"de gouvernance d'internet" - Traduction Français en Arabe

    • إدارة الإنترنت
        
    • لإدارة الإنترنت
        
    • المتعلقة بإدارة الإنترنت
        
    Lors de la réunion, les délégués ont proposé d'approfondir un certain nombre de sujets, dont la formulation de principes généraux destinés à améliorer la coopération, la définition des rôles et des responsabilités des différentes communautés de parties prenantes, la cartographie des institutions de gouvernance d'Internet actuelles, et les modalités des actions multilatérales et multipartites. UN وخلال الاجتماع، اقترحت الوفود عددا من الموضوعات للمزيد من النظر فيها، بما في ذلك وضع مبادئ شاملة من أجل تعزيز التعاون، وتعريف الأدوار والمسؤوليات التي تضطلع بها دوائر أصحاب المصلحة، وتحديد مؤسسات إدارة الإنترنت القائمة، والطرائق المتبعة في النهج المتعدد الأطراف والنهج القائم على تعدد أصحاب المصلحة.
    Dans ce contexte, la délégation russe appuie le maintien du Forum de gouvernance d'Internet mais considère que son fonctionnement n'a pas, jusqu'à présent, donné les résultats espérés en dépit des ressources considérables qui ont été investies. UN وذكر، في هذا السياق، أنه في حين أن وفده يؤيد استمرار وجود منتدى إدارة الإنترنت فإنه يرى أن عمله حتى الآن لم يحقق النتائج المرجوة، على الرغم من الموارد الكبيرة المستثمرة فيه.
    Les participants à la réunion ont insisté sur l'importance du processus du Forum et la nécessité d'une collaboration continue entre toutes les parties prenantes sur le continent s'occupant de questions de gouvernance d'Internet. UN وأكد الاجتماع على أهمية المنتدى لعملية إدارة الإنترنت وضرورة التعاون المستمر بين جميع أصحاب المصلحة في القارة بشأن معالجة المسائل المتعلقة بإدارة الإنترنت.
    Alors que le Sommet de suivi approche - puisqu'il est prévu pour 2015 -, la nécessité de normes internationales appropriées en matière de gouvernance d'Internet est plus évidente que jamais. UN ومع اقتراب موعد استعراض القمة في عام 2015 يتضح أكثر من أي وقت مضى أن هناك ضرورة لوجود قواعد دولية ملائمة لإدارة الإنترنت.
    En 2012, le Centre a participé, à titre d'observateur, à la Conférence mondiale sur les télécommunications internationales où il a défendu un modèle ouvert et transparent de gouvernance d'Internet. UN وفي عام 2012، حضر المركز الإعلامي بصفة مراقب في المؤتمر العالمي المعني بالاتصالات السلكية واللاسلكية الدولية وعزز نموذجاً لإدارة الإنترنت يقوم على الانفتاح والشفافية.
    On pourrait, par exemple, concevoir les manifestations organisées avant et pendant le Forum d'une manière qui contribue au renforcement des capacités en matière de gouvernance d'Internet. UN ويمكن أن يتم ذلك، على سبيل المثال، عن طريق استحداث مسار منظم لما يجري في المنتدى من أحداث وما يسبقها من أعمال تمهيدية، بما يسهم في بناء القدرات في ميدان إدارة الإنترنت.
    29. Reconnait également que des initiatives du Forum sur la gouvernance d'Internet ont vu le jour dans toutes les régions concernant des questions de gouvernance d'Internet importantes et prioritaires pour la région ou le pays organisateur ; UN 29 - يسلم أيضا باضطلاع منتدى إدارة الإنترنت بمبادرات على الصعيدين الوطني والإقليمي في جميع المناطق تعالج قضايا إدارة الإنترنت التي لها أهمية وأولوية للبلدان أو المناطق التي يجري فيها الاضطلاع بالمبادرات؛
    Les participants ont proposé des moyens de faire progresser le programme de gouvernance d'Internet au service du développement au Forum et dans d'autres instances internationales : UN 44 - واقترح المشاركون فيما بعد سبيلين للمضي قدماً بجدول أعمال إدارة الإنترنت لأغراض التنمية في المنتدى والمناسبات الدولية الأخرى:
    a) On devrait procéder à une évaluation des différentes initiatives de gouvernance d'Internet afin de bien appréhender leur impact sur le développement; UN (أ) إعداد تقييم لمختلف مبادرات إدارة الإنترنت لفهم أثرها على التنمية؛
    3. Le Gouvernement lituanien appuie énergiquement le maintien du Forum de gouvernance d'Internet et le renouvellement de son mandat pour une nouvelle période de cinq ans, faisant valoir que les principes qui président à son fonctionnement doivent être préservés, conformément au paragraphe 77 de l'Agenda de Tunis pour la société et l'information. UN 3 - وأعلن أن حكومته تؤيد بقوة استمرار منتدى إدارة الإنترنت وتجديد ولايته لمدة خمس سنوات أخرى، وأن مبادئ عمله يجب أن تبقى وفقا للفقرة 77 من جدول أعمال تونس لمجتمع المعلومات.
    29. Reconnaît également que des initiatives du Forum sur la gouvernance d'Internet ont vu le jour dans toutes les régions concernant des questions de gouvernance d'Internet importantes et prioritaires pour la région ou le pays organisateur ; UN 29 - يسلم أيضا باضطلاع منتدى إدارة الإنترنت بمبادرات على الصعيدين الوطني والإقليمي في جميع المناطق تعالج قضايا إدارة الإنترنت التي لها أهمية وأولوية للبلدان أو المناطق التي يجري فيها الاضطلاع بالمبادرات؛
    29. Reconnait aussi que des initiatives du Forum sur la gouvernance d'Internet ont vu le jour dans toutes les régions concernant des questions de gouvernance d'Internet importantes et prioritaires pour la région ou le pays organisateur; UN 29 - يسلم أيضا بنشأة مبادرات وطنية وإقليمية بشأن منتدى إدارة الإنترنت، وحدوث ذلك في جميع المناطق، وهي مبادرات تعالج قضايا إدارة الإنترنت التي تتسم بالأهمية والأولوية للبلد المنظم أو المنطقة المنظمة للمبادرة؛
    33. Reconnaît également que des initiatives nationales et régionales du Forum sur la gouvernance d'Internet ont vu le jour dans toutes les régions concernant des questions de gouvernance d'Internet importantes et prioritaires pour la région ou le pays organisateur; UN 33 - يسلم أيضا باضطلاع منتدى إدارة الإنترنت بمبادرات على الصعيدين الوطني والإقليمي في جميع المناطق تعالج قضايا إدارة الإنترنت التي لها أهمية وأولوية للبلدان أو المناطق التي يجري فيها الاضطلاع بالمبادرات؛
    33. Constate que des initiatives nationales et régionales du Forum sur la gouvernance d'Internet ont vu le jour dans toutes les régions concernant des questions de gouvernance d'Internet importantes et prioritaires pour la région ou le pays organisateur ; UN 33 - يسلم أيضا باضطلاع منتدى إدارة الإنترنت بمبادرات على الصعيدين الوطني والإقليمي في جميع المناطق تعالج قضايا إدارة الإنترنت التي لها أهمية وأولوية للبلدان أو المناطق التي يجري فيها الاضطلاع بالمبادرات؛
    Au niveau national, elle a participé à un comité multipartite créé par la Central Agency for Information Technology afin d'établir un cadre national de gouvernance d'Internet. UN وعلى الصعيد الوطني، شاركت الجمعية في لجنة لأصحاب المصلحة المتعددين أنشأتها الوكالة المركزية لتكنولوجيا المعلومات من أجل إنشاء إطار وطني لإدارة الإنترنت.
    Les participants à la séance ont examiné les effets possibles des dispositifs mondiaux de gouvernance d'Internet dans les pays en développement. UN 39 - وبحث المشاركون في الدورة عن الآثار المحتملة للترتيبات العالمية لإدارة الإنترنت على تطوير الإنترنت في البلدان النامية.
    Cette séance a fourni une vue d'ensemble des enjeux, aussi bien politiques que techniques, et permis de procéder à un premier examen des questions de gouvernance d'Internet à prendre en compte dans l'informatique en nuage. UN 47 - قدمت هذه الدورة نبذة عامة عن القضايا من وجهتي النظر السياساتية والتقنية معاً، وزودت بسبر أولي للاعتبارات المحتملة لإدارة الإنترنت ضمن إطار الحوسبة السحابية.
    85. En outre, une session de formation a été organisée à Addis-Abeba en juillet 2006 pour renforcer les capacités des décideurs africains sur des questions de gouvernance d'Internet. UN 85- علاوة على ذلك، نُظمت في أديس أبابا في تموز/يوليه 2006، دورة تدريبية لبناء قدرات راسمي السياسات الأفريقيين في مجال المسائل المتعلقة بإدارة الإنترنت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus