"de l'éducation dans les situations" - Traduction Français en Arabe

    • التعليم في حالات
        
    • للتعليم في حالات
        
    • بالتعليم في حالات
        
    Un groupe consultatif composé d'organismes représentatifs s'occupant de l'éducation dans les situations d'urgence a été créé. UN وقد أُنشئت مجموعة استشارية، تتألف من ممثلين من وكالات تشارك في التعليم في حالات الطوارئ.
    Nombre d'aspects de l'éducation dans les situations d'urgence, comme la formation d'enseignants spécialisés ou la sécurisation des écoles, ne sont pas pris en considération et ne reçoivent donc pas la priorité voulue. UN ويتم إغفال الكثير من جوانب التعليم في حالات الطوارئ، مثل توفير تدريب مخصص للمدرسين أو ضمان سلامة المدارس، ونتيجة لذلك، فإنها لا تعطى الأولوية.
    Ce n'est donc que relativement récemment que la communauté internationale a commencé à s'inquiéter de l'éducation dans les situations d'urgence, dont témoignent aussi les activités de recherche, les publications et la formation consacrées à cette question. UN وأدى ذلك إلى تأخر المجتمع الدولي نسبيا في التركيز على التعليم في حالات الطوارئ، مما انعكس أيضا على الأبحاث والمنشورات والدراسات المتعلقة بهذه المسألة.
    Le Réseau interinstitutions de l'éducation dans les situations d'urgence UN الشبكة المشتركة بين الوكالات للتعليم في حالات الطوارئ
    Le Module de l'éducation dans les situations d'urgence du Comité permanent interorganisations, dont l'UNICEF et Save the Children assurent la direction collégiale, constitue un bon exemple d'encadrement mixte ONU-société civile. UN وتُعد اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات للتعليم في حالات الطوارئ، التي تشترك اليونيسيف ومنظمة إنقاذ الأطفال في قيادتها، مثالا جيدا على القيادة المشتركة بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    72. Parmi les problèmes évoqués le plus fréquemment à propos de l'éducation dans les situations d'urgence, on retiendra: UN 72- وتشمل التحديات التي غالباً ما تناقش فيما يتعلق بالتعليم في حالات الطوارئ ما يلي:
    Alliance Save the Children, au sujet de l'éducation dans les situations de conflit. UN - تحالف إنقاذ الطفولة، لمناقشة مسألة التعليم في حالات النزاعات.
    B. Importance de l'éducation dans les situations d'urgence 31 −35 10 UN باء - أهمية التعليم في حالات الطوارئ 31-35 9
    142. Ces organisations estiment par ailleurs qu'il y a lieu de susciter une meilleure prise de conscience de l'importance de l'éducation dans les situations d'urgence, ainsi que des possibilités de la promouvoir. UN 142- واقتُرحت أيضاً ضرورة زيادة التوعية بأهمية التعليم في حالات الطوارئ وبإمكانيات ضمانه على حد سواء.
    L'UNICEF entend être le premier à intervenir en faveur de l'éducation dans les situations d'urgence et accorde la priorité à la prise en charge des personnes marginalisées lorsque les statistiques nationales masquent les disparités dans l'éducation. UN واليونيسيف ملتزمة بأن تكون أول المستجيبين لاحتياجات التعليم في حالات الطوارئ، وتعطي الأولوية لمسألة ' الوصول إلى من يتعذر الوصول إليهم` حيثما تكون ثمة أوجه تفاوت خفية في إحصاءات التعليم الوطنية.
    Les responsables de l'éducation dans les situations d'urgence doivent s'assurer que cette dernière répond aux normes de qualité en la matière. UN 99 - يجب أن يولي المكلفون بتوفير التعليم في حالات الطوارئ الاعتبار لمتطلبات المعايير التعليمية المتصلة بالنوعية.
    Plus de 7 millions d'enfants ont bénéficié de l'appui de l'UNICEF en matière d'éducation et l'intervention du Fonds au Timor oriental, au Kosovo et en République-Unie de Tanzanie souligne l'importance de l'éducation dans les situations d'urgence en tant que moyen permettant à une population traumatisée de retrouver des conditions de vie normales. UN وقد استفاد أكثر من سبعة ملايين طفل من الدعم التعليمي الذي تقدمه اليونيسيف، كما أبرزت استجابة اليونيسيف في تيمور الشرقية وجمهورية تنزانيا المتحدة وكوسوفو أهمية توفير التعليم في حالات الطوارئ بوصف ذلك أداة هامة في تسيير الحياة بصورة طبيعية بالنسبة للسكان الذين تعرضوا لصدمات.
    Les questions suivantes pourront être examinées: Les principes et priorités qui déterminent le contenu de l'éducation dans les situations d'urgence; comment adapter les programmes compte tenu de la situation d'urgence; comment adopter des méthodes d'apprentissage et d'enseignement adaptées; UN المبادئ والأولويات التي يحدد على ضوئها محتوى التعليم في حالات الطوارئ؛ وكيفية تكييف المناهج الدراسية الخاصة بحالات الطوارئ مع المناهج الدراسية المعتادة؛ وكيفية استخدام أساليب التعلّم والتدريس المناسبة؛
    Une autre priorité abondamment évoquée a été la participation de l'UNICEF à l'action humanitaire, notamment pour assurer la continuité de l'éducation dans les situations d'urgence. UN 24 - وجرى التركيز بشدة على أولوية أخرى هي عمل اليونيسيف في مجال الاستجابة الإنسانية، بما في ذلك توفير التعليم في حالات الطوارئ.
    Une autre priorité abondamment évoquée a été la participation de l'UNICEF à l'action humanitaire, notamment pour assurer la continuité de l'éducation dans les situations d'urgence. UN 134 - جرى التشديد بقوة على أولوية أخرى هي عمل اليونيسيف في مجال الاستجابة الإنسانية، بما في ذلك توفير التعليم في حالات الطوارئ.
    7. Évaluation de l'éducation dans les situations d'urgence et de transition après une crise (domaine d'intervention 2) UN 7 - تقييم التعليم في حالات الطوارئ والحالات الانتقالية التالية للأزمات (مجال التركيز 2).
    35. Nous soulignons que les mesures en faveur de l'éducation dans les situations d'urgence doivent tenir compte spécialement des besoins particuliers qu'ont les filles dans de telles situations, notamment le risque accru d'être victime de violences sexistes. UN ' ' 35 - نؤكد أن دعم التعليم في حالات الطوارئ ينبغي أن يعالج على وجه التحديد الاحتياجات الجنسانية للفتيات في مثل هذه السياقات، بما في ذلك زيادة تعرضهم للعنف القائم على نوع الجنس.
    35. Nous soulignons que les mesures en faveur de l'éducation dans les situations d'urgence doivent tenir compte spécialement des besoins particuliers qu'ont les filles dans de telles situations, notamment le risque accru d'être victime de violences sexistes. UN ' ' 35 - نؤكد أن دعم التعليم في حالات الطوارئ ينبغي أن يعالج على وجه التحديد الاحتياجات الجنسانية للفتيات في مثل هذه السياقات، بما في ذلك زيادة تعرضهم للعنف القائم على نوع الجنس.
    a) Assurer un financement adéquat de l'éducation dans les situations d'urgence UN (أ) ضمان التمويل الكافي للتعليم في حالات الطوارئ
    Le Réseau interinstitutions de l'éducation dans les situations d'urgence a été fondé en 2000 dans le but d'améliorer la communication et la collaboration interinstitutions en ce qui concerne la fourniture de possibilités d'emploi et de services dans des situations d'urgence et d'après crise. UN 31 - تأسست الشبكة المشتركة بين الوكالات للتعليم في حالات الطوارئ في عام 2000 بهدف تحسين الاتصالات والتعاون بين الوكالات في عمليات إتاحة فرص التعليم والخدمات في سياقات الطوارئ وما بعد الأزمات().
    Certaines ont ajouté qu'il était important de tenir compte de l'égalité des sexes dans tous les domaines du plan stratégique à moyen terme, notamment celui de l'éducation dans les situations d'urgence, celui de la santé et de la nutrition, et celui de l'eau et de l'assainissement. UN وشددت بعض الوفود أيضا على أهمية تناول مسألة المساواة بين الجنسين في جميع مجالات الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، ولا سيما في ما يتعلق بالتعليم في حالات الطوارئ والصحة والتغذية، والمياه والصرف الصحي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus