| En 1995, M. de Icaza a pris ses fonctions actuelles de Représentant permanent du Mexique auprès de la Conférence du désarmement à Genève. | UN | وفــي عام ١٩٩٥ تولــى السيد دي إيكازا منصبه الحالي ممثلا دائما للمكسيك لدى مؤتمر نزع السلاح في جنيف. |
| Vous me permettrez, cependant, de faire une exception pour deux d'entre eux: les Ambassadeurs du Mexique et d'Allemagne, MM. Antonio de Icaza et Volker Heinsberg. | UN | لكن اسمحوا لي أن استثني من ذلك شخصين أثنين لا أكثر هما السفير أنطونيو دي إيكازا من المكسيك والسفير فولكير هاينزبرغ من ألمانيا. |
| Je donne maintenant la parole au représentant du Mexique, l'ambassadeur de Icaza. | UN | وأُعطي الكلمة اﻵن لممثل المكسيك، السفير دي إيكازا. |
| Je donne maintenant la parole au représentant du Mexique, l'Ambassadeur de Icaza. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل المكسيك، السفير السيد دي إيكاسا. |
| Je donne maintenant la parole au représentant du Mexique, l'ambassadeur de Icaza. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل المكسيك، السفير دي إيكاسا. |
| Je donne la parole au représentant du Mexique, l'ambassadeur de Icaza. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن لممثل المكسيك، السفير دي ايكازا. |
| Je donne maintenant la parole au représentant du Mexique, l'ambassadeur de Icaza. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لممثل المكسيك، السفير دي إيكازا. |
| Je donne la parole au distingué représentant du Mexique, l'ambassadeur de Icaza. | UN | وأعطي الكلمة لممثل المكسيك الموقر، السفير دي إيكازا. |
| Je donne la parole au distingué représentant du Mexique, l'ambassadeur de Icaza. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن لممثل المكسيك الموقر، السفير دي إيكازا. |
| Nous félicitons également votre prédécesseur, l'ambassadeur de Icaza du Mexique, pour la façon remarquable dont il a guidé nos travaux. | UN | ونود بالمثل أن نهنئ سلفكم، السفير دي إيكازا من المكسيك على الطريقة الرائعة التي وجه بها عملنا. |
| Je donne maintenant la parole au représentant du Mexique, l'ambassadeur de Icaza. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لممثل المكسيك السفير دي إيكازا. |
| Nous sommes heureux qu'une personne aussi expérimentée que l'ambassadeur de Icaza du Mexique ait été nommée pour diriger les travaux du Comité chargé de cette question complexe. | UN | ويسرنا أن السفير دي إيكازا من المكسيك قد أخذ هذه المسألة الصعبة بين يديه المحنكتين. |
| Je donne maintenant la parole au représentant du Mexique, l'ambassadeur de Icaza. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن إلى ممثل المكسيك السيد دي إيكازا. |
| Je donne la parole à l'ambassadeur de Icaza. | UN | أعطي الكلمة للسفير السيد دي إيكاسا. |
| M. Antonio de Icaza | UN | السيد أنطونيو دي إيكاسا |
| M. Antonio de Icaza | UN | السيد أنطونيو دي إيكاسا |
| En tant que membre du Groupe de Rio, le Brésil souscrit pleinement à la déclaration qui a été publiée le 13 mai et dont l'ambassadeur de Icaza du Mexique a donné lecture ce matin. | UN | إن البرازيل، بوصفها عضوا في مجموعة ريو، تؤيد تماما البيان الذي أصدرته المجموعة المذكورة في ٣١ أيار/مايو والذي تلاه سفير المكسيك السيد دي إيكاسا هذا الصباح. |
| Je donne maintenant la parole au représentant du Mexique, l'ambassadeur de Icaza. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل المكسيك، السفير دي ايكازا. |
| J'aimerais aussi saisir cette occasion pour souhaiter officiellement la bienvenue à nos nouveaux collègues, l'ambassadeur Celso Lafer, du Brésil, l'ambassadeur Agus Tarmidzi, de l'Indonésie, et l'ambassadeur Antonio de Icaza, du Mexique. | UN | وأود اغتنام هذه الفرصة أيضا للترحيب رسميا بزملائنا الجدد وهم السفير سيلسو لافير من البرازيل، والسفير آغوس تارميدزي من اندونيسيا والسفير انطونيو دي ايكازا من المكسيك. |
| Je donne la parole au représentant du Mexique, l'ambassadeur de Icaza. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن لممثل المكسيك، السفير دي إيكاثا. |
| M. de Icaza (Mexique) (traduit de l'espagnol) : Je serai aussi bref que mon sujet de préoccupation me le permettra. | UN | السيد دي ايكاسا )المكسيك( )الكلمة بالاسبانية(: سأتوخى الايجاز بقدر ما يسمح به قلقي. |
| M. de Icaza (Mexique) (interprétation de l'espagnol) : Je me félicite des observations entendues à propos du projet de résolution A/C.1/53/L.48. | UN | السيد دي إكازا )المكسيك( )تكلم بالاسبانية(: إني ممتن للتعليقات التي أدلي بها بشأن مشروع القرار A/C.1/53/L.48. |