Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit des structures de gestion du Département des opérations de maintien de la paix | UN | مراجعة الهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit des structures de gestion du Département des opérations de maintien de la paix | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة الهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit des structures de gestion du Département des opérations de maintien de la paix | UN | تقرير عن مراجعة الهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام |
Les décisions finales relatives à ces variantes à l'examen ont été différées en attendant l'achèvement de l'audit, par le Bureau des services de contrôle interne, des structures de gestion du Département des opérations de maintien de la paix. | UN | غير أن القرارات النهائية بشأن أي من الخيارات قيد النظر أرجئت، انتظارا للانتهاء من مراجعة مكتب خدمات الرقابة الداخلية للهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام. |
Élaboration des politiques : le comité de direction élargi est l'instance de gestion du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions qui examine les politiques et stratégies intersectorielles. | UN | وضع السياسات: الفريق الموسع لكبار الموظفين الإداريين هو المنتدى الإداري لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني الذي ينظر في السياسات والاستراتيجيات الشاملة والاستراتيجية. |
Donnant suite à la demande formulée par l'Assemblée générale dans sa résolution 59/296, le Bureau des services de contrôle interne (BSCI) a procédé à l'audit des structures de gestion du Département des opérations de maintien de la paix. | UN | عملا بقرار الجمعية العامة 59/296، أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية مراجعة للهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام. |
Le Bureau des services de contrôle interne émet les recommandations suivantes quant à l'amélioration des structures de gestion du Département des opérations de maintien de la paix. | UN | 82 - يرفع مكتب خدمات الرقابة الداخلية التوصيات التالية لتحسين الهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام. |
Le Comité consultatif a eu raison de s'interroger sur la valeur d'examens de gestion dont les conclusions ne sont pas communiquées et de signaler des carences dans les principes de gestion du Département des opérations de maintien de la paix. | UN | 35 - واختتم كلمته قائلا إن اللجنة الاستشارية محقة في أن تشك في قيمة الاستعراضات الإدارية التي لا تتوافر نتائج بشأنها وأن تشير إلى نقاط الضعف في الثقافة الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام. |
En outre, l'Assemblée a donné suite à la proposition faite par le Secrétaire général, à l'issue d'une évaluation, de restructurer le Département. C'est ainsi que le Département de l'appui aux missions a été créé, compte tenu des recommandations du Bureau des services de contrôle interne visant à renforcer les structures de gestion du Département des opérations de maintien de la paix. | UN | وعلاوة على ذلك، بتت الجمعية العامة في مقترح مقدم من الأمين العام على إثر عملية تقييم بإعادة هيكلة الإدارة وإنشاء إدارة الدعم الميداني الجديدة روعيت فيه توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية بتعزيز الهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام. |
Le BSCI a procédé à l'audit des structures de gestion du Département des opérations de maintien de la paix pour donner suite de la demande formulée par l'Assemblée générale dans sa résolution 59/296. | UN | 4 - وقد أجـرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية مراجعـة للهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام عملا بقرار الجمعية العامة 59/296. |
Recommandations du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit des structures de gestion du Département des opérations de maintien de la paix (A/61/743) | UN | التوصيات المقدمة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مراجعة الهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام (A/61/743) |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit des structures de gestion du Département des opérations de maintien de la paix (A/61/743) | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة الهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام (A/61/743) |
Audit des structures de gestion du Département des opérations de maintien de la paix (A/61/743) | UN | مراجعة الهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام (A/61/743) |
interne sur l'audit des structures de gestion du Département des opérations de maintien de la paix (A/61/743) | UN | مراجعة الهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام (A/61/743) |
Recommandations du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit des structures de gestion du Département des opérations de maintien de la paix (A/61/743) | UN | الأول - التوصيات المقدمة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مراجعة الهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام (A/61/743) |
Le récent rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit des structures de gestion du Département des opérations de maintien de la paix (A/61/743) présente des recommandations analogues à celles qu'avaient faites les consultants de l'extérieur en 2001. | UN | وقد تقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية في آخر تقرير له عن مراجعة الهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام (A/61/743) بتوصيات مماثلة لتوصيات الخبراء الاستشاريين الخارجيين في عام 2001. |
À plusieurs reprises, et plus récemment dans son audit des structures de gestion du Département des opérations de maintien de la paix (A/61/743), le BSCI a noté que le Département devait renforcer ses capacités d'évaluation, de manière à ce que le Siège puisse évaluer les résultats des missions. | UN | 75 - وتكررت إشارة مكتب خدمات الرقابة الداخلية في عدة مناسبات، وكان أقربها فيما يتعلق بمراجعته الهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام (A/61/743)، إلى حاجة الإدراك إلى إيجاد قدرة خاصة بها للتقييم، للتأكد من قدرة المقر على تقييم أداء البعثات. |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit des structures de gestion du Département des opérations de maintien de la paix (A/61/743; concerne également les points 127 et 132) | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة الهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام (A/61/743، وكذلك في إطار البندين 127 و 132 من جدول الأعمال) |
Au paragraphe 97 de son rapport sur l'audit des structures de gestion du Département des opérations de maintien de la paix (A/61/743), le Bureau des services de contrôle interne a recommandé au Département de lancer des programmes de perfectionnement du personnel dans les différents domaines relevant des opérations de paix. | UN | 22 - أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الفقرة 97 من تقريره عن مراجعة الهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام (A/61/743)، بأن تشرع الإدارة في برامج تطوير وظيفي في شتى مجالات عمليات السلام. |
Le Secrétariat continuera d'évaluer la capacité du compte d'appui au regard du niveau global des opérations de maintien de la paix. Il a l'intention de mettre en application la recommandation formulée par le Bureau des services de contrôle interne dans l'étude de gestion du Département des opérations de maintien de la paix. | UN | 15 - وستواصل الأمانة استعراض قدرات حساب الدعم مقارنة بالمستوى العام لحفظ السلام وتعتزم تنفيذ توصية تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مراجعة الأداء الإداري لإدارة عمليات حفظ السلام. |