Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère bleu, frappé d'une croix rouge, qui décollait de Jablanica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر زرقاء اللون عليها صليب أحمر تقلع من يابلانيتشا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère bleu et blanc volant à proximité de Jablanica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر بيضاء وزرقاء اللون تحلق بالقرب من يابلانيتشا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère blanc survolant sa position près de Jablanica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر بيضاء تحلق فوق مركزهم بالقرب من يابلانيتشا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère Mi-17 bleu et blanc marqué d'une croix rouge décollant de Jablanica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية من طراز MI-17 زرقاء وبيضاء وعليها علامة صليب أحمر تقلع من يابلانيتسا. |
Des membres de la FORPRONU ont vu un hélicoptère Mi-8 décoller de Jablanica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية من طراز MI-8 تقلع من يابلانيتسا. |
Les avions-radars ont établi un contact radar à 5 kilomètres à l'est de Jablanica avec un aéronef, dont la piste s'est évanouie à 7 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٥ كيلومترات شرقي يابلانيتشا وتلاشى المسار على بعد ٧ كيلومترات شمال شرقي المدينة. |
personne disparue M. Emin Zebic Chef de la police de Jablanica | UN | السيد أمين زيبيتش رئيس الشرطة في يابلانيكا |
Des chasseurs de l'OTAN ont repéré visuellement un hélicoptère en train d'atterrir à 30 kilomètres au nord-ouest de Jablanica et observé des véhicules qui s'en approchaient. | UN | رصدت مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي عيانا طائرة هيليكوبتر وهي تحط على بعد ٣٠ كيلومترا شمال غرب يابلانيتشا ورصدت مركبات وهي تقترب منها. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère Mi-17 blanc et bleu marqué d'une croix rouge qui décollait de Jablanica. | UN | شاهد أفراد القوة طائرة عمودية باللونين اﻷبيض واﻷزرق من طراز MI-17 تحمل علامة الصليب اﻷحمر وهي تقلع من يابلانيتشا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé deux hélicoptères Mi-17 qui décollaient de Jablanica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتي هليكوبتر من طرازMI-17 وهمــــا تقلعــان من يابلانيتشا. |
10 h 27 Le personnel de la FORPRONU a observé trois hélicoptères Mi-17 décollant de Jablanica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ٣ طائرات هليكوبتر من طراز MI-17 وهي تقلع من يابلانيتشا. |
Le personnel de la FORPRONU a vu un hélicoptère Mi-17 décoller de Jablanica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية من طراز M-17 تقلع من يابلانيتشا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère Mi-17 qui décollait de Jablanica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية من طراز Mi-17 تقلع من يابلانيتشا. |
Le personnel de la FORPRONU a vu un hélicoptère Mi-17 décoller de Jablanica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية من طراز Mi-17 تقلع من يابلانيتشا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère Mi-6 HOOK blanc rayé de bleu, volant à 26 kilomètres au nord-ouest de Jablanica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر بيضاء مــــن طـــراز KOOH/6-IM تحمل خطوطا زرقاء وهي تحلق على بعد ٢٦ كيلومترا الى الشمال الغربي من يابلانيتشا. |
Des membres de la FORPRONU ont vu un hélicoptère Mi-17 décoller de Jablanica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية من طراز 17MI- تقلع من يابلانيتسا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé deux hélicoptères bleu et blanc Mi-17, marqués d'une croix rouge, décollant de Jablanica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين بيضاوين وزرقاوين من طراز MI17 عليهما علامة صليب أحمر تقلعان من يابلانيتسا. |
Des AWACS ont établi à 20 kilomètres au sud de Sarajevo un contact radar avec un appareil non identifié dont ils ont perdu le signal à 15 kilomètres au nord-est de Jablanica. | UN | بطيئة رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٢٠ كيلومترا جنوب سراييفو، وتلاشي هذا اﻷثر على بعد ١٥ كيلومترا شمال شرقي يابلانيتشا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère bleu et blanc de type Mi-17 (marqué d'une croix rouge) à 6 kilomètres au nord-est de Jablanica. | UN | شمالا شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء وزرقاء من طراز MI-17 على بعد ٦ كيلومترات شمال شرقي يابلانيتشا. |
Il a également fourni une assistance à leur arrivée aux centres collectifs de Jablanica. | UN | كما قدمت المفوضية أيضا المساعدة لدى وصول اللاجئين الى المراكز الجماعية في يابلانيكا. |
13 h 50 Des AWACS ont établi un contact radar et des chasseurs de l'OTAN un contact visuel avec un hélicoptère inconnu à 5 kilomètres au sud-sud-est de Jablanica et ont suivi l'appareil jusqu'à ce qu'il atterrisse à Jablanica. | UN | رصدت طائرات الايواكس بالرادار ورصدت الطائرات المقاتلة التابعة لحلف شمال اﻷطلسي عيانا طائرة هليكوبتر مجهــولة الهويــة على بُعد ٥ كيلومترات جنــوبي/جنوب ـ شرقي يابلانيــكا وتابــعت مسارها إلى أن حطــت الطائرة الهليكوبتر في يابلانيكا. |
A 19 h 01, le premier hélicoptère a décollé, s'est dirigé vers le nord et a atterri à 25 kilomètres au nord-nord-ouest de Jablanica. | UN | وفي الساعة ٠١/١٩ أقلعت طائرة الهيليكوبتر اﻷولى واتجهت شمالا. حيث حطت على بعد ٢٥ كيلومترا شمال - شمال غرب يابلانيتشا. |