"de l'éducation de base dans" - Traduction Français en Arabe

    • التعليم الأساسي في
        
    • للتعليم اﻷساسي في
        
    • التعليم الأساسي من
        
    Aide au développement de l'éducation de base dans les provinces du nord-ouest du Cambodge UN المساعدة في تطوير التعليم الأساسي في المقاطعات الشمالية الغربية في كمبوديا
    de l'éducation de base dans les écoles de l'UNRWA (bande de Gaza) UN خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: دعم التعليم الأساسي في مدارس الأونروا بقطاع غزة
    Plan de réaction rapide de 2009 pour Gaza : appui en faveur de l'éducation de base dans les écoles UN خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: دعم التعليم الأساسي في مدارس الأونروا بقطاع غزة
    L'expérience a montré le rôle crucial de l'éducation de base dans la transformation des sociétés et l'accroissement des possibilités pour les personnes défavorisées et celles vivant dans la pauvreté. UN وأظهرت الخبرة الدور الحيوي للتعليم اﻷساسي في تحويل المجتمعات وزيادة الفرص المتاحة للفئات المحرومة ومن يعيشون في حالة فقر.
    — Perfectionnement des maîtres en vue de l'enseignement de la langue maternelle par des spécialistes de l'éducation de base dans le cadre des cours de guarani; UN إعادة تدريب المعلمين والمعلمات على تعليم لغة الأم بمساعدة الأخصائيين في التعليم الأساسي من خلال تنظيم دورات بشأن تعليم لغة غواران؛
    2. Part de l'éducation de base dans l'aide bilatérale à l'éducation 10 UN التعليم الأساسي في إطار المعونة الثنائية المقدمة للتعليم 10
    Ses remarquables capacités en matière de sensibilisation, d'approvisionnement et de logistique ont constitué un atout précieux pour les interventions en faveur de l'éducation de base dans les situations d'urgence. UN ومواطن قوة اليونيسيف في مجال الدعوة والإمدادات واللوجستيات تمثل أصولا مهمة في دعم التعليم الأساسي في حالات الطوارئ.
    Aide au développement de l'éducation de base dans les provinces nord-occidentales du Cambodge UN المساعدة في تطوير التعليم الأساسي في المقاطعات الشمالية الغربية في كمبوديا
    Aide au développement de l'éducation de base dans les provinces nord-occidentales du Cambodge UN المساعدة في تطوير التعليم الأساسي في المقاطعات الشمالية الغربية في كمبوديا
    Raúl Peña d'une enquête nationale sur l'application de la réforme dans le premier cycle de l'éducation de base, dans les écoles publiques et privées; UN إنشاء معهد وطني للإشراف على تنفيذ عملية إصلاح نظام التعليم في الدورة الأولى من التعليم الأساسي في المدارس الخاصة الرسمية.
    Tableau 2. Part de l'éducation de base dans l'aide bilatérale à l'éducation UN الجدول 2- التعليم الأساسي في إطار المعونة الثنائية المقدمة للتعليم
    De 2008 à 2012, nous avons alloué 42,9 millions de dollars au programme de la Banque mondiale pour améliorer la qualité de l'éducation de base dans les pays en développement, notamment en Afrique. UN ومن عام 2008 إلى عام 2012، سنكون قد خصَّصنا 42.9 مليون دولار لبرنامج البنك الدولي لتحسين نوعية التعليم الأساسي في البلدان النامية، بما فيها بلدان أفريقيا.
    L'État a également mobilisé des fonds d'un montant total de 415 millions de dollars des ÉtatsUnis dans le cadre de quatre projets de la Banque mondiale pour le développement de l'éducation de base dans les zones défavorisées; ces fonds ont servi essentiellement à améliorer les équipements scolaires dans 466 cantons défavorisés de 28 provinces de l'ouest et du centre du pays. UN وأمنت الدولة أيضاً أموالاً قدرها 415 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة بموجب أربعة مشاريع من مشاريع البنك الدولي لتطوير التعليم الأساسي في المناطق المنكوبة بالفقر، مركزة في هذه المشاريع على تطوير مرافق التعليم في 466 مقاطعة فقيرة في 28 إقليماً من الأقاليم الغربية والوسطى.
    L'analyse de l'efficacité des programmes scolaires d'alphabétisation ne peut être séparée des débats actuels sur la façon d'améliorer la qualité de l'éducation de base dans les pays en développement. UN 20 - تحليل فعالية التعلم بهدف محو الأمية في المدارس لا يمكن فصله عن المداولات الحالية بشأن كيفية تحسين جودة التعليم الأساسي في سياق البلدان النامية.
    1227. Il convient de mentionner l'élaboration, en coordination avec le Ministère de l'éducation publique et l'Institut latino-américain de la communication éducative, de six vidéos dans le cadre du " Programme de formation aux droits de l'homme pour l'éducation de base " , au titre de la formation des enseignants chargés de l'éducation de base dans l'ensemble du pays. UN 1227- وينبغي التنويه بإعداد ستة شرائط فيديو تكون جزءاً من " برنامج تدريب عن حقوق الإنسان للتعليم الأساسي " تم إعداده بالتنسيق مع وزارة التعليم ومعهد أمريكا اللاتينية للاتصالات التعليمية، وهو يهدف إلى تدريب معلمي التعليم الأساسي في جميع أنحاء جمهورية المكسيك.
    Le Comité a également fait spécifiquement référence aux droits égaux des filles dans le domaine de l'éducation de base, dans sa recommandation générale n° 28 sur les obligations fondamentales des États parties. UN كما أشارت اللجنة على وجه التحديد إلى حقوق متساوية للفتيات في مجال التعليم الأساسي في توصيتها العامة رقم 28 بشأن الالتزامات الأساسية للدول الأطراف().
    Comparé aux tendances de l'éducation de base dans le territoire palestinien occupé, les taux d'inscription préscolaires ont fortement diminué, de 34 % environ pour les enfants de 4 ans en 1996/1997 à 25 % en 2006/2007. UN 10 - وعلى نحو ما حدث بالنسبة لاتجاهات التعليم الأساسي في الأراضي الفلسطينية المحتلة، انخفضت معدلات الالتحاق فيما قبل مرحلة المدرسة انخفاضا شديدا، مما يقدر بنحو 34 في المائة بين من تبلغ أعمارهم 4 سنوات في عام 1996/1997 إلى 25 في المائة في عام 2006/2007.
    66. L'importance critique de l'éducation de base dans le programme de l'UNICEF en Guinée a été citée par un intervenant qui a exprimé l'espoir qu'une tentative serait faite pour établir un lien entre l'éducation de base et l'éducation technique. UN ٦٦ - وأشار أحد المتكلمين إلى اﻷهمية الحاسمة للتعليم اﻷساسي في برنامج اليونيسيف في غينيا، وأعرب عن أمله في أن تبذل محاولة ﻹقامة صلة بين التعليم اﻷساسي والتعليم الفني.
    Par ailleurs, l'APD pour l'éducation a légèrement diminué et la part de l'éducation de base dans cette enveloppe a été réduite, tandis que les bourses d'études dans les pays donateurs ont continué de représenter une part disproportionnée des dépenses globales. UN ومن جهة أخرى، طرأ انخفاض طفيف على المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للتعليم، وانخفضت حصة التعليم الأساسي من الحصة الإجمالية من المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للتعليم، مع استمرار استئثار المنح التعليمية التي تقدمها الدول المقدمة للمساعدة إلى الطلبة بحصة مفرطة في ضخامتها من الإنفاق العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus