- À 22 heures, les forces israéliennes d'occupation ont bombardé les régions de Jabal Safi et Rayhane. | UN | - الساعة 00/22 تعرضت مناطق جبل صافي - الريحان لقصف مدفعي من قوات الاحتلال الإسرائيلي. |
Les forces israéliennes ont bombardé les collines de Jabal Safi et de Mlîtâ et les communes de Jarjoûh, Arab Salim, Aïn Bou Souâr et Aïn et-Tïné. | UN | - قصفت القوات الاسرائيلية تلال جبل صافي ومليتا وخراج بلدات جرجوع وعربصاليم وعين بسوار وعين التينة. |
À 18 h 30, ils ont lancé une autre attaque contre la colline de Jabal Safi dans la même région. | UN | كما جدد اﻹغارة الساعة ٣٠/١٨ على تلة جبل صافي في إقليم التفاح. |
- À 20 h 20, des appareils de combat israéliens ont lancé une attaque en deux étapes contre la région de Jabal Safi. | UN | - الساعة 20/20 أغار الطيران الحربي الإسرائيلي وعلى دفعتين على منطقة جبل صافي. |
— À 6 heures, les forces d'occupation ont tiré des obus en direction de Jabal Safi, Jabal Soujoud et la colline de Mlita. | UN | - الساعة ٠٠/٦ أطلقت قوات الاحتلال قذائف مدفعية باتجاه جبلي صافي وسجد وتلة مليتا. |
— À 23 h 5, la milice à la solde des forces israéliennes postée sur la colline de Soujoud a tiré plusieurs rafales d'armes de moyen calibre en direction de Jabal Safi. | UN | - الساعة ٥٠/٣٢ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة سجد عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه جبل صافي. |
— A 6 h 10, la milice à la solde des forces israéliennes postée sur la colline de Razlan, a tiré plusieurs obus de mortier de 120 mm en direction de Jabal Safi. | UN | - الساعة ١٠/٦ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة الرزلان عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه جبل صافي. |
À 12 h 45, l'armée de l'air israélienne a lancé deux attaques successives contre les hauteurs de Jabal Safi et de Mlita. | UN | - الساعة ٤٥/١٢ أغار الطيران الحربي الاسرائيلي على تلال جبل صافي ومليتا على دفعتين متتاليتين. |
À 12 h 50, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline de Soujoud ont tiré à plusieurs reprises en direction de Jabal Safi. | UN | - الساعة ٥٠/١٢ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في تلة سجد عدة رشقات نارية باتجاه جبل صافي. |
— À 16 heures et 17 heures, les forces israéliennes et des éléments de la milice de Lahad ont tiré des obus en direction de Jabal Safi et Jabal al-Rafi'. | UN | - الساعة ٠٠/١٦ والساعة ٠٠/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد قذائف باتجاه جبل صافي والرفيع. |
— À 16 h 30, les forces israéliennes et des éléments de la milice de Lahad ont tiré des obus en direction de Jabal Safi et des environs de Jabal Soujoud. | UN | - الساعة ٣٠/١٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد قذائف باتجاه جبل صافي وأطراف جبل سجد. |
— À 6 h 45, des éléments de la milice de Lahad ont tiré des obus, ainsi que des coups de feu, en direction de Jabal Safi, les collines de Soujoud, Dabcha et Souwayda. | UN | - الساعة ٤٥/٦ أطلقت ميليشيا العميل لحد قذائف ورشقات نارية باتجاه جبل صافي - تلال سجد - الدبشة - السويدا. |
— À 4 h 55, les forces d'occupation postées à Kassarat al—Ourouch ont tiré des obus de mortier en direction de Jabal Safi et des environs de la ville de Jbâa. | UN | - الساعة ٥٥/٤ أطلقت قوات الاحتلال من مركزها في كسارة العروش قذائف هاون على جبل صافي وأطراف بلدة جباع. |
— Entre 8 h 30 et 9 h 30, les forces d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont tiré des obus en direction de Jabal Safi et des zones riveraines de Nab'at—Tassa. | UN | - بين الساعــة ٣٠/٨ و ٣٠/٩ أطلقــت قوات الاحتلال وميليشيا العميل لحد قذائف مدفعية باتجاه جبل صافي - مجرى نبع الطاسة. |
— À 16 h 50 et 22 h 30, les forces d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont tiré des obus en direction de Jabal Safi, Soujoud et Bir ad—Dahr. | UN | - الساعة ٥٠/١٦ و ٣٠/٢٢ أطلقت قوات الاحتلال وميليشيا العميل لحد قذائف مدفعية باتجاه جبل صافي - سجد - بير الظهر. |
À 13 h 30, l'artillerie israélienne a bombardé les communes de Jbâa et Aïn Bouswâr, ainsi que les hauteurs de Jabal Safi. | UN | الساعة ٣٠/١٣ تعرض خراج بلدات جباع - عين بوسوار ومرتفعات جبل صافي لقصف مدفعي إسرائيلي. |
— Entre 0 h 15 et 6 h 55, des éléments de la milice de Lahad postés sur les collines de Tohra et Roum ont tiré des obus de mortier en direction de Jabal Safi, Jabal al-Rafi', les zones riveraines de Nab'at-Tassa, Wadi Bisri et les zones riveraines du Zahrani. | UN | - بين الساعة ١٥/٠٠ و ٥٥/٦ أطلقت ميليشيا العميل لحد من مراكزها في تلتي الطهرة وروم قذائف هاون باتجاه جبل صافي والرفيع ومجرى نبع الطاسة - وادي بسري - مجرى نهر الزهراني. |
— Entre 1 heure et 7 h 45, les forces israéliennes et les éléments de la milice de Lahad postés à Zifata et à Kassarat al-Ourouch, ainsi que sur la colline de Soujoud, ont tiré des obus en direction de Jabal Safi et Jabal al-Rafi'. | UN | - ما بين الساعة ٠٠/١ و ٤٥/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد من مراكزهما في الزفاتة - كسارة العروش تلة سجد قذائف مدفعية باتجاه جبل صافي والرفيع. |
— Entre 12 h 50 et 15 h 30, les forces israéliennes et des éléments de la milice de Lahad ont tiré des obus en direction de Jabal Safi, Soujoud, Mazra'at Oqmata et la colline de Mlita. | UN | - بين الساعة ٥٠/١٢ و ٣٠/١٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد قذائف مدفعية باتجاه جبل صافي وسجد ومزرعة عقماتا، تلة مليتا. |
Le même jour, à 10 h 40, les environs de'Arbassalim, de Jarjou', d'Al-Louwaïza, des hauteurs de Mlita, de Jabal Safi et de Aïn Boussouar ont été bombardés par l'artillerie israélienne appuyée, à différents stades, par l'aviation militaire israélienne. | UN | الساعة ٠٤/٠١ تعرض خراج بلدات عربصاليم - جرجوع - اللويزة - تلال مليتا - جبل صافي وعين بوسوار لقصف مدفعي إسرائيلي رافقه تحليق للطيران الحربي اﻹسرائيلي على عدة مراحل وتوقف القصف الساعة ٠٠/٨١. |
— Entre 2 heures et 7 h 20, les forces israéliennes et les éléments de la milice de Lahad postés à Kassarat al-Ourouch ont tiré des obus, ainsi que des coups de feu, en direction de Jabal Safi et Jabal al-Rafi'. | UN | - بين الساعة ٠٠/٢ و ٢٠/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد من مركزها في كسارة العروش قذائف ورشقات نارية باتجاه جبلي صافي والرفيع. |