"de harcèlement sexuel sur le lieu de" - Traduction Français en Arabe

    • التحرش الجنسي في مكان
        
    • للتحرش الجنسي في مكان
        
    • والتحرش الجنسي في مكان
        
    • التحرش الجنسي في أماكن
        
    • بالمضايقة الجنسية في
        
    • للمضايقات الجنسية في مكان
        
    • بالتحرش الجنسي في مكان
        
    Ceci s'applique notamment aux actes de harcèlement sexuel sur le lieu de travail. UN وينطبق ذلك، في جملة أمور، على أعمال التحرش الجنسي في مكان العمل.
    La seule exception concerne les affaires de harcèlement sexuel sur le lieu de travail. UN وثمة استثناء يتقرر فقط في حالات التحرش الجنسي في مكان العمل.
    En outre, la Cellule est chargée des affaires de harcèlement sexuel sur le lieu de travail. UN كما تعالج حالات التحرش الجنسي في مكان العمل.
    Informations sur les mécanismes d'examen des plaintes offerts aux femmes dont les droits ont été violés ou qui ont été victimes de harcèlement sexuel sur le lieu de travail UN تقديم معلومات عن آليات تقديم الشكاوى المتاحة للنساء اللواتي تعرضن للاغتصاب أو وضعن ضحايا للتحرش الجنسي في مكان العمل
    Un tribunal déterminera si des mesures raisonnables ont été prises pour protéger les femmes qui sont victimes de harcèlement sexuel sur le lieu de travail. UN وستقرر المحكمة ما إذا كانت قد اتُخذت خطوات معقولة لحماية المرأة التي تعرضت للتحرش الجنسي في مكان العمل.
    Le Comité est préoccupé également par l'absence de plaintes portant sur des cas de discrimination au motif du sexe et de harcèlement sexuel sur le lieu de travail. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء عدم وجود شكاوى متعلقة بالتمييز القائم على نوع الجنس والتحرش الجنسي في مكان العمل.
    Nous insistons sur le fait qu'un travail décent suppose des conditions de travail appropriées exemptes de harcèlement sexuel sur le lieu de travail ainsi qu'une rémunération satisfaisante. UN ونؤكد أن العمل اللائق يعني توفير ظروف عمل لائقة تخلو من التحرش الجنسي في أماكن العمل وأجور لائقة.
    62. En 2003, l'Avocate de l'égalité des chances des femmes et des hommes a traité d'une plainte de harcèlement sexuel sur le lieu de travail. UN 62 - وفي عام 2003، نظرت محامية تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في مبادرة تتعلق بالمضايقة الجنسية في العمل.
    Elle s'occupe également des affaires de harcèlement sexuel sur le lieu de travail. UN كما تعالج حالات التحرش الجنسي في مكان العمل.
    La Commission s'efforce d'assister les employés et les employeurs dans les cas de harcèlement sexuel sur le lieu de travail. UN وتسعى اللجنة لمساعدة كل من العاملين وأرباب العمل، في معالجة قضايا التحرش الجنسي في مكان العمل.
    Un conseiller, qui travaille de façon confidentielle, a été nommé au Service central du personnel pour s’occuper des plaintes concernant les cas de harcèlement sexuel sur le lieu de travail. UN وعُيﱢن أيضاً مستشار مؤتمن في المكتب المركزي لشؤون الموظفين لمعالجة شكاوى التحرش الجنسي في مكان العمل.
    Indiquer les éventuelles dispositions prises pour protéger les femmes qui travaillent et sont victimes de harcèlement sexuel sur le lieu de travail. UN يرجى بيان الأشكال الموجودة لحماية النساء العاملات ضحية التحرش الجنسي في مكان العمل.
    :: La notion de harcèlement sexuel sur le lieu de travail a été retenue et les formes majeures de cette infraction ont été définies. UN :: أُدرج مفهوم التحرش الجنسي في مكان العمل وحدِّدت الأشكال الرئيسية لجريمة التحرش الجنسي.
    - Application de directives portant sur les plaintes de harcèlement sexuel sur le lieu de travail. UN - تنفيذ المبادىء التوجيهية التي تتناول شكاوى التحرش الجنسي في مكان العمل .
    f) De diffuser largement des informations sur les mécanismes en place qui permettent de signaler les cas de harcèlement sexuel sur le lieu de travail. UN و - نشر المعلومات على نطاق واسع فيما يتعلق بالآليات القائمة للابلاغ عن حالات التحرش الجنسي في مكان العمل.
    Il s'inquiète en outre de ce que les femmes hésiteront peut-être à demander réparation en cas de harcèlement sexuel sur le lieu de travail. UN ويساورها القلق أيضا لأن المرأة قد تحجم عن اللجوء إلى وسائل الانتصاف في حالات تعرضها للتحرش الجنسي في مكان العمل.
    Il s'inquiète en outre de ce que les femmes hésiteront peut-être à demander réparation en cas de harcèlement sexuel sur le lieu de travail. UN ويساورها القلق أيضا لأن المرأة قد تحجم عن اللجوء إلى وسائل الانتصاف في حالات تعرضها للتحرش الجنسي في مكان العمل.
    En 2008, 22 % de femmes et 5 % d'hommes ont été victimes de harcèlement sexuel sur le lieu de travail, contre 28 % de femmes et 7 % d'hommes en 2003. UN ففي عام 2008 تعرضت نسبة 22 في المائة من النساء ونسبة 5 في المائة من الرجال للتحرش الجنسي في مكان العمل مقارنة بنسبة 28 في المائة للنساء و 7 في المائة للرجال في عام 2003.
    e) De supprimer les dispositions de la loi no 1010 (2006) prévoyant des circonstances atténuantes pour les auteurs de harcèlement sexuel; de mettre en place un système confidentiel et sûr pour le dépôt de plaintes en cas de discrimination fondée sur le genre et de harcèlement sexuel sur le lieu de travail et de faire en sorte que les victimes aient effectivement accès à des moyens de recours. UN (هـ) إلغاء الظروف المخففة لمرتكبي التحرش الجنسي، في القانون رقم 1010 (2006)، ووضع نظام سري وآمن لتقديم الشكاوى المتعلقة بالتمييز والتحرش الجنسي في مكان العمل، القائمين على نوع الجنس، وضمان استفادة الضحايا فعليا من وسائل الانتصاف هذه.
    Le Comité s'inquiète aussi du niveau élevé de harcèlement sexuel sur le lieu de travail. UN وتعرب اللجنة أيضا عن قلقها إزاء ارتفاع مستوى التحرش الجنسي في أماكن العمل.
    63. Toujours en 2004, les inspecteurs du travail sollicités n'ont pas établi de cas de harcèlement sexuel sur le lieu de travail. UN 63 - وفي عام 2004، لم يثبت لدى مفتشي العمل وقوع أي انتهاكات تتعلق بالمضايقة الجنسية في العمل.
    Le code du travail ne fait pas expressément cas de harcèlement sexuel sur le lieu de travail. UN إن قانون العمل لا يتعرض صراحة للمضايقات الجنسية في مكان العمل.
    ii) À ce jour, le Département du travail a reçu une seule plainte relative à des faits de harcèlement sexuel sur le lieu de travail. UN ' 2` حتى الآن تلقت إدارة العمل شكوى واحدة تتعلق بالتحرش الجنسي في مكان العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus