"de gestion des ressources financières" - Traduction Français en Arabe

    • إدارة الموارد المالية
        
    • وإدارة الموارد المالية
        
    • تنظيم الموارد المالية
        
    Le service de gestion des ressources financières devrait effectuer un audit interne de la valorisation des contributions en nature avant de les intégrer aux états financiers UN قيام دائرة إدارة الموارد المالية بمراجعة داخلية لتقييم التبرعات المقدمة عينياً قبل إدماجها في البيانات المالية.
    Dans les cas où les pièces requises ne sont pas jointes au document, les agents ordonnateurs responsables du Service de gestion des ressources financières les demandent au département concerné. UN وفي حالة عدم ارفاق المبررات اللازمة مع وثيقة الالزام، فإن الموظفين المشاريعيين المسؤولين لدى دائرة إدارة الموارد المالية سيطلبون هذه المرفقات من اﻹدارات.
    Unité administrative : Service de gestion des ressources financières UN الوحدة التنظيمية: دائرة إدارة الموارد المالية
    Unité administrative : Service de gestion des ressources financières UN الوحدة التنظيمية: دائرة إدارة الموارد المالية
    Ces représentants sont investis du pouvoir décisionnel en matière de prélèvement et de collecte de l'impôt, de gestion des ressources financières et d'administration de divers services publics. UN وتُخول لتلك الهيئات سلطة تشريعية لفرض الضرائب وجبايتها، وإدارة الموارد المالية وتقديم خدمات متعددة ومتنوعة للمواطنين.
    27H.7 Le montant prévu (450 500 dollars) doit permettre de couvrir les traitements et les dépenses communes de personnel afférents au poste de Chef de la Division et d'un poste P-3 qu'il est proposé de transférer du Service de gestion des ressources financières. UN ٧٢ حاء - ٧ يغطي التقدير البالغ ٥٠٠ ٤٥٠ دولار تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين اللازمة لوظيفة رئيس الشعبة، ووظيفة برتبة ف - ٣، يُقترح نقلها من دائرة تنظيم الموارد المالية.
    Élaboration de directives sur la nomination d'agents appelés à exercer des fonctions importantes de gestion des ressources financières et humaines et du matériel; directives provisoires sur la promotion des membres du personnel des missions UN إعداد مبادئ توجيهية بشأن تعيين الموظفين الذين يؤدون وظائف مهمة في مجال إدارة الموارد المالية والبشرية والموارد المادية
    Les commissaires aux comptes ont constaté, cependant, que dans certains cas la contribution en espèces a été reçue par les services de gestion des ressources financières de Genève avant la documentation confirmant l'engagement à l'égard de l'UNOCHA. UN غير أننا وجدنا أن التبرعات النقدية في بعض الظروف تسلمتها شعبة إدارة الموارد المالية في جنيف مقدما قبل الوثائق المؤكدة للارتباط بالنسبة للمكتب.
    Les services assurés par le Service de gestion des ressources humaines et le Service de gestion des ressources financières ont été soumis à un audit et à une inspection du Comité des commissaires aux comptes des Nations Unies et du BSCI. UN جرت مراجعة حسابات الخدمات المقدمة من قسم إدارة الموارد البشرية وقسم إدارة الموارد المالية وفحصها من جانب مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Ainsi, le Centre a mis à la disposition de l'ONUN des fonds normalement destinés aux projets pour lui permettre de renforcer temporairement l'encadrement moyen de son Service de gestion des ressources financières et pour améliorer l'enregistrement des données financières et l'établissement des rapports financiers. UN وعلى سبيل المثال، قدم الموئل إلى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي تمويلا لمشروع يهدف إلى توفير تعزيز مؤقت للمستويات الإدارية الوسطى بدائرة إدارة الموارد المالية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وإلى إدخال إصلاحات على قيد البيانات المالية وإعداد التقارير بشأنها.
    Le BSCI prend note des mesures correctives prises par le Service de gestion des ressources financières et de l’électronique de l’ONUG pour renforcer les contrôles internes, en particulier lors de l’émission de chèques et de l’approbation des opérations de report. UN وقد أطلع مكتب خدمات المراقبة الداخلية على اﻹجراءات التي اتخذتها إدارة الموارد المالية والخدمة اﻹلكترونية بجنيف لتعزيز الضوابط الداخلية ولا سيما فيما يتعلق بإصدار الشيكات والموافقة على سجلات اﻹيداع.
    Il est proposé de transférer un poste P-2 des Services de conférence au Service de gestion des ressources financières. UN ويقترح نقل وظيفة واحدة برتبة ف - ٢ من هذه الدائرة إلى دائرة إدارة الموارد المالية.
    Il est proposé de transférer un poste P-2 des Services de conférence au Service de gestion des ressources financières. UN ويقترح نقل وظيفة واحدة برتبة ف - ٢ من خدمات المؤتمرات إلى دائرة إدارة الموارد المالية.
    Une telle situation exige que l'on revoie les modalités de gestion des ressources financières allouées aux partenaires opérationnels dont le concours est devenu indispensable dans les opérations d'urgence. UN ويتطلب هذا التطور الجديد إلقاء نظرة جديدة على إدارة الموارد المالية للشركاء المنفذين الذين أضحوا شركاء لا غنى عنهم في العمليات في حالات الطوارئ.
    Trois services étaient concernés par la gestion de ces locaux réservés à la presse : le Service d'information de l'ONU, le Service central d'appui et le Service de gestion des ressources financières. UN وكانت ثلاث دوائر تتولى إدارة أماكن العمل هذه المخصصة للصحافة وهي: دائرة الأمم المتحدة للإعلام، ودائرة الدعم المركزي ودائرة إدارة الموارد المالية.
    Des contrôles supplémentaires au sein du Service de gestion des ressources financières de la Division de la gestion seront appliqués conformément aux politiques et méthodes établies par le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité en ce qui concerne l'évaluation des avoirs. UN وستوضع ضوابط إضافية داخل دائرة إدارة الموارد المالية التابعة لشعبة الإدارة وفقاً للسياسات والمنهجيات التي وضعها مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات في مجال تقييم الأصول.
    B. Amélioration des systèmes de gestion des ressources financières et humaines 40 UN باء- تحسين نظم إدارة الموارد المالية والبشرية 36
    B. Amélioration des systèmes de gestion des ressources financières et humaines UN باء - تحسين نظم إدارة الموارد المالية والبشرية
    En outre, le Service de gestion des ressources financières du Bureau de la gestion procède à des examens de la vérification ponctuelle des principales opérations du système Atlas. UN وعلاوة على ذلك، أجرى مكتب إدارة الموارد المالية في مكتب الشؤون الإدارية استعراضات للفحص العشوائي للمعلومات الرئيسية لنظام أطلس.
    Grâce au système de gestion des ressources financières, les ressources de base et autres ressources approuvées sont répertoriées chaque trimestre, ce qui permet au PNUD de mieux contrôler l'efficacité de leur utilisation. UN ويجري من خلال نظام إدارة الموارد المالية رصد وتسجيل الموافقات على الموارد الأساسية وغير الأساسية بصورة ربع سنوية، مما يعزز بدرجة كبيرة المراقبة الإدارية لأداء وكفاءة موارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    L'intervenant a également souligné la nécessité de renforcer le suivi et l'évaluation, la planification stratégique, les systèmes de gestion des ressources financières, les ressources humaines, le code de conduite et les fonctions de contrôle. UN وشدد المتكلم أيضا على الحاجة إلى زيادة التركيز على نظم الرصد والتقييم والتخطيط الاستراتيجي وإدارة الموارد المالية وعلى الموارد البشرية ومدونة قواعد السلوك ومهام المراقبة.
    27H.7 Le montant prévu (450 500 dollars) doit permettre de couvrir les traitements et les dépenses communes de personnel afférents au poste de Chef de la Division et d'un poste P-3 qu'il est proposé de transférer du Service de gestion des ressources financières. UN ٢٧ حاء - ٧ يغطي التقدير البالغ ٥٠٠ ٤٥٠ دولار تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين اللازمة لوظيفة رئيس الشعبة، ووظيفة برتبة ف - ٣، يُقترح نقلها من دائرة تنظيم الموارد المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus