Représentant des États-Unis au Comité des demandes de réformation de jugements du Tribunal administratif. | UN | ممثل الولايات المتحدة في لجنة استعراض أحكام المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة. |
Comité chargé des demandes de réformation de jugements du Tribunal administratif | UN | اللجنة المعنية بطلبات مراجعة أحكام المحكمة اﻹدارية |
1991 Président du Comité des demandes de réformation de jugements du Tribunal administratif. | UN | ١٩٩١ رئيس لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بطلبات استعراض أحكام المحكمة اﻹدارية |
1991 : Président du Comité des demandes de réformation de jugements du Tribunal administratif. | UN | 1991 رئيس لجنة الأمم المتحدة المعنية بطلبات مراجعة أحكام المحكمة الادارية. |
9.23 Pendant la période d'exécution du plan, le Bureau fournira des conseils et il sera fourni des services juridiques au Tribunal administratif de l'Organisation des Nations Unies et au Comité des demandes de réformation de jugements du Tribunal administratif en établissant la documentation et les rapports voulus et en assurant le service des séances. | UN | ٩-٣٢ وستقدم المشورة والخدمات القانونية إلى المحكمة الادارية لﻷمم المتحدة واللجنة المعنية بطلبات مراجعة أحكام المحكمة الادارية عن طريق إعداد ما يلزم من وثائق وتقارير وخدمة للاجتماعات خلال فترة الخطة. |
Président du Comité des demandes de réformation de jugements du Tribunal administratif de l'Organisation des Nations Unies (1991). | UN | رئيس اللجنة المعنية بمراجعة أحكام المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة، ١٩٩١. |
Comité chargé des demandes de réformation de jugements du Tribunal administratif | UN | اللجنة المعنية بطلبات مراجعة أحكام المحكمة اﻹدارية |
La Division assurera également la représentation du Secrétaire général dans les affaires portées devant le Tribunal administratif des Nations Unies et le Comité des demandes de réformation de jugements du Tribunal administratif. | UN | وستشمل الخدمات القانونية أيضا تمثيل اﻷمين العام في المرافعات أمام محكمة اﻷمم المتحدة اﻹدارية واللجنة المعنية بطلبات مراجعة أحكام المحكمة اﻹدارية. |
Il n'est en effet pas souhaitable, du point de vue juridique, de conserver un système qui fait dépendre la réformation des jugements du Tribunal administratif de décisions prises par un organe non juridictionnel — le Comité des demandes de réformation de jugements du Tribunal administratif. | UN | ومن المستصوب، من وجهة نظر قانونية، اﻹبقاء على نظام يتيح إمكانية مراجعة أحكام المحكمة اﻹدارية استنادا إلى المقررات التي تتخذها اللجنة المعنية بطلبات مراجعة أحكام المحكمة اﻹدارية، وهي هيئة ليست قضائية. |
Toutefois, il était saisi de demandes émanant du Comité des demandes de réformation de jugements du Tribunal administratif et du Comité d'administration pour le Fonds des Nations Unies pour la Namibie, sollicitant l'autorisation de tenir des séances au Siège au cours de la quarante-sixième session de l'Assemblée générale. | UN | بيد أن اللجنة نظرت في طلبات مقدمة من اللجنة المعنية بطلبات مراجعة أحكام المحكمة اﻹدارية ولجنة الصندوق الاستئماني لصندوق اﻷمم المتحدة لناميبيا لعقد اجتماعات في المقر في الدورة السادسة واﻷربعين للجمعية العامة. |
1. A sa quarante et unième session, le Comité des demandes de réformation de jugements du Tribunal administratif, créé en application de l'article 11 du statut du Tribunal, a examiné les demandes de réformation ci-après : | UN | ١ - نظرت اللجنة المعنية بطلبات مراجعة أحكام المحكمة اﻹدارية المنشأة بموجب المادة ١١ من النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية في الطلبات التالية خلال دورتها الحادية واﻷربعين: |
Comité chargé des demandes de réformation de jugements du Tribunal administratif (sauf si le Comité demande à la Cour internationale de Justice de donner un avis consultatif). | UN | اللجنة المعنية بطلبات مراجعة أحكام المحكمة اﻹدارية )إلا إذا طلبت اللجنة فتوى من محكمة العدل الدولية(. |
Il convient de rappeler que, selon le système actuel, les décisions du Tribunal administratif ne peuvent être révisées que par un avis consultatif de la Cour internationale de Justice et ce, uniquement à la requête du Comité des demandes de réformation de jugements du Tribunal administratif, seul organe habilité à cet effet. | UN | وتجدر اﻹشارة الى أن أحكام المحكمة اﻹدارية لا يمكن مراجعتها في ظل نظامها القائم حاليا إلا بموجب فتوى تصدرها محكمة العدل الدولية بناء على طلب لا يحق التماسه لغير اللجنة المعنية بطلبات مراجعة أحكام المحكمة اﻹدارية. |
281. Comité des demandes de réformation de jugements du Tribunal administratif [résolution 957 (X) de l'Assemblée générale] | UN | ٢٨١ - اللجنة المعنية بطلبات مراجعة أحكام المحكمة اﻹدارية ]قرار الجمعية العامة ٧٥٩ )د - ٠١([ في حالة الاقتضاء |
232. Comité des demandes de réformation de jugements du Tribunal administratif [résolution 957 (X) de l'Assemblée générale] | UN | ٢٣٢- اللجنة المعنية بطلبات مراجعة أحكام المحكمة اﻹدارية ]قرار الجمعية العامة ٧٥٩ )د - ٠١([ في حالة الاقتضاء |
a) Comité des demandes de réformation de jugements du Tribunal administratif | UN | )أ( اللجنة المعنية بطلبات مراجعة أحكام المحكمة الادارية |
a) Comité des demandes de réformation de jugements du Tribunal administratif | UN | )أ( اللجنة المعنية بطلبات مراجعة أحكام المحكمة الادارية |
Dix-neuvième session du Comité des demandes de réformation de jugements du Tribunal administratif (New York, novembre 1979) | UN | الدورة التاسعة عشرة للجنة المعنية بطلبات مراجعة أحكام المحكمة الادارية )نيويورك، تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٩( |
Dix-neuvième session du Comité des demandes de réformation de jugements du Tribunal administratif (ONU) (New York, novembre 1979). | UN | الدورة التاسعة عشرة للجنة اﻷمم المتحدة المعنية بطلبات مراجعة أحكام المحكمة الادارية )نيويورك، تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٩(. |
2. Le Tribunal peut rejeter la requête, auquel cas la sentence de la Commission d'arbitrage devient définitive (sous réserve de la procédure prévue à l'article 11 du Statut, qui permet à une partie de saisir le Comité des demandes de réformation de jugements du Tribunal administratif). | UN | ٢ - ويجوز أن ترفض المحكمة طلبا وفي هذه الحالة يصبح قرار مجلس التحكيم نهائيا )رهنا بالاجراء الوارد في المادة ١١ من النظام اﻷساسي الذي يجيز ﻷحد اﻷطراف تقديم طلب إلى اللجنة المعنية بطلبات مراجعة أحكام المحكمة الادارية(. |
Nombre total de jugements du Tribunal administratif | UN | مجموع عدد الأحكام الصادرة عن المحكمة الإدارية |
L'Assemblée générale a prié le Secrétaire général d'élaborer, à titre prioritaire, un système de responsabilisation effective permettant à l'Organisation de recouvrer les sommes perdues à la suite de jugements du Tribunal administratif, du fait d'irrégularités de gestion, d'actes répréhensibles ou de fautes lourdes commis par des fonctionnaires du Secrétariat. | UN | كما طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يضع، على سبيل الأولوية، نظاماً فعالاً للمسؤولية والمساءلة الشخصية لاستعادة الخسائر المالية التي تتكبدها المنظمة جرّاء ما يصدر عن المسؤولين في الأمانة العامة للأمم المتحدة من مخالفات إدارية أو إجراءات خاطئة أو إهمال جسيم تستتبع صدور أحكام عن المحكمة الإدارية(). |
91. Prie le Secrétaire général de faire apparaître dans le rapport sur l'exécution du budget les dépenses occasionnées par l'indemnisation de fonctionnaires à la suite de jugements du Tribunal administratif des Nations Unies; | UN | ١٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يبين في تقرير أداء الميزانية النفقات المتصلة بالتعويضات المدفوعة للموظفين نتيجة ﻷحكام المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة؛ |