"de glace de mer" - Traduction Français en Arabe

    • الجليد البحري
        
    La zone de glace de mer antarctique est également un habitat important pour les biotes marins. UN ومنطقة الجليد البحري اﻷنتاركتيكي أيضا موئل هام للكائنات الحية البحرية.
    B. Projet d'étude des interactions et des rétroactions engendrées par la zone de glace de mer antarctique dans le système mondial UN باء - المشروع المتعلق بتفاعلات منطقة الجليد البحري اﻷنتاركتيكي والتغذية المرتدة في النظام العالمي للمحيط اﻷرضي والمحيط الحيوي
    L'échange de gaz entre l'atmosphère et l'océan dans la zone de glace de mer joue aussi un rôle central dans le cycle mondial de circulation atmosphérique, en particulier en ce qui concerne la ventilation des profondeurs des océans. UN ويلعب تبادل الغازات بين الغلاف الجوي والمحيط في منطقة الجليد البحري أيضا دورا أساسيا في الدورة العالمية للدوران الجوي لاسيما فيما يتعلق بتهوية أعماق المحيط.
    Les plus importants d'entre eux sont le programme relatif à l'écologie de la zone de glace de mer antarctique et celui pour les études biologiques des systèmes antarctiques terrestres (BIOTAS). UN وأهم هذه البرامج برنامج إيكولوجيا منطقة الجليد البحري في أنتاركتيكا، وبرنامج الدراسات البيولوجية للنظم اﻷنتاركتيكية اﻷرضية.
    Des recherches basées sur des données obtenues par satellite ont révélé que la durée des saisons de glace de mer et sa portée maximale ont fluctué durant toutes les années 70 et 80. UN وقد بينت البحوث التي استعانت ببيانات السواتل أن طول موسم الجليد البحري والنطاقات القصوى للجليد قد تذبذبا طوال السبعينات والثمانينات.
    L'océan Arctique s'étendait sur 20 millions de kilomètres carrés et avait un vaste plateau continental. Sa caractéristique la plus frappante était son manteau de glace de mer pérenne, qui était en constant mouvement sous l'action des vents et des courants et pouvait atteindre 3 mètres d'épaisseur. UN فمساحة المحيط القطبي الشمالي تبلغ 20 مليون كم2 وفيه جرف قاري ضخم، ومن أبرز سماته الجليد البحري الدائم، الذي لا يتوقف عن الحركة بسبب الرياح والتيارات، والذي يمكن أن يزداد سمكه ليصل إلى ثلاثة أمتار.
    18. La dynamique et la thermodynamique de la couverture de glace de mer antarctique sont étroitement liées à l'échange de chaleur, d'eau et de gaz entre l'océan et l'atmosphère. UN ١٨ - إن الديناميات والديناميات الحرارية لغطاء الجليد البحري اﻷنتاركتيكي وثيقة الصلة بتبادل الحرارة والماء والغاز بين المحيط والغلاف الجوي.
    h) De définir la variabilité temporelle et spatiale de la sédimentation des matières biogènes provenant de la zone de glace de mer. UN )ح( تحديد التغيرات الزمنية والمكانية لترسب المواد الاحيائية من منطقة الجليد البحري.
    Ce programme doit mettre l'accent sur les liens entre les processus physiques qui influencent l'interaction entre atmosphère et océan, par le biais de la création et du maintien de la couverture de glace de mer et sur le biote et la production primaire de la glace de mer de l'océan Austral et leur rôle dans l'établissement des cycles biogéochimiques mondiaux. UN وستركز الخطة على العلاقات بين العمليات الطبيعية التي تتحكم في التفاعل بين الجو والمحيط، من خلال تطور وبقاء غطاء الجليد البحري، ونباتات وحيوانات الجليد البحري في المحيط الجنوبي ونتاجها اﻷصلي، ودور ذلك في التغير الدوري للكيمياء الجيولوجية الحيوية العالمية.
    102. La couverture de glace de mer en Antarctique est sensiblement plus mince que celle de l'Arctique d'âge similaire100, 101, 102, 103. UN ١٠٢ - غطاء الجليد البحري اﻷنتاركتيكي أرق بكثير من الجليد البحري في القطب الشمالي في العمر الواحد)١٠٠()١٠١()١٠٢()١٠٣(.
    25. A la suite d'une autre initiative prise dans le cadre du Projet international relatif aux bouées dérivantes dans l'Antarctique, des bouées de collecte de données, mesurant le mouvement de la glace de mer ainsi que des paramètres météorologiques en surface, ont été déployées dans la zone de glace de mer saisonnière antarctique pendant plus de 10 ans. UN ٢٥ - وفي جهد آخر في إطار مشروع اﻷطواف الدولي في أنتاركتيكا، وزعت في منطقة الجليد البحري الفصلية في أنتاركتيكا منذ أكثر من عشر سنوات أطواف لجمع البيانات عن تحركات الجليد البحري وعن بارامترات اﻷرصاد الجوية على السطح.
    2) L'on a remarqué dans les mers de Bellingshausen/Amundsen des réductions significatives de la couverture estivale de glace de mer vers la fin des années 80/début des années 90, ce qui correspond bien à un réchauffement du climat à l'ouest de la péninsule antarctique108. UN )٢( اكتشف انخفاض كبير في غطاء الجليد البحري الصيفي في بحري بلينغشاوسن/أموندسن في أواخر الثمانينات/أوائل التسعينات، يتفق مع مناخ يميل إلى الدفء غربي شبه الجزيرة اﻷنتاركتيكية)١٠٨(.
    4) La périodicité de la couverture de glace de mer antarctique semble suivre les variations des périodicités climatiques de associées à «El Nino»110 UN )٤( يبين غطاء الجليد البحري اﻷنتاركتيكي تواليا للدورات يتفق بشكل جيد مع التغيرات في توالي الدورات بفعل إل نينيو/التذبذب الجنوبي)١١٠(.
    43. Plusieurs pays (Australie, Finlande, Allemagne, Japon, États-Unis et Royaume-Uni) ont de plus en plus recours à l'utilisation de bouées dérivantes pour recueillir des données, dans le cadre du Programme international pour les bouées en Antarctique qui a installé plusieurs de ces bouées au sud du 55° de latitude S, y compris dans la zone de glace de mer. UN ٤٣ - ويتزايد استخدام عدد من البلدان )أستراليا وألمانيا وفنلندا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة اﻷمريكية واليابان( لجمع البيانات عن طريق اﻷطواف العائمة في إطار برنامج دولي ﻷطواف أنتاركتيكا قام بنشر عدد من اﻷطواف جنوب خط العرض ٥٥° جنوبا، بما في ذلك منطقة الجليد البحري في أنتاركتيكا.
    b) Le programme relatif à l'écologie de la zone de glace de mer antarctique, qui concerne en particulier le rôle du système des glaces de mer dans les zones côtières et qui est mis en oeuvre sous les auspices du groupe SCAR/SCOR de spécialistes de l'écologie de l'océan austral; UN )ب( برنامج أيكولوجيا منطقة الجليد البحري اﻷنتاركتيكي الذي يدرس إيكولوجيا منطقة الجليد البحري اﻷنتاركتيكي، لاسيما دور نظام الجليد البحري الساحلي، في إطار فريق أخصائيي إيكولوجيا المحيط الجنوبي التابع للجنة العلمية المعنية بأبحاث المحيطات/اللجنة المعنية باﻷبحاث الخاصة بأنتاركتيكا.
    34. L'objectif du programme relatif à l'écologie de la zone de glace de mer antarctique du Groupe de spécialistes de l'écologie de l'océan Austral est de mieux comprendre la structure et la dynamique de l'écosystème de la banquise et des zones côtières antarctique, le plus complexe et le plus riche des écosystèmes du continent, probablement aussi le plus sensible à l'évolution écologique mondiale. UN ٣٤ - ويهدف برنامج إيكولوجيا منطقة الجليد البحري في أنتاركتيكا التابع لفريق الاختصاصيين المعني بإيكولوجيا المحيط الجنوبي إلى زيادة فهم تركيبة ودينميات النظام اﻹيكولوجي الساحلي والجرفي في أنتاركتيكا، وهو أعقد النظم اﻹيكولوجية وأكثرها إنتاجا في أنتاركتيكا، وربما كان أكثرها حساسية إزاء التغير البيئي العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus