"de gestion et de responsabilité" - Traduction Français en Arabe

    • الإدارة والمساءلة
        
    • للإدارة والمساءلة
        
    Pourcentage d'opérations menées par le PNUD en réponse au rapport sur le système de gestion et de responsabilité et à son plan de mise en œuvre UN النسبة المئوية لإجراءات البرنامج الإنمائي المُنجزة استجابة لتقرير نظام الإدارة والمساءلة وخطته التنفيذية
    :: Conseils à la police nationale libérienne en matière de gestion et de responsabilité financière UN إسداء المشورة إلى الشرطة الوطنية الليبرية بشأن تطوير الإدارة والمساءلة المالية
    Sera précisé dans le premier rapport annuel du GNUD sur le système de gestion et de responsabilité pour 2009 F17.1.b UN سيحدد لاحقاً مع التقرير السنوي الأول لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن نظام الإدارة والمساءلة في عام 2009
    Le Fonds pour la consolidation de la paix a alloué des ressources en vue d'un examen des mécanismes de gestion et de responsabilité au sein de la police nationale, du Ministère de la justice et du pouvoir judiciaire. UN وقد خصص صندوق بناء السلام موارد لدعم عملية استعراض آليات الإدارة والمساءلة داخل الشرطة الوطنية ووزارة العدل والسلك القضائي.
    Ces sources multiples de financement ont aussi créé des structures de gestion et de responsabilité parallèles pour la même opération. UN وتؤدي مصادر التمويل المتعددة أيضا إلى إيجاد أطر متوازية للإدارة والمساءلة بالنسبة لنفس العملية.
    Dans le nouveau cadre de gestion et de responsabilité de ce système du coordonnateur résident, le Groupe consultatif du Groupe des Nations Unies pour le développement assure le contrôle de la gestion des fonds d'affectation spéciale multidonateurs. UN وبموجب إطار الإدارة والمساءلة للنظام الجديد للمنسق المقيم، يضطلع الفريق الاستشاري التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بمهمة الرقابة على إدارة الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين.
    F17.1.a Pourcentage de recommandations adressées au PNUD dans le rapport sur le système de gestion et de responsabilité et son plan de mise en œuvre UN النسبة المئوية للمسائل المُنجَزَة المقرر أن يتخذ البرنامج الإنمائي إجراءً بشأنها في إطاري تقرير نظام الإدارة والمساءلة وخطة التنفيذ
    Le principe du < < responsable unique > > et le système de gestion et de responsabilité du dispositif de développement et de coordonnateurs résidents des Nations Unies ont été des outils extrêmement précieux pour définir et soutenir le rôle du coordonnateur résident. UN وقد كان مبدأ " القائد الواحد " ونظام الإدارة والمساءلة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي ونظام المنسق المقيم كلاهما أداتين ثمينتين في تحديد ودعم دور المنسق المقيم.
    Il apparaît donc prioritaire de clarifier et de préciser dans le cadre d'un mandat bien défini les structures de gestion et de responsabilité pour appuyer les centres de soins et les dispensaires des Nations Unies dans les lieux d'affectation hors siège, en tenant compte des services communs interinstitutions qu'ils sont appelés à assurer. UN ولهذا ينبغي القيام، على سبيل الاستعجال، بتوضيح إطار الإدارة والمساءلة لدعم عيادات ومستوصفات الأمم المتحدة في الميدان وإصدار هذا الإطار في بيان اختصاصات محددة، مع مراعاة الخدمات المشتركة بين الوكالات التي يتعين تقديمها.
    a) Une société de consultants était en train de travailler à l'examen du système de gestion et de responsabilité. UN (أ) تعكف حاليا شركة استشارية على إجراء مراجعة لنظام الإدارة والمساءلة.
    a) Une société de consultants était en train de travailler à l'examen du système de gestion et de responsabilité. UN (أ) تعكف حاليا شركة استشارية على إجراء مراجعة لنظام الإدارة والمساءلة.
    En ce qui concerne l'accent à mettre sur la gestion et la responsabilisation, conformément aux paragraphes 20 et 21 de la résolution, 8 des 11 thèmes choisis pour 2006 portent spécialement sur des questions de gestion et de responsabilité et trois thèmes portent sur l'exécution de programmes de fond. UN 31 - وبصدد التركيز على الإدارة والمساءلة المطلوب في الفقرتين 20 و 21 من القرار، قالت المتكلمة بأن ثمانية من المواضيع الأحد عشر المختارة لعام 2006 تركز على مسألتي الإدارة والمساءلة، وأن ثلاثة مواضيع تتناول تنفيذ البرامج الفنية.
    Ces questions ont été traitées ultérieurement dans le rapport sur le système de gestion et de responsabilité (2008), les rapports de synthèse de 2007 et 2008 et la déclaration finale de la réunion de Kigali de 2009. UN وقد بُحثت هذه المسائل لاحقاً في نظام الإدارة والمساءلة (2008)()، وتقارير الجرد لعامي 2007 و2008() وحصيلة اجتماع كيغالي في عام 2009().
    Le Groupe examinera, en 2010-2011, les progrès réalisés dans la mise en œuvre du système de gestion et de responsabilité des systèmes des Nations Unies pour le développement et des coordonateurs résidents, y compris le < < cloisonnement des fonctions > > pour le système des coordonnateurs résidents. UN وستقوم المجموعة الإنمائية في الفترة 2010-2011 باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ نظام الإدارة والمساءلة الخاص بجهاز الأمم المتحدة الإنمائي ونظام المنسق المقيم، بما في ذلك " تدابير الحماية الوظيفية " لنظام المنسق المقيم.
    Ces questions ont été traitées ultérieurement dans le rapport sur le système de gestion et de responsabilité (2008), les rapports de synthèse de 2007 et 2008 et la déclaration finale de la réunion de Kigali de 2009. UN وقد بُحثت هذه المسائل لاحقاً في نظام الإدارة والمساءلة (2008)()، وتقارير الجرد لعامي 2007 و2008() وحصيلة اجتماع كيغالي في عام 2009().
    c) Demander au Groupe des Nations Unies pour le développement d'assurer pleinement la mise en œuvre du système de gestion et de responsabilité et de faire cadrer la gestion axée sur les résultats avec le principe de responsabilité d'ici à la fin de 2013. UN (ج) أن تطلب من مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن تنفذ تنفيذا كاملا نظام الإدارة والمساءلة وأن تحقق التواؤم بين الإدارة القائمة على النتائج والمساءلة بحلول نهاية عام 2013.
    Le financement autorisé par l'ONU serait soumis aux règles et procédures de gestion de l'Organisation et devrait donc s'accompagner d'une structure de gestion et de responsabilité établie par l'Organisation. UN وسيخضع التمويل الذي تأذن به الأمم المتحدة للوائح الإدارية للأمم المتحدة وإجراءاتها، ومن ثم سيلزم اقترانه بهيكل للإدارة والمساءلة تابع للأمم المتحدة.
    Ce sont là des contrôles financiers élémentaires et l'absence d'examen par la direction est un grave manquement aux bonnes pratiques en matière de gestion et de responsabilité financières. UN وهذه الضوابط هي ضوابط مالية أساسية، ويشكل غياب الاستعراض من جانب الإدارة فشلا ذريعا في الممارسة السليمة للإدارة والمساءلة الماليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus