Elles ont également tué six Banyamulenge à Walungu et les ont poursuivis dans les territoires de Kalehe. | UN | كما قتَلت ستة من البانيامولانغي في والونغو وطاردتهم في أقاليم كاليهي. |
Toutefois, l'un d'entre eux a été tué par les forces de Nkunda lors de l'évacuation de Kalehe. | UN | بيد أن أحدهم لقي مصرعه على يد قوات نكوندا لدى إجلائه من كاليهي. |
Elle a effectué des visites à cette fin à Kalimbi, Nkwiru et Manga, dans le territoire de Kalehe (Sud-Kivu), en juin 2013. | UN | وقد نفذت عمليات التحقق هذه في حزيران/يونيه في كاليمبي ونكويرو ومانغا في إقليم كاليهي التابع لمقاطعة كيفو الجنوبية. |
Nyrakanyana a dit au Groupe que les minerais comprenaient du tantale du territoire de Masisi et de l’étain du territoire de Kalehe. | UN | وأبلغت نايراكانيانا الفريق بأن المعادن شملت خام التنتالوم من منطقة ماسيسي وخام القصدير من منطقة كاليهيه. |
Dans le Nord-Kivu, le Groupe a effectué des missions dans les territoires de Masisi, Rutshuru, Nyiragongo, Walikale et Lubero et, dans le Sud-Kivu, dans les territoires de Kalehe, Kabare, Mwenga, Shabunda, Uvira et Fizi. | UN | ففي كيفو الشمالية زار الفريق أقاليم ماسيسي وروتشورو ونييراغونغو وواليكاليه ولوبيرو، وفي كيفو الجنوبية زار أقاليم كاليهيه وكاباريه وموينغا وشابوندا وأوفيرا وفيزي. |
Les autorités locales et des organisations non gouvernementales l’ont informé que différentes factions de ce mouvement contrôlaient plusieurs mines d’étain, de tungstène et de tantale dans les territoires de Kalehe et de Shabunda. | UN | وأبلغت السلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية الفريق بأن مختلف فصائل رايا موتومبوكي تسيطر على عدد من مناجم القصدير والتنغستن والتنتالوم في إقليمي كاليهي وشابوندا. |
95. L’imposition de la production d’huile de palme dans le nord du territoire de Kalehe et le sud du territoire de Walikale est une autre source de profits financiers. | UN | 95 - تشمل أشكال أخرى من الفوائد المالية فرض ضريبة على إنتاج زيت النخيل في شمالي كاليهي وجنوبي واليكالي. |
15. Le 12 septembre 1998, à Minova, territoire de Kalehe, province du Sud-Kivu, M. Hemero Elvis, 35 ans, domicilié dans le centre commercial de Minova, a été tué par des militaires de la coalition rwando-ougandaise. | UN | ١٥ - في ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ بمينوفا، إقليم كاليهي من محافظة جنوب كيفو، قتل السيد هيميرو الفيس ٣٥ سنة، المقيم بالمركز التجاري لمينوفا، على يد عسكريين تابعين للتحالف الرواندي اﻷوغندي. |
En mars et avril 2008, quatre incidents de sécurité graves visant des ONG internationales et provoqués par des éléments armés non identifiés ont été signalés dans les territoires de Kalehe, d'Uvira et de Fizi dans le Sud-Kivu. | UN | 52 - وفي شهري آذار/مارس ونيسان/أبريل 2008، أبلغ عن وقوع أربع حوادث أمنية خطيرة استهدفت منظمات غير حكومية دولية، ارتكبتها عناصر مسلحة مجهولة الهوية في أقاليم كاليهي واوفيرا وفيزي في كيفو الجنوبية. |
Grâce à la visite effectuée à Numbi et à Nyabibwe, territoire de Kalehe au Sud-Kivu, le Groupe a pu identifier un certain nombre de mines contrôlées par PARECO en collaboration avec des éléments des 3e, 8e et 16e brigades des FARDC. | UN | وقد تمكن الفريق من العثور على عدد من المناجم في أثناء زيارته الميدانية إلى نومبي ونيابيبوي في إقليم كاليهي بكيفو الجنوبية، وهي مناجم تسيطر عليها جماعة الائتلاف بالتعاون مع عناصر من الألوية المدمجة الثالث والثامن والسادس عشر التابعة للقوات المسلحة. |
Le Groupe croit comprendre, d'après des sources des FARDC, que les opérations lancées par les Forces armées à partir de Bukavu viseraient en partie à écarter les éléments FDLR des zones riches en minéraux de Kalehe. | UN | ويعلم الفريق مما يصله من معلومات من مصادر من داخل القوات المسلحة أن من بين ما تهدف إليه العمليات التي تقوم بها القوات المسلحة انطلاقا من بوكافو إخراج عناصر من القوات الديمقراطية لتحرير رواندا من المناطق الغنية بالمعادن في كاليهي. |
Selon un petit échantillon recueilli rien que dans les territoires de Kalehe et de Masisi, 142 cas de viol commis par des militaires ont été signalés et vérifiés entre le 1er novembre 2008 et le 10 avril 2009. | UN | وفي عينة صغيرة مأخوذة من إقليمي كاليهي وماسيسي وحدهما، أُبلغ عمّا مجموعه 142 حالة اغتصاب ارتكبتها عناصر عسكرية وتم التحقق من صحتها خلال الفترة من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 إلى 10 نيسان/أبريل 2009. |
94. Au Sud-Kivu, le Groupe d’experts a constaté l’existence d’un réseau de trafic de cannabis contrôlé par les FDLR sur le moyen plateau de Kalehe et le haut plateau d’Uvira. | UN | 94 - وفي كيفو الجنوبية، اكتشف الفريق شبكة لتجارة القنب تسيطر عليها القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في كل من هضبة كاليهي الوسطى وهضبة أوفيرا العليا. |
On peut citer les massacres de Lukweti, Nyabiondo, Walikale, Bweremana et Kanyabayonga dans le NordKivu; ceux de Kalehe, Bukavu, Kaniola et Uvira dans le SudKivu, ainsi que celui de Gatumba, qui a eu lieu au Burundi, mais qui a été caractérisé par le fait que les victimes étaient toutes des Banyamulenge. | UN | ويمكن الإشارة إلى مجازر لوكويتي ونيابيوندو وواليكالي وبويريمانا وكانيابايونغا في كيفو الشمالية؛ ومجازر كاليهي وبوكافو وكانيولا وأوفيرا في كيفو الجنوبية؛ ومجزرة غاتومبا التي جرت في بوروندي لكنها تميزت بأن معظم ضحاياها كانوا من البانيامولانغي. |
Les deux allégations qui ont été confirmées concernaient la présence des Forces démocratiques de libération du Rwanda (FDLR) à Lusamambo, sur laquelle la MONUC avait appelé l'attention des parties, et la présence d'un camp de personnes déplacées à Ngungu, dans le territoire de Kalehe, près de la frontière rwandaise. | UN | وقد شمل الادعاءان اللذان تم تأكيدهما وجود القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في لوسامامبو، وهو وجود كانت البعثة قد وجهت إليه اهتمام الطرفين، ووجود مخيم للمشردين داخليا في نغونغو في إقليم كاليهي على مقربة من الحدود الرواندية. |
Dans le Sud-Kivu, le nombre total de déplacés s'élevait le 30 septembre à 845 000, après une augmentation chiffrée à plus de 198 000 nouveaux déplacés entre avril et août, principalement dans le territoire de Kalehe, qui borde le Nord-Kivu. | UN | وبلغ عدد المشردين داخليا في كيفو الجنوبية ما مجموعه 000 845 مشرد في 30 أيلول/سبتمبر، مع حدوث ما يزيد على 000 198 حالة تشرد جديدة في الفترة من نيسان/أبريل إلى آب/أغسطس. وقد وقعت معظم حالات التشرد في إقليم كاليهي على حدود كيفو الشمالية. |
125. Pour sa part, le M23 a également cherché à s’allier avec les Nyatura, car certains de leurs fondateurs initiaux dans le territoire de Kalehe ont refusé jusqu’ici de participer au processus d’intégration des forces armées congolaises. | UN | 125- وسعت حركة 23 آذار/مارس، من جانبها، إلى التحالف أيضا مع نياتورا لأن بعض المؤسسين الأصليين في إقليم كاليهيه يرفضون لحد الآن المشاركة في عملية الإدماج في القوات المسلحة الكونغولية. |
Deux des sites miniers les plus lucratifs, à savoir la mine de Bisie dans le territoire de Walikale et les zones riches en minéraux du territoire de Kalehe, sont contrôlés par des unités des FARDC qui sont composées presque exclusivement d’anciennes unités du CNDP. | UN | وتسيطر وحدات من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، التي تتألف بشكل حصري تقريبا من وحدات كانت في السابق ضمن صفوف المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب، على موقعين من أكثر مواقع التعدين ربحية، وخصوصا منجم بيسي في إقليم واليكاليه ومناطق التعدين الغنية في إقليم كاليهيه. |
Des responsables de l’administration ont également informé le Groupe le 24 septembre 2009 que des responsables militaires avaient intercepté environ 1 500 kilogrammes de wolframite transportés par des officiers du lieutenant-colonel Zimurinda en provenance de Kalehe et que ces officiers avaient par la suite été libérés. | UN | وأبلغ مسؤولون حكوميون الفريق في 24 أيلول/سبتمبر 2009 أن مسؤولين عسكريين من كاليهيه اعترضوا ما يقرب من 500 1 كيلوغرام من خام الولفراميت كان ضباط وجنود تابعين لليفتنانت كولونيل زيموريندا يحملونها، وأفرج عن الضباط والجنود بعد ذلك. |
177. Le Groupe a également recueilli des preuves selon lesquelles M. Huber se procure du minerai auprès de sociétés étroitement liées à des officiers des FARDC provenant de l’ex-CNDP et qui contrôlent des zones d’exploitation dans les territoires de Walikale et de Kalehe. | UN | 177 - وجمع الفريق أيضا أدلة على أن السيد هوبر هو أيضا مصدر المواد التي تم الحصول عليها من شركات لها صلات وثيقة بضباط في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، أدمجوا في هذه القوات من المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب، الذي كان يسيطر على مناطق التعدين في إقليمي واليكاليه وكاليهيه. |
Selon plusieurs sources militaires, un grand nombre de combattants FDLR ont infiltré la 14e brigade du colonel Rugayi quand elle était déployée dans les régions minières du territoire de Kalehe. | UN | ووفقا لعدد من المصادر العسكرية، اخترق أيضا مقاتلو القوات الديمقراطية لتحرير رواندا بشكل كبير اللواء الرابع عشر الخاضع للكولونيل روغايـي، وقت انتشاره في المناطق الغنية بالمعادن في إقليم كاليهية. |