88. Qatar a désigné M. José María Ruda et Bahreïn a désigné M. Nicolas Valticos pour siéger en qualité de juges ad hoc. | UN | ٨٨ - وقد اختارت قطر السيد خوسيه ماريا رودا واختارت البحرين السيد نيكولاس فالتيكوس للاشتراك بوصفهما قاضيين خاصين. |
Rwanda), le Burundi a désigné M. Jean J. A. Salmon et le Rwanda M. John Dugard pour siéger en qualité de juges ad hoc. | UN | أ. سلمون واختارت رواندا السيد جون دوغار قاضيين خاصين. |
L'Indonésie procède à la nomination de juges ad hoc qui seront chargés de ces affaires au Tribunal ad hoc central des droits de l'homme de Jakarta. | UN | وإندونيسيا حاليا بصدد تعيين قضاة مخصصين لرئاسة الجلسات في تلك القضايا في محكمة جاكارتا المركزية المخصصة لحقوق الإنسان. |
À cet égard, comme indiqué au paragraphe 17 ci-dessus, des engagements à concurrence de 173 600 dollars ont été autorisés en 2007 pour la désignation de juges ad hoc. | UN | وفي هذا الخصوص، على النحو المذكور في الفقرة 17 أعلاه، أُذن بالتزامات يبلغ مجموعها 600 173 دولار في عام 2007 لتعيين قضاة مخصصين. |
Rwanda), la République démocratique du Congo a désigné M. Joe Verhoeven, le Burundi M. Jean J. A. Salmon, l'Ouganda M. James L. Kateka et le Rwanda M. John Dugard pour siéger en qualité de juges ad hoc. | UN | أ. سلمون واختارت أوغندا السيد جيمس ل. كاتيكا واختارت رواندا السيد جون دوغار قضاة خاصين. |
Honduras), El Salvador a désigné M. Felipe H. Paolillo et le Honduras M. Santiago Torres Bernárdez pour siéger en qualité de juges ad hoc. | UN | باولييو قاضيا خاصا واختارت هندوراس السيد سانتياغو توريس برنارديس قاضيا خاصا. |
Il en résulte que le montant précis des dépenses à engager à ce titre n'est pas totalement prévisible, le nombre total de juges ad hoc variant d'une année à l'autre en fonction des circonstances. | UN | ولذلك فلا يمكن التنبؤ على نحو كامل بالنفقات الدقيقة التي ستنشأ في مواجهة هذا الاعتماد، لأن مجموع عدد القضاة الخاصين يتفاوت من عام إلى آخر حسب الظروف. |
i) Aux dépenses entraînées par la désignation de juges ad hoc (Article 31 du Statut de la Cour), à concurrence de 300 000 dollars; | UN | ' ١ ' تعيين القضاة المخصصين )النظام اﻷساسي للمحكمة، المادة ٣١(، بحيث لا تتجاوز ما مجموعه ٠٠٠ ٣٠٠ دولار؛ |
Le Burundi a désigné M. Jean J. A. Salmon et le Rwanda M. John Dugard pour siéger en qualité de juges ad hoc. | UN | سالمون واختارت رواندا السيد جون دوغارد ليكونا قاضيين خاصين. |
66. Le Qatar avait désigné M. José María Ruda et Bahreïn avait désigné M. Nicolas Valticos pour siéger en qualité de juges ad hoc. | UN | ٦٦ - وقد اختارت قطر السيد خوسيه ماريا رودا والبحرين السيد نيكولاس فالتيكوس للاشتراك بوصفهما قاضيين خاصين. |
132. Le Cameroun a désigné M. Kéba Mbaye et le Nigéria a désigné le Prince Bola A. Ajibola pour siéger en qualité de juges ad hoc. | UN | ١٣٢ - واختارت الكاميرون السيد كيبا مبايي واختارت نيجيريا اﻷمير بولا أ. أجيبولا ليكونا قاضيين خاصين. |
La Bosnie-Herzégovine a désigné M. Elihu Lauterpacht et la Yougoslavie M. Milenko Kreća pour siéger en qualité de juges ad hoc. | UN | 172 - واختارت البوسنة والهرسك السيد إليهو لوترباخت واختارت يوغوسلافيا السيد ميلنكو كرتشا ليكونا قاضيين خاصين. |
La nomination de juges ad hoc, qui exigerait que l'on modifie les dispositions du Statut et du règlement relatives à la nomination des juges, à leur statut et à leurs compétences semble problématique. | UN | ويبدو أن تعيين قضاة مخصصين الذي يستلزم تعديل النظام الأساسي والقواعد المتعلقة بالانتداب والمركز القانوني والاختصاص، أمر تكتنفه المشاكل. |
La nomination de juges ad hoc, qui exigerait que l'on modifie les dispositions du Statut et du Règlement relatives à la nomination des juges, à leur statut et à leurs compétences, semble problématique. | UN | ويبدو أن تعيين قضاة مخصصين الذي يستلزم تعديل النظام الأساسي والقواعد المتعلقة بالتعيين والمركز القانوني والاختصاص، أمر تكتنفه المشاكل. |
i) Aux dépenses entraînées par la désignation de juges ad hoc (Article 31 du Statut de la Cour internationale de Justice), à concurrence de 200 000 dollars ; | UN | ' 1` تعيين قضاة مخصصين (المادة 31 من النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية)، بنفقات لا يتجاوز مجموعها 000 200 دولار؛ |
Désignation de juges ad hoc (Article 31 du Statut) | UN | تعيين قضاة خاصين (المادة 32 من النظام الأساسي) |
i) Aux dépenses entraînées par la désignation de juges ad hoc (Article 31 du Statut de la Cour internationale de Justice), à concurrence de 330 000 dollars; | UN | `1 ' تعيين قضاة خاصين (المادة 31 من النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية)، ولا يتعدى مجموعها 000 330 دولار؛ |
i) Aux dépenses entraînées par la désignation de juges ad hoc (Art. 31 du Statut de la Cour internationale de Justice), à concurrence de 300 000 dollars; | UN | ' ١ ' تعيين قضاة خاصين )المـادة ٣١ من النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية(، ولا يتعدى مجموعها ٠٠٠ ٣٠٠ دولار؛ |
La Bosnie-Herzégovine a désigné M. Elihu Lauterpacht et la Yougoslavie M. Milenko Kreča pour siéger en qualité de juges ad hoc. | UN | 153 - واختارت البوسنة والهرسك السيد إليهو لوترباخت قاضيا خاصا واختارت يوغوسلافيا السيد ميلنكو كرتشا قاضيا خاصا. |
Honduras), El Salvador a désigné M. Felipe H. Paolillo et le Honduras M. Santiago Torres Bernárdez pour siéger en qualité de juges ad hoc. | UN | باولييو قاضيا خاصا واختارت هندوراس السيد سانتياغو توريس برنارديس قاضيا خاصا. |
Le tableau présente en particulier l'évolution du nombre de juges ad hoc et des dépenses correspondantes depuis le dernier relèvement du plafond par la résolution, en 1999. | UN | ويبين الجدول على وجه الخصوص التغييرات في عدد القضاة الخاصين والنفقات المتصلة بذلك منذ آخر زيادة في الحد الأقصى في القرار في عام 1999. السنة |
i) Aux dépenses entraînées par la désignation de juges ad hoc (Article 31 du Statut de la Cour internationale de Justice), à concurrence de 300 000 dollars; | UN | ' ١ ' تعيين القضاة الخاصين )النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية، المادة ٣١(، على ألا يتجاوز مجموعها ٠٠٠ ٣٠٠ دولار؛ |
1. Désignation de juges ad hoc (Article 31 du Statut de la Cour) | UN | ١ - تعيين القضاة المخصصين )النظام اﻷساسـي للمحكمة ، المادة ٣١( |