"de l'économie mondiale à" - Traduction Français en Arabe

    • الاقتصادية في العالم في
        
    • للاقتصاد العالمي في
        
    • الاقتصادية في العالم حتى
        
    • الاقتصاد العالمي على
        
    Situation et perspectives de l'économie mondiale à la mi-2010 UN الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم في منتصف عام 2010
    Situation et perspectives de l'économie mondiale à la mi-2012** UN الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم في منتصف عام 2012**
    Situation et perspectives de l'économie mondiale à la mi-2011** UN الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم في منتصف عام 2011**
    b) i) Meilleure compréhension des problèmes de développement des pays les moins avancés et consensus accru entre les partenaires de l'économie mondiale à cet égard UN (ب) ' 1` زيادة الفهم التحليلي للاقتصاد العالمي في جانبه المتعلق بالمشاكل الإنمائية في البلدان الأقل نموا، والتوصل إلى توافق في الآراء بهذا الشأن
    a) Meilleure compréhension des problèmes de développement des pays concernés et consensus accru entre les partenaires de l'économie mondiale à cet égard UN (أ) زيادة الفهم التحليلي للاقتصاد العالمي في جانبه المتعلق بالمشاكل الإنمائية في البلدان المعنية والتوصل إلى توافق في الآراء بهذا الشأن
    Situation et perspectives de l'économie mondiale à la mi-2009 UN الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم حتى منتصف عام 2009
    Situation et perspectives de l'économie mondiale à la mi-2010** UN الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم في منتصف عام 2010**
    Situation et perspectives de l'économie mondiale à la mi-2014** UN الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم في منتصف عام 2014**
    Situation et perspectives de l'économie mondiale à la mi-2013** UN الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم في منتصف عام 2013**
    Situation et perspectives de l'économie mondiale à la mi-2009** UN الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم في منتصف عام 2009**
    Situation et perspectives de l'économie mondiale à la mi-2008** UN الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم في منتصف عام 2008**
    l) Situation et perspectives de l'économie mondiale à la mi-2007 (E/2007/CRP.3) (uniquement en anglais); UN (ل) الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم في منتصف عام 2007 (E/2007/CRP.2) (بالانكليزية فقط)؛
    l) Situation et perspectives de l'économie mondiale à la mi-2007 (E/2007/CRP.3) (uniquement en anglais); UN (ل) الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم في منتصف عام 2007 (E/2007/CRP.2) (بالانكليزية فقط)؛
    f) Situation et perspectives de l'économie mondiale à la mi-2009 (E/2009/73); UN (و) الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم في منتصف عام 2009 (E/2009/57)؛
    e) Situation et perspectives de l'économie mondiale à la mi-2010 (E/2010/73); UN (هـ) الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم في منتصف عام 2010 (E/2010/73)؛
    Selon le rapport sur la situation et les perspectives de l'économie mondiale à la mi-2009, la crise empêchera cette année 73 à 103 millions de personnes de franchir le seuil de la pauvreté extrême. UN ووفقا لتقرير الأمم المتحدة عن الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم في منتصف عام 2009، فإن عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع سيزيد هذا العام بما يتراوح بين 73 مليون و 103 ملايين شخص بسبب الأزمة الحالية.
    f) Situation et perspectives de l'économie mondiale à la mi-2009 (E/2009/73); UN (و) الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم في منتصف عام 2009 (E/2009/57)؛
    a) Meilleure compréhension des problèmes de développement des pays concernés et consensus accru entre les partenaires de l'économie mondiale à cet égard UN (أ) زيادة الفهم التحليلي للاقتصاد العالمي في جانبه المتعلق بالمشاكل الإنمائية في البلدان المعنية والتوصل إلى توافق في الآراء بهذا الشأن
    a) Meilleure compréhension des problèmes de développement des pays concernés et consensus accru entre les partenaires de l'économie mondiale à cet égard UN (أ) زيادة الفهم التحليلي للاقتصاد العالمي في جانبه المتعلق بالمشاكل الإنمائية في البلدان المعنية والتوصل إلى توافق في الآراء بهذا الشأن
    4. Les ministres ont souligné qu'il n'était possible d'assurer le développement durable de l'économie mondiale à long terme et de trouver des solutions aux problèmes mondiaux aigus de notre temps, comme la pauvreté, la faim et les maladies, que s'il était tenu compte des intérêts de tous les pays, et dans le cadre d'un système économique mondial juste. UN 4 - وأشار الوزراء إلى أنه لن يتسنى تحقيق التنمية المستدامة للاقتصاد العالمي في الأجل الطويل، علاوة على إيجاد حلول للمشاكل الحادة لعالم اليوم، إلا إذا أخذت مصالح جميع الدول في الحسبان وفي إطار نظام اقتصادي عالمي عادل.
    Situation et perspectives de l'économie mondiale à la mi-2009 UN الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم حتى منتصف عام 2009
    Risques et incertitudes L'amélioration des perspectives de l'économie mondiale à court terme est tempérée par certains risques potentiellement graves. UN إن ما يحد من تحسن آفاق الاقتصاد العالمي على المدى القصير هو وجود بعض الاحتمالات السلبية التي قد تترك عواقب وخيمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus