Tableau récapitulatif des changements d'effectifs proposés en raison de la fermeture de l'antenne de Kassala Section/bureau | UN | جدول موجز بالتغييرات المقترحة في الملاك الوظيفي لبعثة الأمم المتحدة في السودان نتيجة إغلاق مكتب كسلا |
Le poste de producteur radio est supprimé avec la fermeture de l'antenne de Kassala. | UN | م ف و وظيفة منتج إذاعي ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا |
Il existe deux familles dans l'état du Nil blanc qui prennent en charge tous les enfants, tandis que dans l'État de Kassala ils sont accueillis à l'hôpital. | UN | وهناك أسرتان في ولاية النيل الأبيض تكفل كل الأطفال، أما في ولاية كسلا فيتم استلامهم من المستشفى. |
Plus de 90 000 personnes à risque ont été vaccinées contre la méningite dans la région du Kordofan, de Kassala et de Gadaref. | UN | وتمت حماية أكثر من 000 90 شخص معرض للخطر بلقاح التهاب السحايا في كردفان وكسلا والقضاريف. |
Antenne locale de Nyala : affectation proposée d'un fonctionnaire d'administration (P-4) du bureau régional de Kassala à l'antenne locale de Nyala et suppression d'un poste de fonctionnaire d'administration (agent du Service mobile) | UN | المكتب الفرعي - نيالا: يُقترح نقل موظف إداري واحد (ف-4) من المكتب الإقليمي بكسلا إلى المكتب الفرعي بنيالا، وإلغاء وظيفة واحدة لموظف إداري (من فئة الخدمة الميدانية) |
Au total, 190 820 enfants ont bénéficié du programme de nutrition complémentaire dans les provinces de Kassala, Gedaref et Gezira. | UN | استفاد 820 190 طفلا وطفلة من برنامج التغذية الإضافية في ولايات كسلا والقضارف والجزيرة. |
Au bureau régional de Kassala, le bureau des affaires civiles couvre à la fois Kassala et le secteur de Hamesh/Koreb. | UN | 83 - وفي المكتب الإقليمي في كسلا، سيغطي مكتب الشؤون المدنية كلا من كسلا ومنطقة همشكوريب. |
Il m'a dit je passe la nuit, je lui ai dit non va voir les services de sécurité et il est parti les voir, puis est revenu me voir le matin et a commencé à me donner des informations du bureau de Kassala et sur la situation là-bas. | UN | قال لي: أبيت، قلت لا، أمشي الجهاز، فمشى إلى الجهاز، وجاءنا في الصباح، وبدأ يجمع لي معلومات من مكتب كسلا، وعن وضع كسلا. |
Pour ce faire, le régime érythréen a utilisé une brigade d'infanterie qui s'est massée dans les régions de Rabassem, Kotaneb et Tokar dans l'État de Kassala (45 kilomètres à l'intérieur des frontières soudanaises). | UN | وقد استخدم النظام الاريتري في غزوه قوة مكونة من لواء مشاة تمركزت في مناطق ربسم وكوتنيب وتوقان بولاية كسلا بعمق ٤٥ كلم. |
87. On met actuellement en place un programme en faveur des réfugiés érythréens de Kassala, d'une valeur totale de 2,02 milliards de lires. | UN | ٨٧ - ويجري العمل على بدء تنفيذ برنامج تبلغ قيمته الاجمالية ٢,٠٢ بليون ليرة إيطالية لصالح اللاجئين الاريتريين في كسلا. |
En outre, 300 enfants ont été démobilisés et renvoyés dans leur famille par le Front oriental, par l'intermédiaire de la Commission du Nord-Soudan dans les États de Kassala et du Bahr al-Ahmar. | UN | كما سرح حوالي 300 طفل ولم شملهم مع أسرهم من جبهة الشرق بواسطة مفوضية شمال السودان في ولايتي كسلا والبحر الأحمر. |
Bureau régional de Kassala : suppression d'un poste de fonctionnaire recruté sur le plan international et d'un poste de Volontaire des Nations Unies recruté sur le plan international | UN | المكتب الإقليمي في كسلا: إلغاء وظيفة واحدة لموظف دولي ووظيفة واحدة لمتطوع من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين |
Celle-ci s'étant acquittée de son mandat dans l'est du Soudan, le bureau régional de Kassala a été fermé. | UN | وقد أدى انتهاء مهمة البعثة في شرق السودان إلى إقفال المكتب الإقليمي في كسلا. |
La fermeture du bureau de Kassala est un autre facteur qui retentit sur les prévisions budgétaires et leurs diverses composantes. | UN | 27 - وثمة عامل آخر له تأثير في جميع عناصر تقديرات الميزانية وهو إغلاق مكتب كسلا. |
Le poste de chef de l'antenne de Kassala a été supprimé du fait de la fermeture de cette antenne | UN | وظيفة رئيس المكتب ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا |
Suppression du poste du notateur du fait de la fermeture de l'antenne de Kassala | UN | إلغاء وظيفة الرئيس المسؤول بسبب إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا |
La fermeture de l'antenne de Kassala entraîne la suppression du poste d'assistant administratif, du poste d'assistant de bureau et de deux postes de chauffeur | UN | م و وظيفة مساعد إداري، ووظيفة مساعد للأعمال المكتبية، ووظيفتا سائق، ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا |
La fermeture de l'antenne de Kassala entraîne la suppression du poste de fonctionnaire de la formation et de 2 postes de producteur radio | UN | وظيفة موظف لشؤون الإعلام، ووظيفتين لمنتجين إذاعيين ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا |
Elle a lieu dans les États de Khartoum, du Haut-Nil, du Nil Bleu, de Bahr El Jebel, de Kassala et des montagnes nubiennes. | UN | ويجري جمع البيانات في ولايات الخرطوم وأعالي النيل والنيل الأزرق وبحر الجبل وكسلا وجبال النوبة. |
recruté sur le plan national; affectation de deux postes de fonctionnaire recruté sur le plan international et de deux postes de fonctionnaire recruté sur le plan national à la plateforme logistique de Port Soudan; et affectation d'un poste de fonctionnaire recruté sur le plan international du bureau régional de Kassala | UN | المكتب الإقليمي - كسلا: إلغاء وظيفتين لموظفَيْن وطنيَيْن؛ ونقل وظيفتين لموظفيْن دوليَيْن ووظيفتين لموظفيْن وطنييْن إلى مركز بورتسودان للوجستيات؛ ونقل وظيفة واحدة لموظف دولي من المكتب الإقليمي بكسلا إلى المكتب الفرعي بنيالا |
En outre, le bureau de terrain de Kassala permettrait d'instaurer des contacts plus étroits avec les interlocuteurs dans l'est du Soudan. | UN | أما المكتب الميداني في كسالا فسيمكِّن من زيادة الاتصال الوثيق مع المحاورين في شرق السودان. |