"de haut niveau destinée" - Traduction Français en Arabe

    • الرفيع المستوى المعني
        
    • الرفيع المستوى المتعلق
        
    Prenant acte de la réunion de haut niveau destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement, convoquée par le Secrétaire général le 24 septembre 2010, UN وإذ تلاحظ الاجتماع الرفيع المستوى المعني بتنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح الذي دعا الأمين العام إلى عقده في 24 أيلول/سبتمبر 2010،
    La convocation d'une réunion de haut niveau destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales de désarmement est un élément important pour sortir cette instance de sa léthargie. UN ونرى أيضاً أن عقد الاجتماع الرفيع المستوى المعني بتنشيط عمل مؤتمر نزع السلاح والمضي بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف قدماً يشكل عنصراً هاماً في تنشيط هذه الهيئة التي باتت أقرب إلى الخمول.
    Prenant acte de la réunion de haut niveau destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement, convoquée par le Secrétaire général le 24 septembre 2010, UN وإذ تلاحظ الاجتماع الرفيع المستوى المعني بتنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح الذي دعا الأمين العام إلى عقده في 24 أيلول/سبتمبر 2010،
    Monsieur le Président, nous sommes heureux de savoir que vous prendrez la parole, au nom de la Conférence, lors de la réunion de haut niveau destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement, qui doit se tenir à New York le 24 septembre 2010. UN سيادة الرئيس، يُسعدنا أنكم ستخاطبون، باسم المؤتمر، الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بقضية تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح، المقرّر عقده في 24 أيلول/سبتمبر 2010 في نيويورك.
    La Réunion de haut niveau destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement, tenue en 2010, a été suivie en juillet 2011 d'une réunion sur les suites données à ses décisions. UN كما عقد في عام 2011 الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بتنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف، وعقد اجتماع للمتابعة بشأن هذا الموضوع في تموز/يوليه 2011.
    En ce qui concerne le désarmement, la Thaïlande salue la convocation récente par le Secrétaire général d'une réunion de haut niveau destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement et espère que la Conférence progressera rapidement sur les questions de fond. UN فيما يتعلق بنزع السلاح، تشيد تايلند بالأمين العام على عقده مؤخرا الاجتماع الرفيع المستوى المعني بتنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح، وتأمل أن يحرز المؤتمر في القريب العاجل تقدما بشأن المسائل الجوهرية.
    Dans le même contexte, s'exprimant à la Réunion de haut niveau destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement, le Ministre des affaires étrangères indien a appelé à intensifier le dialogue entre les États Membres de l'Organisation des Nations Unies pour renforcer le consensus international sur le désarmement et la non-prolifération. UN وفي ذلك السياق نفسه، دعا وزير الخارجية الهندي في كلمته أمام الاجتماع الرفيع المستوى المعني بتنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح، إلى تكثيف الحوار بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة من أجل تعزيز التوافق الدولي في الآراء بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Nous félicitons également le Secrétaire général de ses efforts pour organiser le mois dernier la Réunion de haut niveau destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement, car nous considérons que ces initiatives sont capitales pour désamorcer les menaces internationales et régionales et réduire l'instabilité. UN كما أننا نشيد بجهود الأمين العام لعقده في الشهر الماضي الاجتماع الرفيع المستوى المعني بتنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح، ونعتبر أن تلك المبادرات تمثل تدابير ضرورية للحد من التهديدات ومظاهر عدم الاستقرار الدولية والإقليمية.
    Comme chacun ici le sait, la Réunion de haut niveau destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer le désarmement multilatéral, convoquée par le Secrétaire général, s'est tenue le 24 septembre. UN وكما يعلم الجميع هنا، عقد الأمين العام في 24 أيلول/سبتمبر الاجتماع الرفيع المستوى المعني بتنشيط عمل مؤتمر نزع السلاح والمضي بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف قدماً.
    Prenant note des débats qui ont suivi la réunion de haut niveau destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement, tenue le 24 septembre 2010 à l'initiative du Secrétaire général, UN وإذ تلاحظ المناقشات المتعلقة بمتابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعني بتنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف الذي عقد في 24 أيلول/سبتمبر 2010 بمبادرة من الأمين العام،
    Près d'une année s'est écoulée depuis la réunion de haut niveau destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement, qui est parvenue à un consensus politique unanime pour mettre fin à l'impasse dans laquelle se trouvait la Conférence du désarmement. UN لقد مضى عام تقريبا على انعقاد الاجتماع الرفيع المستوى المعني بتنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف، الذي حقق توافقا في الآراء بشأن كسر الجمود في مؤتمر نزع السلاح.
    Le suivi de la Réunion de haut niveau destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement, tenue le 27 juillet, a souligné les causes de l'impasse dans laquelle se trouve la Conférence. UN إن متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعني بتنشيط عمل مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف، المعقود في 27 تموز/يوليه، قد سلط الضوء على أسباب الجمود الذي يكتنف المؤتمر.
    Prenant note des débats qui ont suivi la réunion de haut niveau destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement, tenue le 24 septembre 2010 à l'initiative du Secrétaire général, UN وإذ تلاحظ المناقشات المتعلقة بمتابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعني بتنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف الذي عقد في 24 أيلول/سبتمبر 2010 بمبادرة من الأمين العام،
    Nous avons approuvé la proposition du Secrétaire général tendant à ajouter à l'ordre du jour un nouveau point, intitulé < < Réunion de haut niveau destinée à revitaliser la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement > > . UN وقد أيدنا في الواقع اقتراح الأمين العام الداعي إلى إضافة بند جدول أعمال جديد بعنوان " الاجتماع الرفيع المستوى المعني بتنشيط مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما في مفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف " .
    M. Mahmood (Bangladesh) (parle en anglais) : Au nom de la délégation bangladaise, je tiens à vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir organisé cette importante séance plénière dans le cadre du suivi de la Réunion de haut niveau destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement, tenue le 24 septembre 2010. UN السيد محمود (بنغلاديش) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أنقل إليكم، سيدي، تقدير وفد بنغلاديش لعقدكم هذه الجلسة العامة المهمة في إطار متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعني بتنشيط عمل مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح، المعقود في 24 أيلول/سبتمبر 2010.
    Prenant acte de la réunion de haut niveau destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement, convoquée par le Secrétaire général le 24 septembre 2010, et de la séance plénière qu'elle-même a tenue du 27 au 29 juillet 2011 pour faire suite à la réunion de haut niveau, UN وإذ تشير أيضا إلى عقد الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بتنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف، بدعوة من الأمين العام في 24 أيلول/سبتمبر 2010، والاجتماع العام للجمعية العامة لمتابعة الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقد في الفترة من 27 إلى 29 تموز/يوليه 2011،
    Prenant acte de la réunion de haut niveau destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement, convoquée par le Secrétaire général le 24 septembre 2010, et de la séance plénière qu'elle-même a tenue du 27 au 29 juillet 2011 pour faire suite à la réunion de haut niveau, UN وإذ تشير أيضا إلى عقد الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بتنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف، بدعوة من الأمين العام في 24 أيلول/سبتمبر 2010، والاجتماع العام للجمعية العامة لمتابعة الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقد في الفترة من 27 إلى 29 تموز/يوليه 2011،
    Prenant acte de la réunion de haut niveau destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement, convoquée par le Secrétaire général le 24 septembre 2010, et de la séance plénière qu'elle-même a tenue du 27 au 29 juillet 2011 pour assurer le suivi de la réunion de haut niveau, UN وإذ تلاحظ عقد الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بتنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف، بدعوة من الأمين العام في 24 أيلول/سبتمبر 2010، والاجتماع العام للجمعية العامة لمتابعة الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقد في الفترة من 27 إلى 29 تموز/يوليه 2011،
    Prenant acte de la Réunion de haut niveau destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement, convoquée par le Secrétaire général le 24 septembre 2010, et de la séance plénière qu'elle-même a tenue du 27 au 29 juillet 2011 pour assurer le suivi de la Réunion de haut niveau, UN وإذ تلاحظ عقد الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بتنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف بدعوة من الأمين العام في 24 أيلول/سبتمبر 2010 والاجتماع العام للجمعية العامة لمتابعة الاجتماع الرفيع المستوى في الفترة من 27 إلى 29 تموز/يوليه 2011،
    Prenant acte de la réunion de haut niveau destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement, convoquée par le Secrétaire général le 24 septembre 2010, et de la séance plénière qu'elle-même a tenue du 27 au 29 juillet 2011 pour assurer le suivi de la réunion de haut niveau, UN وإذ تلاحظ عقد الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بتنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف، بدعوة من الأمين العام في 24 أيلول/سبتمبر 2010، والاجتماع العام للجمعية العامة لمتابعة الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقد في الفترة من 27 إلى 29 تموز/يوليه 2011،
    Prenant acte de la Réunion de haut niveau destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement, convoquée par le Secrétaire général le 24 septembre 2010, et de la séance plénière tenue par l'Assemblée générale du 27 au 29 juillet 2011 pour assurer le suivi de la Réunion de haut niveau, UN وإذ تلاحظ عقد الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بتنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف بدعوة من الأمين العام في 24 أيلول/سبتمبر 2010 والاجتماع العام للجمعية العامة لمتابعة الاجتماع الرفيع المستوى في الفترة من 27 إلى 29 تموز/يوليه 2011،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus