"de kyoto dans" - Traduction Français en Arabe

    • كيوتو في
        
    • كيوتو التي حددها
        
    • كيوتو تنفيذاً فعالاً في
        
    L'Union européenne est ouverte à l'idée d'une deuxième période d'engagement au titre du Protocole de Kyoto dans le cadre de la transition vers un tel régime. UN وليس لدى الاتحاد الأوروبي أي اعتراض على فترة التزام ثانية بموجب بروتوكول كيوتو في سياق عملية التحول إلى ذلك الإطار.
    La contribution d'une évaluation nationale des besoins en matière de renforcement des capacités dans le cadre du Protocole de Kyoto dans les pays en développement UN الإسهام في التقييم القطري لاحتياجات بناء القدرات التي تضمنها بروتوكول كيوتو في البلدان النامية
    Renforcement des capacités pour la mise en œuvre du Protocole de Kyoto dans les pays en développement UN بناء القدرات فيما يتصل بتنفيذ بروتوكول كيوتو في البلدان النامية
    Renforcement des capacités aux fins de la mise en œuvre du Protocole de Kyoto dans les pays en transition parties UN بناء القدرات المتصلـة بتنفيذ بروتوكول كيوتو في الأطراف ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية
    Tenant compte des délais fixés pour la communication d'informations au titre de l'article 7 du Protocole de Kyoto dans la décision 15/CMP.1, UN وإذ يدرك مواعيد تقديم المعلومات بموجب المادة 7 من بروتوكول كيوتو التي حددها المقرر 15/م أإ-1،
    Aborder explicitement les liens entre la Convention-cadre sur les changements climatiques et son Protocole de Kyoto dans un éventuel amendement au Protocole de Montréal qui réglementerait la production et la consommation des HFC; UN المعالجة الصريحة للعلاقة بين اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو في تعديل محتمل لبروتوكول مونتريال من أجل ضبط إنتاج مركبات الكربون الهيدروفلورية واستهلاكها؛
    Les projets de développement alternatif étaient également axés sur la protection de l'environnement et sur les moyens d'intégrer les activités relevant du Protocole de Kyoto dans ce programme. UN كما أن مشاريع التنمية البديلة ركزت على المحافظة على البيئة وتدمج الآن بروتوكول كيوتو في برمجتها.
    De l'avis du SBSTA, les rapports seraient utiles pour répondre aux besoins prévisibles de la Convention et du Protocole de Kyoto dans le domaine scientifique et technique; UN وترى الهيئة الفرعية أن هذه التقارير ستكون مفيدة للاحتياجات العلمية والتقنية المتوقعة للاتفاقية ولبروتوكول كيوتو في هذه المجالات؛
    En dépit des dispositions susmentionnées, la chambre n'a pas pris en considération la latitude accordée au titre de la Convention pour l'application du Protocole de Kyoto dans les cas comparables de la Bulgarie, de la Hongrie, de la Pologne, de la Roumanie, de la Slovénie et de l'Islande. UN وخلافاً لما ورد أعلاه، لم يأخذ فرع الإنفاذ في الحسبان المرونة المسموح بها في إطار الاتفاقية والمتعلقة بتطبيق بروتوكول كيوتو في حالات مشابهة: بلغاريا وهنغاريا وبولندا ورومانيا وسلوفينيا وآيسلندا.
    Cette procédure, semblable à la procédure précédemment acceptée pour l'effacement des annulations volontaires, préserve l'intégrité de la comptabilisation des unités prévues par le Protocole de Kyoto dans le RIT et le système de registres concerné. UN ويحافظ هذا الإجراء، الشبيه بإجراء متفق عليه سابقا من أجل نقض الإلغاءات الطوعية، على سلامة المحاسبة للوحدات التي يشملها بروتوكول كيوتو في سجل المعاملات الدولي ونظم السجلات المعنية.
    1. Rôle du Protocole de Kyoto dans l'orientation des interventions au niveau national UN 1- دور بروتوكول كيوتو في قولبة الاستجابات المحلية للسياسات
    A. Rôle du Protocole de Kyoto dans l'orientation des interventions au niveau national 31 - 35 18 UN ألف- دور بروتوكول كيوتو في تشكيل الاستجابات للسياسات الداخلية 31-35 19
    A. Rôle du Protocole de Kyoto dans l'orientation des interventions au niveau national UN ألف - دور بروتوكول كيوتو في تشكيل الاستجابات للسياسات الداخلية
    19. À de rares exceptions près, les Parties ont souligné l'importance du Protocole de Kyoto dans les ripostes mises au point au niveau intérieur concernant la question du climat. UN 19- وأكدت الأطراف، باستثناءات قليلة للغاية، أهمية بروتوكول كيوتو في تشكيل استجاباتها المحلية للسياسات.
    Consciente du rôle revenant à la base de données constituée pour la compilation et la synthèse au titre du paragraphe 4 de l'article 7 du Protocole de Kyoto dans l'optique de la facilitation des contrôles automatisés du relevé international des transactions, UN وإذ يسلّم بدور قاعدة بيانات التجميع والمحاسبة بموجب الفقرة 4 من المادة 7 من بروتوكول كيوتو في تيسير عمليات الفحص المؤتمت لسجل المعاملات الدولي،
    Les Parties ne consignent les quantités d'aucune unité prévue par le Protocole de Kyoto dans les comptes d'annulation obligatoires du registre tels que définis dans les normes techniques pour l'échange de données. UN ولا تدرج الأطراف كميات أية وحدات يشملها نطاق بروتوكول كيوتو في حسابات الإلغاء الإلزامي للسجل على النحو المحدد في معايير تبادل البيانات.
    Les Parties ne consignent les quantités d'aucune des unités prévues par le Protocole de Kyoto dans les comptes d'annulation obligatoires du registre tels que définis dans les normes techniques pour l'échange de données UN ولا تدرج الأطراف كميات أي من الوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو في حسابات الإلغاء الإلزامي بالسجل، كما هو محدد في معايير تبادل المعلومات
    Les Parties ne consignent les quantités d'aucune des unités prévues par le Protocole de Kyoto dans les comptes d'annulation obligatoires du registre tels que définis dans les normes techniques pour l'échange de données. UN ولا تدرج الأطراف كميات أية وحدات يشملها نطاق بروتوكول كيوتو في حسابات الإلغاء الإلزامي للسجل على النحو المحدد في معايير تبادل البيانات.
    Les Parties ne consignent les quantités d'aucune des unités prévues par le Protocole de Kyoto dans les comptes d'annulation obligatoires du registre tels que définis dans les normes techniques pour l'échange de données UN ولا تدرج الأطراف كميات أي من الوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو في حسابات الإلغاء الإلزامي بالسجل، كما هو محدد في معايير تبادل المعلومات
    Les Parties ne consignent les quantités d'aucune des unités prévues par le Protocole de Kyoto dans les comptes d'annulation obligatoires du registre tels que définis dans les normes techniques pour l'échange de données. UN ولا تدرج الأطراف كميات أية وحدات يشملها نطاق بروتوكول كيوتو في حسابات الإلغاء الإلزامي للسجل على النحو المحدد في معايير تبادل البيانات.
    Tenant compte des délais fixés pour la communication d'informations au titre de l'article 7 du Protocole de Kyoto dans la décision /CMP.1 (Article 7), UN وإذ يدرك مواعيد تقديم المعلومات بموجب المادة 7 من بروتوكول كيوتو التي حددها المقرر-/م أ إ-1 (المادة 7)،
    2. Renforcement des secrétariats et/ou centres nationaux de liaison pour les changements climatiques et, au besoin, création de telles instances, afin de permettre l'application effective de la Convention et du Protocole de Kyoto dans les pays les moins avancés UN 2- تعزيز الأمانات و/أو مراكز التنسيق الوطنية القائمة في مجال تغير المناخ، وإنشاؤها عند الضرورة، للتمكين من تنفيذ الاتفاقية وبروتوكول كيوتو تنفيذاً فعالاً في أقل البلدان نمواً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus