"de kimberley au" - Traduction Français en Arabe

    • كيمبرلي في
        
    • كيمبرلي إلى
        
    • كمبرلي في
        
    • كمبرلي لإصدار شهادات المنشأ في
        
    • كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ في
        
    • كيمبرلي من
        
    La société civile a également demandé à participer à la mise en œuvre du Processus de Kimberley au Libéria. UN وطلب المجتمع المدني كذلك المشاركة في تنفيذ عملية كيمبرلي في ليبريا.
    À cet égard, la Côte d'Ivoire doit aussi se prêter à une visite d'examen au titre du Processus de Kimberley au début de 2015. UN ومن المقرر، في هذا السياق، أن تكون كوت ديفوار محطّ زيارة استعراضية ستقوم بها عملية كيمبرلي في مطلع عام 2015.
    Liste des participants au Processus de Kimberley au 5 novembre 2009 UN قائمة المشاركين في عملية كيمبرلي في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2009
    2. Le Bureau a informé le Groupe qu’à la suite de la recommandation de la dernière visite d’examen du Processus de Kimberley au Libéria, qui s’est déroulée du 18 au 27 mars 2013, il s’employait à renforcer les mécanismes de contrôle des diamants bruts libériens, en particulier dans les zones de production. UN 238 - وأبلغ المكتب الفريقَ بأنه يعمل، عملا بالتوصية المنبثقة عن الزيارة الاستعراضية الأخيرة لعملية كيمبرلي إلى ليبريا في الفترة من 18 إلى 27 آذار/مارس 2013، من أجل تعزيز آليات المراقبة على الماس الخام الليبري، ولا سيما في مناطق الإنتاج.
    L'Assemblée générale devrait recevoir un rapport concernant le système de certification du Processus de Kimberley au début de février 2003. UN ومن المقرر أن تتلقى الجمعية العامة تقريرا عن خطة إصدار الشهادات في إطار عملية كمبرلي في مستهل شباط/فبراير 2003.
    L'utilité de l'aide apportée par la MINUL dans ce domaine a été confirmée par la levée des sanctions concernant les diamants et le bois d'œuvre et l'application du Processus de Kimberley au Libéria. UN وما يؤكد التقييم الإيجابي للمساعدة التي قدمتها البعثة هو رفع العقوبات المفروضة على الماس والخشب واعتماد عملية كيمبرلي في ليبريا.
    Composition du secrétariat et des groupes de travail du Processus de Kimberley au 6 novembre 2008 UN تكوين أمانة وأفرقة عمل اتفاقية كيمبرلي في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2008
    Nous avons bon espoir que ces initiatives, lancées sous l'égide du leadership européen, resteront la marque des efforts du Processus de Kimberley au cours des années à venir. UN ونحن على ثقة بأن تلك المبادرات التي انطلقت في ظل القيادة الأوروبية ستظل السمة الأساسية لجهود عملية كيمبرلي في السنوات القادمة.
    1. Le Groupe a rencontré les représentants du Bureau gouvernemental des diamants, qui est chargé de l’application du Processus de Kimberley au Libéria, au Ministère des terres, des mines et de l’énergie, à Monrovia. UN 237 - اجتمع الفريق مع ممثلين عن المكتب الحكومي للماس، الذي يتولى المسؤولية عن تنفيذ عملية كيمبرلي في ليبريا، في وزارة الأراضي والمناجم والطاقة في مونروفيا.
    Consultations officieuses sur le Processus de Kimberley (au titre du point 33 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la République démocratique du Congo) UN مشاورات غير رسمية بشأن عملية كيمبرلي (في إطار البند 33 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد جمهورية الكونغو الديمقراطية)
    Consultations officieuses sur le Processus de Kimberley (au titre du point 33 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la République démocratique du Congo) UN مشاورات غير رسمية بشأن عملية كيمبرلي (في إطار البند 33 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد جمهورية الكونغو الديمقراطية)
    Consultations officieuses sur le Processus de Kimberley (au titre du point 33 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la République démocratique du Congo) UN مشاورات غير رسمية بشأن عملية كيمبرلي (في إطار البند 33 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد جمهورية الكونغو الديمقراطية)
    Consultations officieuses sur le Processus de Kimberley (au titre du point 33 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la République démocratique du Congo) UN مشاورات غير رسمية بشأن عملية كيمبرلي (في إطار البند 33 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد جمهورية الكونغو الديمقراطية)
    Ces inquiétudes ont été confirmées par d'autres informations émanant de l'Envoyé spécial du Processus de Kimberley au Ghana, d'un représentant de la Côte d'Ivoire, de l'ONU et d'experts envoyés dans ce pays par le Processus en avril 2006. UN وقد أعربت مجددا عن هذا القلق تقارير إضافية واردة من المبعوث الخاص لعملية كيمبرلي إلى غانا، وممثل من كوت ديفوار والأمم المتحدة بالإضافة إلى خبراء عملية كيمبرلي الذين زاروا كوت ديفوار في نيسان/أبريل 2006.
    9. Prend note avec satisfaction de la contribution du Processus de Kimberley et de sa présidence aux travaux du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1521 (2003) concernant le Libéria, notamment la présentation d'un rapport sur les résultats de la mission d'experts du Processus de Kimberley au Libéria ; UN 9 - تلاحظ مع التقدير إسهام عملية كيمبرلي ورئيسها في أعمال لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) بشأن ليبريا، بما في ذلك تقديم تقرير عن نتائج بعثة الخبراء التابعة لعملية كيمبرلي إلى ليبريا؛
    À l'issue de la deuxième mission d'experts du Processus de Kimberley au Libéria, qui s'est déroulée du 22 au 27 mai 2006, le Ministère des ressources foncières, des mines et de l'énergie et Futures Group sont convenus de modifier le système de contrôle interne qui avait été proposé. UN 38 - في أعقاب الزيارة الثانية التي قام بها خبراء عملية كيمبرلي إلى ليبريا في الفترة من 22 إلى 27 أيار/مايو 2006، اتفقت وزارة الأراضي والمناجم والطاقة وشركة فيوتشرز غروب (Futures Group) على تعديل النظام المقترح للضوابط الداخلية.
    La Commission européenne a présenté une proposition de financement de deux postes de conseiller technique pour aider à mettre en place le Système de certification du Processus de Kimberley au Libéria. UN 119 - وكان أن تبنت اللجنة الأوروبية اقتراحا يدعو إلى تقديم التمويل اللازم لاثنين من المستشارين التقنيين للمساعدة في تنفيذ نظام عملية كمبرلي في ليبريا.
    L'Agency for International Development des États-Unis (USAID) est prête à exécuter un projet pluriannuel d'une valeur de plusieurs millions de dollars, le programme de développement des droits fonciers et de l'exploitation artisanale des diamants, qui vise à renforcer l'application du Processus de Kimberley au Libéria. UN 44 - وتتأهب وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة الأمريكية للشروع في تنفيذ مشروع جديد متعدد السنوات، ويكلف عدة ملايين من الدولارات، تحت مسمى برنامج حقوق الملكية وتنمية تعدين الماس الحرفي، بغرض تعزيز تنفيذ عملية كمبرلي في ليبريا.
    Mise en œuvre du Système de certification du Processus de Kimberley au Libéria Conditions requises UN تنفيذ نظام عملية كمبرلي لإصدار شهادات المنشأ في ليبريا
    Le Système de certification du Processus de Kimberley au Libéria UN نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ في ليبريا
    L'Union européenne se réjouit au plus haut point des progrès considérables enregistrés par le Processus de Kimberley au cours de l'année écoulée dans la mise en œuvre de son système d'évaluation par les pairs. UN ويثلج صدر الاتحاد الأوروبي ما قامت به عملية كيمبرلي من خطواتٍ جبارة خلال العام الماضي في تنفيذ نظامها الخاص باستعراض النظراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus