Al-Shabaab aurait retiré le plus gros de ses forces de la frontière somali-kényane pour renforcer la défense du port de Kismaayo. | UN | وتردد أن حركة الشباب نقلت معظم قواتها من الحدود الكينية الصومالية لتعزيز دفاعها عن ميناء كيسمايو. |
Il a également indiqué qu'Al-Shabaab était devenu une entité revendiquée comme telle et largement autosuffisante qui tirait des revenus substantiels de la perception de taxes, en particulier au port de Kismaayo. | UN | وأشار إلى أن حركة الشباب تحولت إلى كيان علني وقائم بذاته إلى حد كبير، يحصل على إيرادات كبيرة من فرض الرسوم، ولا سيما في ميناء كيسمايو. |
de Kismaayo, ils ont été acheminés vers d'autres points, notamment Merka vers le nord et Raschiamboni (Somalie) vers le sud. | UN | ومن كيسمايو وزعت المتفجرات على مناطق أخرى بما في ذلك ماركا بالشمال وراشيامبوني بالجنوب، في الصومال. |
Un certain nombre de subordonnés l'aident à administrer la ville de Kismaayo et le reste de la région du Djouba inférieur. | UN | ولديه تنظيم من المرؤوسين الذين يساعدونه في الاضطلاع بالأنشطة الإدارية في كل من مدينة كيسمايو وباقي منطقة جوبا السفلى. |
Ce clan se bat avec le clan des Sheekhaal dans la région de Kismaayo | UN | القتال دائر بينها وبين عشيرة شيخال في منطقة كسمايو |
Les armes devaient être fournies aux éléments militaires de l'UTI opérant dans les régions de Kismaayo et de Baidoa. | UN | وكان يتعين تقديم الأسلحة إلى العناصر العسكرية التابعة لاتحاد المحاكم الإسلامية العاملة في منطقتي كيسمايو وبيدوا. |
Il a demandé que la Conférence soit dissoute, que le contrôle du port et de l'aéroport de Kismaayo soit transféré au Gouvernement fédéral et que toutes les milices soient intégrées dans les SNSF. | UN | وأعطى توجيهات بحلّ المؤتمر وتسليم مطار وميناء كيسمايو إلى الحكومة الاتحادية الصومالية وبإدماج كلّ الميليشيات في قوات الأمن الوطنية الصومالية. |
Administration de la région du Djouba inférieur et de la ville de Kismaayo | UN | باء - الإدارة المحلية لمنطقة جوبا السفلى ومدينة كيسمايو |
L'aéroport de Kismaayo, qui était un aéroport international sous le régime de Siad Barre, se trouve à 10 kilomètres au nord de la ville. | UN | 70 - يقع مطار كيسمايو على بعد 10 كيلومترات شمال شرق المدينة، وقد كان في السابق تحت نظام سياد بري مطارا دوليا. |
Recettes tirées de l'exploitation de l'aéroport de Kismaayo | UN | الإيرادات المحصلة من مطار كيسمايو الوصف |
Selon les informations dont dispose le Groupe, deux avions transportant chacun 60 sacs de khat atterrissent chaque jour à l'aéroport de Kismaayo. | UN | 71 - وحسب التقارير الواردة، تهبط في مطار كيسمايو كل يوم طائرتان تحمل كل واحدة منهما 60 كيسا من القات. |
Recettes brutes tirées des exportations de charbon de bois acheminées par les ports maritimes de Kismaayo, El Ma'an et El Adde Janvier à avril 2005 | UN | إجمالي الإيرادات المتحققة من صادرات الفحم عبر موانئ كيسمايو والمعن والآدي من كانون الثاني/يناير إلى نيسان/أبريل 2005 |
Il semble que le navire ait été arraisonné en juin au large de la côte et détenu ensuite dans le port de Kismaayo. | UN | والظاهر أن المركب احتجز في شهر حزيران/يونيه في عرض البحر ثم في ميناء كيسمايو. |
L'Alliance de la vallée de la Juba, qui contrôle Kismaayo, a elle-même été défiée à Jilib par des milices qui établissent régulièrement des postes de contrôle afin d'extorquer de l'argent aux voyageurs sur la route de Kismaayo à Mogadishu. | UN | وبدوره، يواجه تحالف وادي جوبا الذي يسيطر على كيسمايو معارضة الميليشيات في جيليب التي دأبت على نصب مراكز التفتيش لابتزاز المال من المسافرين على الطريق الرابطة بين كيسمايو ومقديشيو. |
Les forces militaires de l'UTI qui ont pris le contrôle de Kismaayo étaient constituées d'un ensemble de troupes relevant des tribunaux islamiques, de l'Érythrée, du Front national de libération de l'Ogaden et du Front de libération des Oromo. | UN | وكانت القوات العسكرية لاتحاد المحاكم الإسلامية التي سيطرت على كيسمايو تتألف من تحالف من القوات من محاكم الشرع وإريتريا وجبهة أوغادن للتحرير الوطني وجبهة تحرير أورومو. |
Une offensive commune envisagée sur la ville de Kismaayo priverait Al-Chabab de sa principale source de revenus ainsi que de ses principales bases d’entraînement. | UN | ومن شأن شن هجوم مشترك متوقع في اتجاه كيسمايو أن يحرم حركة الشباب من مصدر الدخل الأهم الوحيد بالنسبة لها ومن قواعدها التدريبية الرئيسية. |
44. Pendant les combats entre les troupes du général Morgan et celles du Front national somalien (SNF)/Alliance nationale somalienne (SNA) pour le contrôle de Kismaayo et de la vallée du Djouba, chaque camp aurait massacré des dizaines de prisonniers dont certains se trouvaient à l'hôpital de Kismaayo, qui était auparavant géré par MSF. | UN | 44- وهناك ادعاءات عن أنه أثناء المعركة حول كيسمايو ووادي جوبا بين الجنرال مورغان وميليشيا الجبهة الوطنية الصومالية/التحالف الوطني الصومالي ذبح كل من الجانبين عشرات الأسرى من رجال الميليشيا. وكان بعض الأسرى منهم مودعين في مستشفى كيسمايو التي كان يديرها أطباء بلا حدود. |
45. Le 17 janvier 1999, un nombre indéterminé de personnes ont été apparemment tuées ou blessées lorsque des combats interclaniques ont éclaté dans le district de Jamame, environ 70 km au nord de Kismaayo, entre Sheikhal et Biyomal. | UN | 45- وفي 17 كانون الثاني/يناير 1999 قتل أو أصيب على ما يبدو عدد غير معروف من الأفراد حين نشب قتال بين العشائر في منطقة جامامي على بعد 70 كيلومتراً شمال كيسمايو بين عشيرتي شيخال وبيومال. |
Ce clan se bat avec le clan des Biimaal dans la région de Kismaayo | UN | القتال دائر بينها وبين عشيرة بيمال في منطقة كسمايو |
Une augmentation générale de la tension est signalée dans la zone de Kismaayo, dans la région de la Juba. | UN | 32 - وأفادت التقارير أن التوتر اشتد في منطقة كسمايو بإقليم جوبا. |
Barre Aden Shire < < Hirale > > , Ministre de la reconstruction et de la réinstallation dans le Gouvernement fédéral de transition, chargé du port de Kismaayo | UN | بري عدن شيري " هيرالي، وزير التعمير والتوطين في الحكومة الاتحادية الانتقالية ومسؤول عن ميناء كسمايو |