"de l'écotourisme" - Traduction Français en Arabe

    • السياحة البيئية
        
    • للسياحة الإيكولوجية
        
    • السياحة الإيكولوجية
        
    • للسياحة البيئية
        
    • بالسياحة البيئية
        
    • كالسياحة المستدامة
        
    • وبالسياحة الإيكولوجية
        
    • والسياحة البيئية
        
    • والسياحة الإيكولوجية
        
    Une sensibilisation plus importante du public et la promotion de l'écotourisme pourraient œuvrer en faveur d'un développement du tourisme plus durable. UN ويمكن لزيادة الوعي العام وتشجيع السياحة البيئية أن يعززا تنمية أكثر استدامة للسياحة.
    La promotion de l'écotourisme prend diverses formes, notamment à Cuba, aux Fidji, à Sao Tomé-et-Principe, aux Seychelles et à Tuvalu. UN ويجري تشجيع السياحة البيئية في أشكال شتى، في كل من كوبا، وفيجي، وسان تومي وبرينسيبي، وسيشيل، وتوفالو، وبلدان أخرى.
    Rapport du Secrétaire général sur la promotion de l'écotourisme aux fins de l'élimination de la pauvreté et de la protection de l'environnement UN تقرير الأمين العام عن تشجيع السياحة البيئية من أجل القضاء على الفقر وحماية البيئة
    :: Rapport final du Sommet mondial de l'écotourisme. UN :: التقرير النهائي لمؤتمر القمة العالمي للسياحة الإيكولوجية.
    Évaluation des résultats obtenus en réalisant les buts et objectifs de l'Année internationale de l'écotourisme UN تقييم النتائج التي تحققت فيما يتعلق ببلوغ أهداف ومقاصد السنة الدولية للسياحة الإيكولوجية
    Thème 2 : Suivi et réglementation de l'écotourisme : évaluation des progrès accomplis sur la voie de la durabilité; UN الموضوع 2: رصد السياحة الإيكولوجية وتنظيمها: تقييم التقدم المحرز نحو تحقيق الاستدامة؛
    La promotion de l'écotourisme prend diverses formes, notamment à Cuba, aux Fidji, à Sao Tomé-et-Principe, aux Seychelles et à Tuvalu. UN ويجري للترويج للسياحة البيئية بمختلف الأشكال، في دول منها توفالو، وسان تومي وبرينسيبي، وسيشيل، وفيجي وكوبا.
    Promotion de l'écotourisme aux fins de l'élimination de la pauvreté et de la protection de l'environnement UN تشجيع السياحة البيئية من أجل القضاء على الفقر وحماية البيئة
    Promotion de l'écotourisme aux fins de l'élimination de la pauvreté et de la protection de l'environnement UN تشجيع السياحة البيئية من أجل القضاء على الفقر وحماية البيئة
    Promotion de l'écotourisme aux fins de l'élimination de la pauvreté et de la protection de l'environnement UN تشجيع السياحة البيئية من أجل القضاء على الفقر وحماية البيئة
    Promotion de l'écotourisme aux fins de l'élimination de la pauvreté et de la protection de l'environnement UN تعزيز السياحة البيئية من أجل القضاء على الفقر وحماية البيئة
    Promotion de l'écotourisme aux fins de l'élimination de la pauvreté et de la protection de l'environnement UN تشجيع السياحة البيئية من أجل القضاء على الفقر وحماية البيئة
    Promotion de l'écotourisme aux fins de l'élimination de la pauvreté et de la protection de l'environnement UN تشجيع السياحة البيئية من أجل القضاء على الفقر وحماية البيئة
    Promotion de l'écotourisme aux fins de l'élimination de la pauvreté et de la protection de l'environnement UN تشجيع السياحة البيئية من أجل القضاء على الفقر وحماية البيئة
    Rapport du Secrétaire général sur la promotion de l'écotourisme aux fins de l'élimination de la pauvreté et de la protection de l'environnement UN تقرير الأمين العام عن تشجيع السياحة البيئية من أجل القضاء على الفقر وحماية البيئة
    Historique de l'Année internationale de l'écotourisme UN معلومات أساسية عن السنة الدولية للسياحة الإيكولوجية
    Thème 1 : Planification de l'écotourisme et conception des produits : le défi de la durabilité; UN الموضوع 1: التخطيط للسياحة الإيكولوجية وتطوير المنتجات الخاصة بها: التحدي المتمثل في تحقيق الاستدامة؛
    En avril 2002, une Conférence régionale sur le développement durable de l'écotourisme dans les îles du Pacifique Sud a eu lieu à Fidji. UN وفي نيسان/أبريل 2002 عقد في فيجي مؤتمر إقليمي للتنمية المستدامة للسياحة الإيكولوجية في جزر منطقة جنوب المحيط الهادئ.
    Thème 3 : Commercialisation et promotion de l'écotourisme : atteindre des consommateurs soucieux de durabilité; UN الموضوع 3: تسويق السياحة الإيكولوجية والترويج لها: إيجاد مستهلكين يحسنون استخدام البيئة؛
    Thème 4 : Coûts et bénéfices de l'écotourisme : répartition durable entre toutes les parties prenantes. UN الموضوع 4: تكاليف السياحة الإيكولوجية وفوائدها: تقسيم هذه التكاليف والفوائد على نحو مستدام فيما بين جميع أصحاب المصالح.
    Rapport du Secrétaire général sur l'évaluation des résultats de la célébration de l'Année internationale de l'écotourisme UN تقرير الأمين العام عن تقييم النتائج المحرزة في تحقيق أهداف وغايات السنة الدولية للسياحة البيئية
    Proclame 2002 Année internationale de l'écotourisme. UN تعلن عام ٢٠٠٢ السنة الدولية للسياحة البيئية.
    La coopération entre pays en développement devait également prendre la forme de toute une gamme d'activités de développement positif allant de la promotion de l'écotourisme à la formation des diplomates. UN وذُكر أن التعاون بين البلدان النامية يوجه حاليا إلى طائفة متنوعة من الأنشطة الإنمائية الإيجابية، التي تتراوح بين النهوض بالسياحة البيئية وتدريب الدبلوماسيين.
    De nombreuses délégations ont dit que les considérations touchant aux modes de consommation et de production durables jouaient un rôle déterminant dans la promotion d'un tourisme durable en général et de l'écotourisme en particulier. UN 35 - وقد استشهدت بعض الوفود بالاعتبارات الخاصة بالأنماط المستدامة للإنتاج والاستهلاك باعتبار أن لها دوراً رئيسياً في النهوض بالسياحة بصفة عامة وبالسياحة الإيكولوجية بصفة خاصة.
    Au nombre des initiatives pilotes bénéficiant du concours de la Banque, on citera des projets dans les secteurs de l'extraction minière, des hydrocarbures et de l'écotourisme. UN ويشتمل بعض المبادرات التجريبية التي يدعمها المصرف حاليا على مشاريع في قطاعات التعدين والهيدروكربون والسياحة البيئية.
    La diversification a compris l'extraction et la commercialisation de produits ligneux non traditionnels, de produits forestiers non ligneux et de l'écotourisme. UN ويشمل هذا التنويع استخراج منتجات خشبية غير تقليدية وأخرى غير خشبية وتسويقها، والسياحة الإيكولوجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus