"de ko mya" - Traduction Français en Arabe

    • كو ميا
        
    12. Une autre préoccupation a trait aux graves problèmes de santé de Ko Mya Aye, liés à une maladie cardiaque. UN 12- ومن دواعي القلق الإضافية المشاكل الصحية الوخيمة التي يعانيها كو ميا آيى وهي مرض القلب.
    D'après la source, dans sa réponse, le Gouvernement n'apporte aucun élément de preuve permettant de contester le caractère arbitraire de l'arrestation et de la détention de Ko Mya Aye. UN ويرى المصدر أنّ ردّ الحكومة لا يورد أي دليل يناقض حالة اعتقال كو ميا آيي واحتجازه تعسفياً.
    En outre, pourquoi la famille de Ko Mya Aye n'a-t-elle pas été informée rapidement de son arrestation et de sa détention? UN وعلاوةً على ذلك، لماذا لم تُبلغ أُسرة كو ميا آيى بسرعة باعتقاله واحتجازه؟
    La famille de Ko Mya Aye est à Yangon, où il pourrait avoir accès à l'un et à l'autre. UN وتعيش عائلة كو ميا آيي في يانغون حيث يمكنه الوصول إلى الأمرين معاً.
    Le Gouvernement n'a pas contesté le fait que les actions de Ko Mya Aye ont été, à tous les moments déterminants, non violentes, totalement pacifiques et simplement conformes aux droits garantis par la Déclaration universelle. UN ولم تنكر الحكومة أنّ أفعال كو ميا آيى كانت في كل الأوقات خالية من العنف، وكانت كلها سلمية وتتّسق دائماً وأبداً. مع الحقوق التي يكفلها الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ولم تُمارس إلا في إطار هذه الحقوق.
    28. À la lumière des informations précitées quant au contexte de la détention de Ko Mya Aye et à sa détention actuelle, certaines questions essentielles se posent. UN 28- وبالاستناد إلى ما ورد أعلاه بشأن خلفية كو ميا آيى واستمرار احتجازه، ظهرت بعض المسائل المهمة.
    18. Le Gouvernement déclare en outre que les membres de la famille de Ko Mya Aye ont été autorisés à lui rendre visite et qu'ils l'ont vu 10 fois au total à la prison de Loikaw et 4 fois à la prison de Taunggyi. UN 18- وتقول الحكومة أيضاً إنّه سُمح لأفراد أسرة كو ميا آيى بزيارته وقد أتوا للقائه في عدة مناسبات بلغ مجموعها 10 مرات في سجن لويكاو و4 مرات في سجن تاونغي.
    22. La source affirme en outre que, dans sa réponse, le Gouvernement ne conteste pas l'arrestation initiale de Ko Mya Aye. UN 22- ويقول المصدر أيضاً إنّ ردّ الحكومة لا يتضمن أي نفي لوقائع قضية كو ميا آيى (فيما يتعلق بالاحتجاز الأصلي).
    23. La source indique que le Gouvernement entend fonder la condamnation de Ko Mya Aye sur le droit interne sans donner de précisions sur la question de savoir si ces lois sont conformes au droit international relatif aux droits de l'homme. UN 23- ويذكر المصدر أنّ الحكومة تدعي الاستناد إلى قانونها الداخلي فيما يتعلق بإدانة كو ميا آيى دون إعطاء تفاصيل عما إذا كانت هذه القوانين تتماشى مع القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    Celuici fait référence à l'article 228 de la loi sur les outrages à magistrats comme l'une des raisons justifiant la détention de Ko Mya Aye mais n'indique pas de quel outrage il s'agit ni la durée exacte de sa détention pour ce motif sur les 65 ans et 6 mois d'emprisonnement auxquels il a été condamné. UN وتشير الحكومة إلى الفرع 228 من قانون انتهاك حرمة المحكمة باعتباره سبباً من أسباب احتجاز كو ميا آيى غير أنها لا تشير إلى الكيفية التي أذنب بها وانتهك حرمة المحكمة، ولا إلى مدة الاحتجاز المتبقية بالتحديد من عقوبته البالغة 65 عاماً و6 أشهر.
    La privation de liberté de Ko Mya Aye est arbitraire et contrevient aux articles 13, 18, 19 et 21 de la Déclaration universelle des droits de l'homme; elle relève des catégories II et III des critères applicables à l'examen des affaires soumises au Groupe de travail sur la détention arbitraire. UN إن حرمان كو ميا آيى من الحرية هو إجراء تعسفي ينتهك المواد 13 و18 و19 و21 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ويندرج ضمن الفئتين الثانية والثالثة من الفئات المنطبقة على النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    35. Étant que donné que 1'arrestation et la détention injustifiées de Ko Mya Aye ont eu des conséquences préjudiciables sur sa santé, le Groupe de travail demande au Gouvernement du Myanmar de veiller à ce que lui soient accordés un traitement médical adéquat et une réparation appropriée. UN 35- ويطلب الفريق العامل أيضاً إلى الحكومة أن تكفل رعاية طبية ملائمة وتعويضاً مناسباً، بسبب التأثير السلبي لهذا الاعتقال والاحتجاز غير القانونيين على صحة كو ميا آيى.
    13. La source indique également que les circonstances de l'arrestation et de la détention de Ko Mya Aye violent les articles 13, 18, 19 et 21 de la Déclaration universelle des droits de l'homme et de l'Ensemble de principes pour la protection de toutes les personnes soumises à une forme quelconque de détention ou d'emprisonnement. UN 13- ويقول المصدر أيضاً إنّ ظروف اعتقال كو ميا آيى واحتجازه تنتهك المواد 13 و18 و19 و21 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ومجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن.
    14. La source indique par ailleurs que le non-respect par les autorités militaires du Myanmar des normes internationales fondamentales relatives aux droits de l'homme en ce qui concerne l'arrestation, la détention et le droit à un procès équitable de Ko Mya Aye est d'une extrême gravité, et le fait qu'il soit privé de liberté ne peut qu'être considéré comme arbitraire. UN 14- ويقول المصدر كذلك إن من شأن عدم احترام السلطات العسكرية في ميانمار للمعايير الدولية الأساسية لحقوق الإنسان المتعلقة بالاعتقال والاحتجاز والحق في رفع دعوى قانونية وعادلة في قضية كو ميا آيى أن يشكل أمراً في غاية الخطورة ولا يمكن أن يكون حرمانه من الحرية إلاّ أمراً تعسفياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus