Prestation médicale assurée aux détenues des centres pénitentiaires de l'État de Jalisco | UN | الرعاية الطبية المقدمة إلى السجينات في سجون ولاية خاليسكو المرفق |
Depuis 2009, elle a élargi la portée régionale de ses activités en y incluant les États fédéraux de Jalisco et de Guanajuato. | UN | ومنذ عام 2009، وسعت من نطاقها الإقليمي ليشمل ولايتي وغواناخواتو خاليسكو الاتحاديتين. |
:: Suivi de la loi sur la prévention de la violence familiale et l'aide aux victimes dans l'État de Jalisco. | UN | :: متابعة وضع قانون منع ومعالجة العنف العائلي في ولاية خاليسكو. |
Pourquoi prendre ces filles de Jalisco ? | Open Subtitles | لِم أخذت هؤلاء النسوة من هاليسكو ؟ |
Le guide a ainsi été présenté aux autorités, et dans l'État de Jalisco, un accord a été conclu pour la création d'un comité intersectoriel. | UN | وقدمت الإرشادات إلى السلطات، ونتيجة لذلك تم التوصل في خاليسكو إلى اتفاق على إنشاء لجنة مشتركة بين القطاعات. |
M. Gallardo Martínez a alors été transféré à la prison de sécurité maximale de Puente Grande, dans l'État de Jalisco. | UN | ونُقل إلى سجن مشدد الحراسة في بوينتي غراندي، في خاليسكو. |
C. Politiques publiques applicables dans l'État de Jalisco | UN | جيم- السياسات العامة ذات الصلة في ولاية خاليسكو |
L'État de Jalisco au Mexique a lancé un projet de consortiums d'exportation en faisant appel aux méthodes et compétences de l'ONUDI. | UN | واستهلّت ولاية خاليسكو المكسيكية مشروعاً خاصاً بكونسورتيومات التصدير استُخدمت فيه منهجية اليونيدو وخبرتها الفنية. |
Des forums ont été organisés dans les États de Jalisco, Guanajuato, Yucatán et Guerrero, où un consensus s'est dégagé parmi toutes les parties prenantes à la lutte contre la violence au sein de la famille, sur l'application de la Norme. | UN | فنظمت منتديات في خاليسكو وغواناخواتو ويوكاتان وغيّريرو انعقد فيها توافق للآراء بشأن التزام جميع المهتمين بمكافحة العنف العائلي فيما يتصل بتطبيق النموذج. |
La procédure pénale suit son cours devant le sixième tribunal pénal fédéral de l'État de Jalisco. | UN | 16- ويستمر النظر في القضية أمام الدائرة السادسة للقضايا الجنائية الاتحادية في ولاية خاليسكو. |
D. Activités dans l'État de Jalisco 176 - 178 56 | UN | دال - الجهود المبذولة في ولاية خاليسكو 176-178 69 |
C. Politiques publiques applicables dans l'État de Jalisco 225 65 | UN | جيم - السياسات العامة ذات الصلة في ولاية خاليسكو 225 81 |
225. Dans l'État de Jalisco, des mesures concrètes sont exécutées pour prévenir tous actes de torture dans les centres pénitentiaires et établissements pour adolescents, notamment: | UN | 225- يجري في ولاية خاليسكو تنفيذ تدابير ملموسة لمنع أفعال التعذيب في المراكز الإصلاحية والمراكز التي تأوي أحداثاً، ومن أهم هذه التدابير: |
333. L'effectif de fonctionnaires affectés aux centres locaux, dans l'État de Jalisco, est détaillé ci-après: | UN | 333- وفي ما يلي تفاصيل عدد الموظفين العامين الملحقين بمراكز الولايات ممن هم متواجدون في ولاية خاليسكو: |
La Présidence s'est chargée des services administratifs et de l'organisation ainsi que du choix de Puerto Vallarta pour la réunion, en étroite collaboration avec les autorités de l'État de Jalisco. | UN | وقدم الرئيس التسهيلات الإدارية والتنظيمية كما وفر مكان الاجتماع في بويرتو فالارتا، وذلك بالتعاون الوثيق مع حكومة ولاية خاليسكو. |
327. L'État de Jalisco compte un Registre d'État des détenus. | UN | 327- لدى ولاية خاليسكو سجل للسجناء في الولاية. |
Je viens de Jalisco. | Open Subtitles | أنا من هاليسكو. |
Elles sont de Jalisco, au Mexique. | Open Subtitles | إنهن من هاليسكو في المكسيك. |
Au Mexique, il a contribué aux travaux d'un ensemble d'organisations œuvrant au niveau des instances de l'État de Jalisco pour appliquer les conseils techniques. | UN | وفي المكسيك، ساهمت المفوضية في جهود ائتلاف من المنظمات العاملة على مستوى الولاية في جاليسكو لتطبيق الإرشادات التقنية. |
Il informe également des entités fédérales auxquelles le SPT a rendu visite en 2008: district fédéral, États de Mexico, de Jalisco, de Nuevo León et d'Oaxaca. | UN | كذلك، يشتمل التقرير على معلومات تتعلق بالكيانات الاتحادية التي قامت اللجنة الفرعية بزيارتها في عام 2008، وهي منطقة العاصمة، وولايات مكسيكو، وخاليسكو ونويفو ليون وأواخاكا. |