"de l'éducation spéciale" - Traduction Français en Arabe

    • التعليم الخاص
        
    • للتعليم الخاص
        
    • التعليم الخاصة
        
    Division de la promotion de la femme, de la protection sociale et de l'éducation spéciale UN شعبة النهوض بالمرأة والرعاية الاجتماعية التعليم الخاص
    Le Conseil de l'éducation spéciale organise chaque année des programmes sportifs et culturels pour les enfants handicapés. UN وينظم مجلس التعليم الخاص برامج رياضية وثقافية سنوياً للأطفال المعاقين.
    En particulier, le Programme de santé pour la jeunesse de la direction de l'éducation spéciale mérite d'être pleinement mis en œuvre. UN ويستحق برنامج صحة الشباب الذي أعدته إدارة التعليم الخاص بالوزارة أن يتم تطبيقه بالكامل.
    Le nouveau programme d'études de l'éducation spéciale a été élaboré en 2006 en conformité avec le programme national cadre. UN 203 - وُضع في عام 2006 المنهج الدراسي الجديد للتعليم الخاص بما يتمشى مع الإطار الوطني للمناهج الدراسية.
    Cette loi réglemente les relations dans le domaine de l'éducation des personnes à capacités limitées en raison de leur état de santé et établit les bases organisationnelles, juridiques et économiques de l'éducation spéciale. UN وينظم القانون العلاقات في مجال تعليم الأشخاص ذوي العاهات الصحية، ويحدد المعايير الأساسية التنظيمية والقانونية والاقتصادية للتعليم الخاص.
    Programme national de renforcement de l'éducation spéciale et de l'intégration scolaire UN :: البرنامج الوطني لتعزيز التعليم الخاص والتكامل التعليمي
    Il a été mis fin à ce télé-enseignement car il n'y a plus de pénurie d'enseignants dans ce secteur de l'éducation spéciale. UN وقد توقفت هذه الدورات ﻷنه لم يعد هناك نقص في معلمي التعليم الخاص.
    Formation d'enseignants et de professionnels, et financement de l'éducation spéciale UN تدريب المدرسين والمهنيين وتمويل مؤسسات التعليم الخاص
    Programme national de suivi et de surveillance de l'éducation spéciale en Équateur UN البرنامج الوطني لتتبع ومراقبة التعليم الخاص في البلد
    245. Les mesures suivantes sont prévues pour la modalité de l'éducation spéciale: UN 245- ومن المقرر تنفيذ التدابير التالية في إطار نظام التعليم الخاص:
    153. Le développement de l'éducation spéciale s'est heurté à divers obstacles. UN ٣٥١- وتسببت قيود مختلفة في عرقلة تطوير التعليم الخاص.
    Les principaux sont la cadence rapide de renouvellements d'enseignants formés aux techniques de l'éducation spéciale et d'administrateurs qui partent vers des emplois mieux payés. UN ومن بين أبرز مشاكله سرعة تغير مدرسي ومديري التعليم الخاص المدربين تدريباً تقنياً بسبب النقل الى وظائف أخرى ذات رواتب أعلى.
    L'Office de l'éducation spéciale pour les provinces de l'Atlantique offre des services de consultation et de soutien aux districts scolaires. UN ١٣٦٦- وتقدم هيئة التعليم الخاص في المقاطعة اﻷطلنطية خدمات الاستشارة والدعم للدوائر المدرسية.
    154. Différentes mesures ont été prises au niveau des Communautés pour favoriser l'insertion dans le monde du travail des élèves de l'éducation spéciale. UN 154- وقد اتخذت تدابير مختلفة على مستوى المجتمعات المحلية لتشجيع إدماج طلاب مؤسسات التعليم الخاص في عالم العمل.
    432. Afin de renforcer ce projet, la Division nationale de l'éducation spéciale travaille sur un modèle permettant de concevoir les programmes de la formation professionnelle. UN 432- ولتعزيز هذا المشروع، تعكف الشعبة الوطنية للتعليم الخاص على إعداد نموذج لوضع المناهج الدراسية للتدريب المهني.
    575. Le Ministère de l'éducation, par l'intermédiaire de sa Division nationale de l'éducation spéciale, met en œuvre les programmes suivants: UN 575- وتعمل الإدارة الوطنية للتعليم الخاص التابعة لوزارة التعليم، في الوقت الحالي على تنفيذ البرامج التالية:
    :: Système d'information statistique de l'éducation spéciale. UN نظام المعلومات الإحصائية للتعليم الخاص.
    Membre de la Société coréenne de l'éducation spéciale UN عضو في الرابطة الكورية للتعليم الخاص
    301. En 2002, la Direction générale de l'éducation spéciale a élaboré une Politique nationale pour les personnes handicapées, suivie en 2006 d'un Plan national d'action. UN 301- ووضعت المديرية العامة للتعليم الخاص سياسة وطنية للأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2002؛ وتلت ذلك خطة عمل وطنية في عام 2006.
    52. La Direction générale de l'éducation spéciale, en collaboration avec le Ministère de l'éducation et ses homologues au niveau des provinces, travaille actuellement à un projet pilote pour l'intégration des enfants handicapés dans le système éducatif. UN 52- وتعمل المديرية العامة للتعليم الخاص بالتعاون مع وزارة التعليم ووزارات التعليم الإقليمية على تنفيذ المشروع الرائد من أجل توفير التعليم المتكامل للأطفال ذوي الإعاقات.
    Le Service de l'éducation spéciale (Special Education Service) a mis en place un programme d'éducation contre la violence et en 1996 le Gouvernement a décidé de financer un programme national d'autodéfense à l'intention des filles. UN وقد وضعت دائرة التعليم الخاصة برنامجا للتثقيف مناهضا للعنف في المدارس، وفي عام ١٩٩٦، وافقت الحكومة على توفير التمويل لبرنامج ينفذ على صعيد البلد بالكامل لتعليم البنات في المدارس الدفاع عن النفس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus