"de groupes d'étude" - Traduction Français en Arabe

    • أفرقة الخبراء
        
    • فرق عمل
        
    • واﻷفرقة الدراسية
        
    • وأفرقة دراسية
        
    • وأفرقة عمل
        
    Si les activités du Conseil ont gagné en efficacité, c'est aussi parce qu'elles font l'objet d'une préparation poussée dans le cadre de groupes d'étude et de consultations officieuses. UN وجرى أيضا تعزيز فعالية أعماله، بجهود الاستعداد المكثفة من جانب أفرقة الخبراء والمشاورات غير الرسمية.
    Les résultats des réunions de groupes d'étude ont aussi été rapidement publiés sur le Web. UN وقد نشرت النتائج التي خلصت إليها اجتماعات أفرقة الخبراء في الوقت المناسب على الشبكة.
    Rapports de groupes d'étude/groupes de travail chargés d'examiner la question UN تقرير أفرقة الخبراء/اﻷفرقة العاملة المعنية بالرؤية المشتركة لمستقبل عملية تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية
    En outre, il serait bon que le Groupe d'étude sur les TIC participe à la création au sein des États Membres de groupes d'étude nationaux et encourage la coopération entre eux, afin que ses travaux soient plus systématiques. UN وعلاوة على ذلك، إذا كانت فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا الاتصال والمعلومات تساعد الدول الأعضاء على إنشاء فرق عمل وطنية وتشجع التعاون فيما بينها، فإن هذا من شأنه أن يجعل عملها أكثر شمولا.
    Selon ces principes directeurs, les commissions devraient fonder leur débat d'orientation sur les travaux de recherche effectués par le secrétariat, sur les rapports des réunions d'experts ainsi que sur d'autres contributions pertinentes, émanant notamment de membres de groupes d'étude et d'autres organisations intergouvernementales ainsi que de la société civile. UN وتنص هذه المبادئ التوجيهية على ضرورة إجراء اللجان لمناقشة على صعيد السياسة العامة بالاستناد إلى البحوث التي تجريها الأمانة، وتقارير اجتماعات الخبراء، وغير ذلك من المساهمات ذات الصلة، بما في ذلك مساهمات أعضاء أفرقة الخبراء والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى والمجتمع المدني.
    Selon ces principes directeurs, les commissions devraient fonder leur débat d'orientation sur les travaux de recherche effectués par le secrétariat, sur les rapports des réunions d'experts ainsi que sur d'autres contributions pertinentes, émanant notamment de membres de groupes d'étude et d'autres organisations intergouvernementales ainsi que de la société civile. UN وتنص هذه المبادئ التوجيهية على ضرورة إجراء اللجان للمناقشة على صعيد السياسة العامة بالاستناد إلى البحوث التي تجريها الأمانة، وتقارير اجتماعات الخبراء، وغير ذلك من المساهمات ذات الصلة، بما فيها مساهمات أعضاء أفرقة الخبراء والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى والمجتمع المدني.
    Selon ces principes directeurs, les commissions devraient fonder leur débat d'orientation sur les travaux de recherche effectués par le secrétariat, sur les rapports des réunions d'experts ainsi que sur d'autres contributions pertinentes, émanant notamment de membres de groupes d'étude et d'autres organisations intergouvernementales ainsi que de la société civile. UN وتنص هذه المبادئ التوجيهية على ضرورة إجراء اللجان لمناقشة على صعيد السياسة العامة بالاستناد إلى البحوث التي تجريها الأمانة، وتقارير اجتماعات الخبراء، وغير ذلك من المساهمات ذات الصلة، بما في ذلك مساهمات أعضاء أفرقة الخبراء والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى والمجتمع المدني.
    Les commissions devraient fonder leur débat d'orientation sur les travaux de recherche effectués par le secrétariat, sur les rapports des réunions d'experts ainsi que sur d'autres contributions pertinentes, émanant notamment de membres de groupes d'étude et d'autres organisations intergouvernementales ainsi que de la société civile. UN وينبغي للجان إجراء مناقشة على صعيد السياسة العامة بالاستناد إلى البحوث التي تجريها الأمانة، وتقارير اجتماعات الخبراء، وغير ذلك من المساهمات ذات الصلة، بما في ذلك مساهمات أعضاء أفرقة الخبراء والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى والمجتمع المدني.
    Les commissions devraient fonder leur débat d'orientation sur les travaux de recherche effectués par le secrétariat, sur les rapports des réunions d'experts ainsi que sur d'autres contributions pertinentes, émanant notamment de membres de groupes d'étude et d'autres organisations intergouvernementales ainsi que de la société civile. UN وينبغي للجان إجراء مناقشة على صعيد السياسة العامة بالاستناد إلى البحوث التي تجريها الأمانة، وتقارير اجتماعات الخبراء، وغير ذلك من المساهمات ذات الصلة، بما في ذلك مساهمات أعضاء أفرقة الخبراء والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى والمجتمع المدني.
    Toutes les réunions de groupes d'étude ont dont été annoncées sur le site Web de la Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises et sur le forum de discussion de la Commission, ainsi que sur le site STD@topica.com. UN وبهذه الروح بالتحديد أعلنت جميع اجتماعات أفرقة الخبراء تأييدها لموقع الشعبة على الشبكة العالمية ولقائمة المناقشة التي أعدتها اللجنة وكذلك تأييدها لعنوان STD@topica.com.
    Ces lignes directrices disposent que les commissions devraient fonder leur débat d'orientation sur les travaux de recherche effectués par le secrétariat, sur les rapports des réunions d'experts ainsi que sur d'autres contributions pertinentes, émanant notamment de membres de groupes d'étude et d'autres organisations intergouvernementales ainsi que de la société civile. UN وتنص هذه المبادئ التوجيهية على وجوب قيام اللجان بإجراء مناقشة للسياسة العامة تستند إلى البحوث التي تجريها الأمانة، وتقارير اجتماعات الخبراء، وغير ذلك من المساهمات ذات الصلة، بما في ذلك مساهمات أعضاء أفرقة الخبراء والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى والمجتمع المدني.
    Conformément à ces dernières, les commissions devraient fonder leur débat d'orientation sur les travaux de recherche effectués par le secrétariat, sur les rapports des réunions d'experts ainsi que sur d'autres contributions pertinentes, émanant notamment de membres de groupes d'étude et d'autres organisations intergouvernementales ainsi que de la société civile. UN وتنص هذه المبادئ التوجيهية على أنه ينبغي للجان إجراء مناقشة على صعيد السياسة العامة بالاستناد إلى البحوث التي تجريها الأمانة، وتقارير اجتماعات الخبراء، وغير ذلك من المساهمات ذات الصلة، بما في ذلك مساهمات أعضاء أفرقة الخبراء والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى والمجتمع المدني.
    Les commissions devraient fonder leur débat d'orientation sur les travaux de recherche effectués par le secrétariat, sur les rapports des réunions d'experts ainsi que sur d'autres contributions pertinentes, émanant notamment de membres de groupes d'étude et d'autres organisations intergouvernementales ainsi que de la société civile. UN وينبغي للجان إجراء مناقشة على صعيد السياسة العامة بالاستناد إلى البحوث التي تجريها الأمانة، وتقارير اجتماعات الخبراء، وغير ذلك من المساهمات ذات الصلة، بما في ذلك مساهمات أعضاء أفرقة الخبراء والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى والمجتمع المدني.
    Les commissions devraient fonder leur débat d'orientation sur les travaux de recherche effectués par le secrétariat, sur les rapports des réunions d'experts ainsi que sur d'autres contributions pertinentes, émanant notamment de membres de groupes d'étude et d'autres organisations intergouvernementales ainsi que de la société civile. UN وينبغي للجان إجراء مناقشة على صعيد السياسة العامة بالاستناد إلى البحوث التي تجريها الأمانة، وتقارير اجتماعات الخبراء، وغير ذلك من المساهمات ذات الصلة، بما في ذلك مساهمات أعضاء أفرقة الخبراء والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى والمجتمع المدني.
    La Commission voudra peutêtre recommander au Conseil que la dotation actuelle de deux semaines pour ses réunions (voir le paragraphe 7 a) v) de la l'annexe de la résolution 46/235 de l'Assemblée générale, et la résolution 1998/46 du Conseil économique et social, du 31 juillet 1998) soit ramenée à une semaine et que le nombre de groupes d'étude/groupes de travail intersessions soit réduit de quatre à un. UN وقد تود اللجنة أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يتم تخفيض مدة الاجتماع المسموح بها حالياً وهي أسبوعان (انظر قرار الجمعية العام 46/235، المرفق، الفقرة 7 (أ) `5`، وقرار المجلس 1998/46 المؤرخ 31 تموز/يوليه 1998) إلى أسبوع واحد وأن يتم تخفيض عدد أفرقة الخبراء/الأفرقة العاملة بين الدورات من أربعة إلى واحد.
    Création de groupes d'étude interdivisions (sécurité alimentaire, objectifs du Millénaire pour le développement, énergie). UN إنشاء فرق عمل مشتركة بين الشُعَب (معنية بالأمن الغذائي، وبالأهداف الإنمائية للألفية، وبالطاقة)
    Dans le cadre du processus de Marrakech, plusieurs thèmes avaient retenu l'attention à la suite de la création de groupes d'étude chargés de l'examen de questions telles que l'éducation aux modes de consommation durables ainsi que les styles de vie, le tourisme, les produits, le bâtiment et la construction et les marchés publics durables. UN وفي إطار عملية مراكش، حظيت مواضيع عدة بعناية خاصة عقب إنشاء فرق عمل تتناول مسائل من قبيل التثقيف في مجال الاستهلاك المستدام، وأساليب المعيشة المستدامة، والسياحة، والمنتجات، والمباني والإنشاءات، والشراء.
    Création de groupes d'étude interdivisions (sur la crise alimentaire mondiale, les objectifs du Millénaire pour le développement et l'énergie). UN إنشاء فرق عمل مشتركة بين الشُعَب (معنية بأزمة الأغذية العالمية، وبالأهداف الإنمائية للألفية، وبالطاقة)
    b) Services fonctionnels. Des services fonctionnels et techniques seront fournis pour les réunions du Groupe de travail sur la normalisation des denrées périssables et le contrôle de la qualité (2) ainsi que pour un certain nombre de réunions d'experts, de groupes d'étude, de comités, de groupes de travail et d'organes ad hoc. UN )ب( الخدمات الفنية - ستقدم الخدمات الفنية والتقنية إلى اجتماعات فرقة العمل المعنية بتوحيد مقاييس المنتجات الزراعية القابلة للتلف وتطوير النوعية )تقريران( وإلى عدد من اجتماعات الخبراء واﻷفرقة الدراسية واللجان وأفرقة العمل والهيئات المخصصة.
    L'UIOF dispose de commissions techniques et de groupes d'étude qui lui permettent de procéder à des études approfondies des problèmes de la famille. UN اللجــــان لﻹتحاد لجان تقنية وأفرقة دراسية تُعنى بدراسة المشاكل اﻷسرية دراسة شاملة.
    Dans certains pays, elles ont été impliquées dans des processus de médiation, associées à des organes de négociation par le biais de groupes de travail, de comités et d'instances traditionnelles locales de règlement des conflits et ont pris part à des réunions régionales de femmes et des travaux de groupes d'étude pour la paix. UN وفي بعض البلدان، تنخرط المرأة في عمليات الوساطة، وتشارك في هياكل التفاوض من خلال أفرقة عاملة ولجان وهياكل مجتمعية تقليدية لحل النزاعات كما تشارك في منتديات وأفرقة عمل نسائية إقليمية معنية بالسلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus