"de gestion des risques opérationnels" - Traduction Français en Arabe

    • إدارة المخاطر التشغيلية
        
    • المعنية بإدارة المخاطر التشغيلية المتعلقة
        
    • لإدارة المخاطر التنفيذية
        
    Absence d'application à toutes les procédures aériennes des méthodes de gestion des risques opérationnels UN عدم تطبيق منهجية إدارة المخاطر التشغيلية على جميع عمليات الطيران
    Méthodes de gestion des risques opérationnels intégrée aux procédures aériennes UN توجيه في مجال السياسات بشأن إدارة المخاطر التشغيلية للطيران
    Une politique de gestion des risques opérationnels a été introduite dans toutes les missions. UN واعتمدت سياسة إدارة المخاطر التشغيلية في جميع البعثات.
    La politique de gestion des risques opérationnels aéronautiques est à présent appliquée à l'ONUCI. UN نُفذت السياسة المعنية بإدارة المخاطر التشغيلية المتعلقة بالطيران تنفيذا كاملا في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    :: Mise au point de méthodes de gestion des risques opérationnels, intégration de ces méthodes dans les procédures aériennes et mise en œuvre dans 15 missions UN :: وضع عمليات لإدارة المخاطر التنفيذية وإدماجها في إجراءات الطيران وتنفيذها في 15 بعثة ميدانية
    L'accumulation d'expérience de la mise en œuvre du processus de gestion des risques opérationnels permettra de progresser encore dans ce domaine. UN وسيؤدي تعميق مستوى الخبرة في تنفيذ علميات إدارة المخاطر التشغيلية إلى مزيد من المكاسب في مجال سلامة الطيران في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    La dernière phase, qui est l'application des méthodes de gestion des risques opérationnels à toutes les procédures aériennes, a été menée à bien le 30 août 2012. UN وأُنجزت المرحلة الأخيرة، المتمثلة في تطبيق منهجية إدارة المخاطر التشغيلية على جميع عمليات الطيران، في 30 آب/أغسطس 2012.
    La mise en œuvre du processus de gestion des risques opérationnels fera encore progresser la sécurité aérienne des opérations de maintien de la paix des Nations Unies. UN وسيفضي تنفيذ عملية إدارة المخاطر التشغيلية إلى تحقيق مزيد من المكاسب في مجال سلامة الطيران في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    À la MONUC, l'application des modalités de gestion des risques opérationnels avait été retardée parce que les postes de chefs des sections des transports aériens, du contrôle des mouvements et du génie étaient vacants. UN 277 - في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، تأخر اعتماد مفهوم إدارة المخاطر التشغيلية بسبب شغور وظيفة مدير الطيران ومراقبة الحركة وأقسام الهندسة.
    La Mission a expliqué que le Groupe de la sécurité aérienne s'était doté d'un programme de suivi de tous les problèmes et risques liés au transport aérien, utilisant une liste récapitulative des mesures à prendre conçue d'après les principes de gestion des risques opérationnels. UN وأوضحت البعثة أن وحدة سلامة الطيران قد نفذت عملية لإدارة المخاطر التشغيلية استنادا إلى رصد جميع المسائل والمخاطر المتعلقة بالطيران التي حُددت من خلال إنشاء قائمة ببنود العمل تستخدم مبادئ إدارة المخاطر التشغيلية.
    :: 14 visites d'aide à la sécurité aérienne dans les opérations auxquelles ont été assignés des aéronefs afin d'examiner la conformité avec les normes des Nations Unies et les normes internationales ainsi que les pratiques recommandées pour garantir une mise en œuvre intégrale du concept de gestion des risques opérationnels UN :: القيام بعدد 14 زيارة إلى العمليات الميدانية التي خصصت لها طائرة، لتقديم المساعدة في مجال سلامة الطيران ولاستعراض الامتثال لمعايير الأمم المتحدة والمعايير الدولية والممارسات الموصى بها لضمان التطبيق التام لمفهوم إدارة المخاطر التشغيلية
    :: 8 visites d'aide à la sécurité aérienne dans les missions auxquelles des aéronefs ont été assignés, pour examiner l'application des normes des Nations Unies et des normes internationales ainsi que des pratiques recommandées pour la mise en œuvre intégrale des principe de gestion des risques opérationnels UN :: تنظيم 8 زيارات إلى العمليات الميدانية لتقديم المساعدة في مجال سلامة الرحلات الجوية في ما يتعلق بالطائرات المخصصة لها، لاستعراض الامتثال لمعايير الأمم المتحدة والمعايير الدولية والممارسات الموصى بها لضمان التنفيذ الكامل لمفهوم إدارة المخاطر التشغيلية
    8 visites d'aide à la sécurité aérienne dans les opérations auxquelles des aéronefs ont été attribués afin d'examiner la conformité avec les normes des Nations Unies et les normes internationales ainsi que les pratiques recommandées pour garantir une mise en œuvre intégrale du concept de gestion des risques opérationnels UN القيام بعدد 8 زيارة إلى العمليات الميدانية التي خصصت لها طائرة، لتقديم المساعدة في مجال سلامة الطيران، ولاستعراض الامتثال لمعايير الأمم المتحدة والمعايير الدولية والممارسات الموصى بها لضمان التطبيق التام لمفهوم إدارة المخاطر التشغيلية
    14 visites d'aide à la sécurité aérienne dans les opérations auxquelles ont été assignés des aéronefs, afin d'examiner la conformité avec les normes des Nations Unies et les normes internationales ainsi que les pratiques recommandées pour garantir une mise en œuvre intégrale du concept de gestion des risques opérationnels UN 14 زيارة إلى العمليات الميدانية لتقديم المساعدة في مجال سلامة الرحلات الجوية في ما يتعلق بالطائرات المخصصة لها، لاستعراض الامتثال لمعايير الأمم المتحدة والمعايير الدولية والممارسات الموصى بها لضمان التنفيذ الكامل لمفهوم إدارة المخاطر التشغيلية
    Organisation de 8 tournées sur la sécurité aérienne dans les missions auxquelles des aéronefs ont été attribués, le but étant de vérifier que les normes des Nations Unies et les normes et pratiques internationales recommandées sont mises en œuvre et de s'assurer que le principe de gestion des risques opérationnels est pleinement respecté UN تنظيم 8 زيارات إلى العمليات الميدانية لتقديم المساعدة في مجال سلامة الرحلات الجوية فيما يتعلق بالطائرات المخصصة لها، عن طريق استعراض الامتثال لمعايير الأمم المتحدة والمعايير الدولية والممارسات الموصى بها لضمان التنفيذ الكامل لمفهوم إدارة المخاطر التشغيلية
    Les méthodes de gestion des risques opérationnels n'ont pas été appliquées à toutes les procédures aériennes (par. 20). UN لم تُطبق منهجية إدارة المخاطر التشغيلية على عمليات الطيران المتعلقة بالقوة (الفقرة 20)
    Des mesures doivent être prises à l'ONUCI pour remédier à l'absence d'application des méthodes de gestion des risques opérationnels à toutes les procédures aériennes (par. 20). UN ولم تتخذ عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بعد إجراءً بشأن " (ب) عدم تطبيق منهجية إدارة المخاطر التشغيلية على جميع عمليات الطيران " (الفقرة 20).
    L'application de la politique de gestion des risques opérationnels, qui fait partie intégrante du cadre de gestion des risques aériens, suppose un processus de prise de décisions pour envisager les risques connexes. UN ويستلزم تنفيذ السياسة المعنية بإدارة المخاطر التشغيلية المتعلقة بالطيران، وهي جزء لا يتجزأ من إطار إدارة المخاطر الجوية، وجود عملية لاتخاذ القرار من أجل معالجة المخاطر المقترنة بذلك.
    L'application de la politique de gestion des risques opérationnels, qui fait partie intégrante du cadre de gestion des risques aériens, suppose un processus de prise de décisions pour envisager les risques connexes. UN يستلزم تنفيذ السياسة المعنية بإدارة المخاطر التشغيلية المتعلقة بالطيران، وهي جزء لا يتجزأ من إطار إدارة المخاطر الجوية، وجود عملية لاتخاذ القرار من أجل معالجة المخاطر المقترنة بذلك.
    Mise au point des méthodes de gestion des risques opérationnels, intégration de ces méthodes dans les procédures aériennes et mise en œuvre dans 15 missions UN وضع عمليات لإدارة المخاطر التنفيذية وإدماجها في إجراءات الطيران وتنفيذها في 15 بعثة ميدانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus