والانضباط الماليين.
    Depuis son lancement, il y a à peine plus d'un an, le Gouvernement fédéral a enregistré d'importants progrès en matière de sécurité, de gestion des finances publiques, de réconciliation, d'action politique et de mise en place des fondations d'une bonne gouvernance grâce à l'adoption d'une législation appropriée. UN وقد حققت حكومة الصومال الاتحادية، منذ إنشائها قبل فترة تزيد على السنة بقليل، تقدما كبيرا في مجالات الأمن وإدارة المالية العامة والتوعية السياسية وإرساء أسس الحكم الرشيد عن طريق التشريعات المناسبة.
    En versant 87 millions de dollars au Fonds d'affectation spéciale pour la reconstruction de l'Afghanistan, l'Australie a contribué à une amélioration sensible des pratiques du Gouvernement afghan en matière de gestion des finances publiques. UN وعن طريق إسهام أستراليا بمبلغ 87 مليون دولار في الصندوق الاستئماني لإعادة إعمار أفغانستان، تكون قد ساعدت على تحقيق تحسينات كبيرة في الممارسات الحكومية الأفغانية لإدارة الأموال العامة.
    Un des projets importants concerne la mise en place d'un nouveau système de gestion des finances, des états de paie et des ressources humaines, rendu possible par une aide extrabudgétaire financée par des dons. UN وثمة مشروع مهم في هذا المجال ويتمثل في إدخال نظام جديد للمالية وكشف المرتبات والموارد البشرية. وقد أمكن تنفيذه بفضل مساعدات من خارج الميزانية ممولة من المانحين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus